|
|
журнал
1957 г.
Тираж: 1200000 экз.
Формат: 70x108/8 (265x340 мм)
Страниц: 32
|
|
Описание:
Содержание:
- Незабываемое
- Микола Нагнибеда. Октябрьские строки (Я знаю споют, благодарные внуки) (стихотворение, перевод Д. Седых), 2 стр. обл.
- Микола Нагнибеда. С дороги (Мне не спалось) (стихотворение, перевод Д. Седых), 2 стр. обл.
- Микола Нагнибеда. Настроение (Через день, через два) (стихотворение, перевод Д. Седых), 2 стр. обл.
- Микола Нагнибеда. Послание сталеварам (В час когда заступает полночная смена) (стихотворение, перевод Д. Седых), 2 стр. обл.
- Фото шахтёров, стр. 1
- Д. Коротченко. Меж равными равная (статья), стр. 2-3
- Максим Рыльский. Озарённая октябрём (статья), стр. 4
- Павло Тычина. В гостях у песенника — поэта (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 5
- Натан Рыбак. Перед рассветом (рассказ), стр. 6-7
- Николай Терещенко. Арсенал («Под арсенальской крепостной стеною…») (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 7
- В. Байко. Как это было (воспоминания), стр. 8
- Близкая даль
- Иван Нехода. Подмосковная осень (Дымка в рассветной дрожит синеве) (стихотворение, перевод Я. Хелемского, иллюстрации Ю. Реброва), стр. 9
- Иван Нехода. Радуга (Я в детстве тут коров кулацких пас) (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
- Иван Нехода. На станции Туманян (На крутой земле армянской) (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
- Иван Нехода. Балаклава (Волны в море гуляют высоко) (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
- Иван Нехода. Дружба (Речек, речушек и рек) (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
- Иван Нехода. Входя в твой дом, Таджикистан... (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
- Георгий Радов. В краю шахтёрском (очерк), стр. 10-11
- Г. Кондратенко. Воды Украины меняют свой путь (очерк), стр. 11
- М. Шулькевич. Мать городов русских (очерк), стр. 12-13
- Владимир Сосюра. Памятник на могиле неизвестного солдата (стихотворение, перевод М. Шехтера), стр. 13
- А. Михалевич. Снова у Цыбульского (очерк), стр. 14-15
- Писатели и книги
- Леонид Новиченко. Чувство семьи единой (рецензия), стр. 16
- Роман Терещенко. Гимн жизни (рецензия на книгу М. Рыльского "Троянди и виноград"), стр. 16
- Петрусь Бровка. Братская перекличка (рецензия), стр. 16
- Стихи
- Платон Воронько. Балканы (Я свою любовь, Балканы) (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. Плотина водохранилища (Плотина высится передо мною) (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. «Заповит» (Какая чудесная нынче погода) (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. Нежные имена (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. Если сделают плуг... (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. Памятник партизану (Из белых глыб высокий пьедестал) (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Платон Воронько. Книги (Все ко мне приходят книги) (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 17
- Николай Кружков. Семисотлетний лев (очерк), стр. 18-19
- Владимир Владко. Говорит сердце, поёт душа (статья), стр. 20-21
- Александр Розен. Судьба Веры Кочубей (статья), стр. 22
- Заметки о разном, стр. 23
- Б. Гнеденко. Взамен миллиона вычислителей (статья), стр. 24
- Олесь Гончар. Чары-Камыши (рассказ, иллюстрации П.Я. Караченцова), стр. 25-29
- По страницам журнала "Перець", стр. 30-31
- Степан Олейник. Бой в Нью-Йоркской ресторации (стихотворение, перевод Д. Седых, иллюстрации Ю. Ганфа), стр. 32
- Кроссворд, стр. 32
сравнить >>
|