|
|
Описание:
Содержание:
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Лис и Братец Кролик (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 9-12
- Джоэль Чендлер Харрис. Смоляное Чучелко (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 13-16
- Джоэль Чендлер Харрис. Храбрый Братец Опоссум (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 17-20
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 21-24
- Джоэль Чендлер Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 25-30
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр.31-34
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 35-38
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 39-44
- Джоэль Чендлер Харрис. В гостях у Матушки Мидоус (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 45-50
- Джоэль Чендлер Харрис. Неудача Братца Волка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 51-54
- Джоэль Чендлер Харрис. Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 55-58
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Волк попал в беду (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 59-63
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Лис и лягушки (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 64-66
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 67-69
- Джоэль Чендлер Харрис. Почему у Братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 70-72
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Кролик — рыболов (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 73-76
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Кролик управился с маслом (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 77-82
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Черепаха победил Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 83-86
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Кролик и Братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 87-90
- Джоэль Чендлер Харрис. Корова Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 91-94
- Джоэль Чендлер Харрис. Сказка про маленьких крольчат (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 95-99
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 100-104
- Джоэль Чендлер Харрис. Братец Медведь и Сестрица Лягушка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 105-108
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Кролик лишился хвоста (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 109-111
- Джоэль Чендлер Харрис. Как Братец Черепаха всех удивил (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 112-117
- [От издательства]. О художнике этой книги (заметка), стр. 118
сравнить >>
Примечание:
Подписано в печать 5.06.2017.
Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.
Информация об издании предоставлена: stalkerzdrus
|