Переводчик — Дмитрий Седых
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 апреля 1910 г. |
| Дата смерти: | 24 апреля 1981 г. (71 год) |
| Переводчик c: | украинского |
| Переводчик на: | русский |
Дмитрий Израилевич Седых — поэт-переводчик. Окончил Харьковский университет (1938)
Работы переводчика Дмитрия Седых
Переводы Дмитрия Седых
1949
-
Сергей Воскрекасенко
«Профессор и дрозофил» / «Профессор и дрозофил («У профессора Дремоты...»)»
(1949, стихотворение)
-
Степан Олейник
«Гости» / «Гости («Как-то утром нам звонят: едут иностранцы...»)»
(1949, стихотворение)
-
Степан Олейник
«Микола Калюжный» / «Микола Калюжный («Собранье кончалось. Уже выступать...»)»
(1949, стихотворение)
-
Степан Олейник
«Шёл Василь» / «Шёл Василь («Мимо клуба за реку...»)»
(1949, стихотворение)
1954
-
Степан Олейник
«У меня детей немного» / «У меня детей немного («- Героиня! - мне твердят...»)»
(1954, стихотворение)
1960
-
Александр Левада
«Фауст и смерть» / «Фауст і смерть»
(1960, пьеса)
1961
-
Александр Левада
«В звёздный путь» / «В звёздный путь»
(1961, отрывок)
1962
-
Максим Рыльский
«Вместе» / «Вместе»
(1962, стихотворение)
-
Максим Рыльский
«Есть цветы…» / «Есть цветы…»
(1962, стихотворение)
1965
-
Кость Герасименко
«Мы теперь привыкли на экране...» / «Мы теперь привыкли на экране…»
[= «Мы теперь привыкли на экране…»]
(1965, стихотворение)
-
Кость Герасименко
«Кони» / «Кони»
(1965, стихотворение)
-
Кость Герасименко
«Песня» / «Песня»
(1965, стихотворение)
1966
-
Гилемдар Рамазанов
«Я стал участником событий…» / «Я стал участником событий…»
(1966, стихотворение)
1971
-
Александр Левада
«Гроза над Гавайями» / «Гроза над Гавайями»
[= Гроза над Гавайями (Быть или не быть?)]
(1971, пьеса)
-
Александр Левада
«Камо» / «Камо»
(1971, пьеса)
1974
-
Василий Юхимович
«Весной на стройке» / «Весной на стройке»
(1974, стихотворения)
1977
-
Любомир Дмитерко
«Всему есть мера и предел…» / «Всему есть мера и предел…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Гранили ямб, как ювелиры…» / «Гранили ямб, как ювелиры…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Да разве было мне дано…» / «Да разве было мне дано…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Давно манили человека крылья…» / «Давно людина мріяла про крила…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Как в акварель, в холодный вечер…» / «Как в акварель, в холодный вечер…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Когда я вижу ночью за Днепром…» / «Когда я вижу ночью за Днепром…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Кручи — над киевским берегом крепость…» / «Кручи — над киевским берегом крепость…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Нет, не богиней мраморной, холодной…» / «Нет, не богиней мраморной, холодной…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Планшет, а в нём — исписанный листок…» / «Планшет, а в нём — исписанный листок…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Я не в силах время задержать…» / «Я не в силах время задержать…»
(1977, стихотворение)
-
Любомир Дмитерко
«Я счастлив тем, что я живу сейчас…» / «Я счастлив тем, что я живу сейчас…»
(1977, стихотворение)
-
Гилемдар Рамазанов
«Поэзия» / «Поэзия»
(1977, стихотворение)
-
Рабиндранат Тагор
«Мне видятся - простишь ли самомненье?..» / «Мне видятся — простишь ли самомненье?..»
(1977, стихотворение)
1978
-
Александр Левада
«Путь на Украину» / «Путь на Украину»
(1978, пьеса)
1981
-
Баба Тахир
«Всей красоты твоей я так и не постиг...» / «Всей красоты твоей я так и не постиг...»
(1981, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Любимая моя, твой взор, когда-то чудный...» / «Любимая моя, твой взор, когда-то чудный…»
(1981, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Тобою потрясен, я, словно ад, пылаю...» / «Тобою потрясён, я, словно ад, пылаю...»
(1981, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ты — мой дворец! Для глаз нет ничего милее...» / «Ты - мой дворец! Для глаз нет ничего милее…»
(1981, стихотворение)
1982
-
Ярослав Шпорта
«Павлуша» / «Павлуша («И рогоз, и камыш, и затоны…»)»
(1982, стихотворение)
-
Виталий Коротич
«Берегите их...» / «Берегите их...»
(1982, отрывок)
1986
-
Амир Хосров Дехлеви
«Благославляю день, когда явился образ твой!..» / «"Благославляю день, когда явился образ твой!.."»
[= «Благословляю день, когда явился образ твой!..»; «Благословляю день, когда явился образ твой…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«В этом мире всех наездниц превзошла искусством ты...» / «"В этом мире всех наездниц превзошла искусством ты..."»
[= «В этом мире всех наездниц превзошла искусством ты…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Влюбленного не станет увещевать мудрец...» / «"Влюбленного не станет увещевать мудрец..."»
[= «Влюбленного не станет увещевать мудрец…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Все, кто в этот мир приходит, не останутся, уйдут...» / «"Все, кто в этот мир приходит, не останутся, уйдут..."»
[= «Все, кто в этот мир приходит, не останутся, уйдут…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Знай, разум потерял и как вернуть - не знаю...» / «"Знай, разум потерял и как вернуть - не знаю..."»
[= «Знай, разум потерял и как вернуть — не знаю…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Кто зеркало вручил тюрчанке столь пригожей?..» / «"Кто зеркало вручил тюрчанке столь пригожей?.."»
[= «Кто зеркало вручил тюрчанке столь пригожей…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Кто предопределял вращение светил...» / «"Кто предопределял вращение светил..."»
[= «Кто предопределял вращение светил…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Напрасны проклятья и слезные стоны!..» / «"Напрасны проклятья и слёзные стоны!.."»
[= «Напрасны проклятья и слезные стоны…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Насквозь пронизан этот мир тоскою и печалью...» / «"Насквозь пронизан этот мир тоскою и печалью..."»
[= «Насквозь пронизан этот мир тоскою и печалью…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Не в силах я насытить тобою взоры...» / «"Не в силах я насытить тобою взоры..."»
[= «Не в силах я насытить тобою взоры…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Нищета намного сладостнее царства...» / «"Нищета намного сладостнее царства..."»
[= «Нищета намного сладостнее царства…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О блаженство! Я ликую, осчастливленный судьбой...» / «"О блаженство! Я ликую, осчастливленный судьбой..."»
[= «О блаженство! Я ликую, осчастливленный судьбой…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О вернись ко мне скорее, разлучившая с душой...» / «"О вернись ко мне скорее, разлучившая с душой..."»
[= «О вернись ко мне скорее, разлучившая с душою…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О небо, дай на старость лет влюбленному отраду!..» / «"О небо, дай на старость лет влюблённому отраду!.."»
[= «О небо, дай на старость лет влюбленному отраду…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О ты, чьи кудри для благочестья - соблазн опасный...» / «"О ты, чьи кудри для благочестья - соблазн опасный..."»
[= «О ты, чьи кудри для благочестья — соблазн опасный…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О ты, чьи кудри ловят без промаха в силки...» / «"О ты, чьи кудри ловят без промаха в силки..."»
[= «О ты, чьи кудри ловят без промаха в силки…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О черный мрак разлуки, подобный тьме ночей!..» / «"О чёрный мрак разлуки, подобный тьме ночей!.."»
[= «О черный мрак разлуки, подобный тьме ночей…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О, налей сегодня чашу, виночерпий, дополна...» / «"О, налей сегодня чашу, виночерпий, дополна..."»
[= «О, налей сегодня чашу, виночерпий, дополна…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Опьяненные тобою не нуждаются в вине...» / «"Опьянённые тобою не нуждаются в вине..."»
[= «Опьяненные тобою не нуждаются в вине…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Опять в лугах сегодня та, что повергает наземь...» / «"Опять в лугах сегодня та, что повергает наземь..."»
[= «Опять в лугах сегодня та, что повергает наземь…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Покой души моей уходит, стенает сердце от любви...» / «"Покой души моей уходит, стенает сердце от любви..."»
[= «Покой души моей уходит, стенает сердце от любви…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Почему живешь бездумно, если разум дал аллах?..» / «"Почему живёшь бездумно, если разум дал Аллах?.."»
[= «Почему живешь бездумно, если разум дал аллах…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Пусть недостойный глаз не сглазит, возлюбя...» / «"Пусть недостойный глаз не сглазит, возлюбя..."»
[= «Пусть недостойный глаз не сглазит, возлюбя…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Раскрылись розы в цветнике. Приди, приди, мой гулистан!..» / «"Раскрылись розы в цветнике. Приди, приди, мой гулистан!.."»
[= «Раскрылись розы в цветнике. Приди, приди, мой гулистан…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Рок разлучил меня с тобой на время...» / «"Рок разлучил меня с тобой на время..."»
[= «Рок разлучил меня с тобой на время…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«С тебя портрет не написать и мастерам Китая...» / «"С тебя портрет не написать и мастерам Китая..."»
[= «С тебя портрет не написать и мастерам Китая…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Свой лунный лик яви молящему о встрече...» / «"Свой лунный лик яви молящему о встрече..."»
[= «Свой лунный лик яви молящему о встрече…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Сердце к ней ушло, оставив то, чего оно желало...» / «"Сердце к ней ушло, оставив то, чего оно желало..."»
[= «Сердце к ней ушло, оставив то, чего оно желало…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Сказал: «В обитель сердца войди его усладой!»...» / «"Сказал: "В обитель сердца войди его усладой!"..."»
[= «Сказал: «В обитель сердца войди его усладой!»…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Скитаться на путях любви, о сердце, не устань!..» / «"Скитаться на путях любви, о сердце, не устань!.."»
[= «Скитаться на путях любви, о сердце, не устань…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Сто сердец пылают, как во мраке свечи...» / «"Сто сердец пылают, как во мраке свечи..."»
[= «Сто сердец пылают, как во мраке свечи…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Ты - статуя, ты - идол, чье сердце тверже скал...» / «"Ты - статуя, ты - идол, чьё сердце твёрже скал..."»
[= «Ты — статуя, ты — идол, чье сердце тверже скал…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Ты правоверью враг. Твои уста и брови...» / «"Ты правоверью враг. Твои уста и брови..."»
[= «Ты правоверью враг. Твои уста и брови…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Ты сияла мне луною. Нет со мной моей луны...» / «"Ты сияла мне луною. Нет со мной моей луны..."»
[= «Ты сияла мне луною. Нет со мной моей луны…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Тюрчанка, пусть аллах тобой не почитаем...» / «"Тюрчанка, пусть аллах тобой не почитаем..."»
[= «Тюрчанка, пусть аллах тобой не почитаем…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я в этот мир пришел в тебя уже влюбленный...» / «Я в этот мир пришёл в тебя уже влюблённый...»
[= «Я в этот мир пришел в тебя уже влюбленным…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я жду тебя, жестоко играющую мной...» / «"Я жду тебя, жестоко играющую мной..."»
[= «Я жду тебя, жестоко играющую мной…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я жертвой стал твоих кудрей. О как я изнемог!..» / «"Я жертвой стал твоих кудрей. О как я изнемог!.."»
[= «Я жертвой стал твоих кудрей. О как я изнемог…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я луной тебя назвал бы - слух она не услаждает...» / «"Я луной тебя назвал бы - слух она не услаждает..."»
[= «Я луной тебя назвал бы — слух она не услаждает…»]
(1986, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я рассказать печаль моих ночей не в силах...» / «"Я рассказать печаль моих ночей не в силах..."»
[= «Я рассказать печаль моих ночей не в силах…»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Безгрешными приходим - и грешим...» / «"Мы чистыми пришли, - С клеймом на лбах уходим..."»
[= «Безгрешными приходим — и грешим...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Бросать не стоит в будущее взгляд...» / «"Мой друг, о завтрашнем заботиться не след..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«В сей мир едва ли снова попадем...» / «"Мы больше в этот мир вовек не попадем..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Вино - кровь лоз...» / «"Я сказал: "Виночерпий сродни палачу..."»
[= «Вино — кровь лоз, — изрек я, хмуря брови...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Единым кубком я прикончу грусть...» / «"Нынче жажды моей не измерят весы..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Жаль, постигаем только в смертный час...» / «"Жаль, постигаем только в смертный час..."»
[= «Жаль, постигаем только...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«И старые, и юные умрут...» / «"И седых стариков, и румяных юнцов..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Извергнут страстью, пламенем пылавшей...» / «"Извергнут страстью, пламенем пылавшей..."»
[= «Извергнут страстью...»; «Извергнут страстью…»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Коль небом не дано, чего хочу...» / «"Раз Божьи и мои желанья несходны..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Метнул рассвет на кровли сноп огня...» / «"Солнце светом плеснуло в окно. Благодать!.."»
[= «Метнул рассвет на кровли...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Нам говорят: ««Не пей вина в шабан...» / «"То слышу я: "Не пей, сейчас у нас Шабан"..."»
[= «Нам говорят: «Не пей вина в шабан…»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Не бойся, друг, сегодняшних невзгод!..» / «"Не бойся, друг, сегодняшних невзгод!.."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Не трать себя, о друг, на огорченья...» / «"Не трать себя, о друг, на огорченья..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Не хмурь бровей из-за ударов рока...» / «"Не хмурь бровей из-за ударов рока..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«О кравчий, ты всех луноликих краше...» / «"Виночерпий! Прекрасней Иосифа ты..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«О, долго ль жизнь влачить в юдоли той...» / «"Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой!.."»
[= «О, долго ль жизнь влачить...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Отравлен день без чистого вина...» / «"Бросил пить я. Тоска мою душу сосет..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Покуда рок не принялся за нас...» / «"До того, как мы чашу судьбы изопьем..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Поскольку все решает небосвод...» / «"То, что Бог нам однажды отмерил, друзья..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Пусть у меня в объятиях луна...» / «"Если гурия страстно целует в уста..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Пылай во мне к тюльпаноликим страсть...» / «Не беда, что вино мне милей, чем вода...»
[= «Пылай во мне к тюльпаноликим...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Творец всего, вселенной шаханшах...» / «"Ты не очень-то щедр, всемогущий Творец..."»
[= «Творец всего, вселенной шахиншах...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Те гончары, что глину мнут ногами...» / «"Поглядите на мастера глиняных дел..."»
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Ты, Боже, глину мял, — что делать мне?..» / «"Ты меня сотворил из земли и воды..."»
[= «Ты, боже, глину мял...»]
(1986, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Эй, видящий вращенье небосвода...» / «"Эй, видящий вращенье небосвода..."»
(1986, стихотворение)
1995
-
Амир Хосров Дехлеви
«Аромат весенней розы вновь доносит ветерок...» / «Аромат весенней розы вновь доносит ветерок...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Безмерно счастливы глаза, что на тебя глядят...» / «Безмерно счастливы глаза, что на тебя глядят...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Вдруг слетела райской птицей на закате дня...» / «Вдруг слетела райской птицей на закате дня...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Вновь луга зазеленели, разлились ручьи...» / «Вновь луга зазеленели, разлились ручьи...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Вынув сердце, в душу ты пришла на царство...» / «Вынув сердце, в душу ты пришла на царство...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Вынув сердце, о тоска, ты в моей груди осталась...» / «Вынув сердце, о тоска, ты в моей груди осталась...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Какой у сахарницы вид? О, повернись ко мне...» / «Какой у сахарницы вид? О, повернись ко мне...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Кудри - цепи одержимых. Тот счастливый, говорят...» / «Кудри - цепи одержимых. Тот счастливый, говорят...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Меня околдовавшая луна...» / «Меня околдовавшая луна...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Миг блаженства с юной розой, миг у рая на краю...» / «Миг блаженства с юной розой, миг у рая на краю...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Молю, спасите! В сердце вновь...» / «Молю, спасите! В сердце вновь...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Наполнен кубок мой печалью по края...» / «Наполнен кубок мой печалью по края...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Не грусти, о сердце! Счастье улыбнётся снова нам...» / «Не грусти, о сердце! Счастье улыбнётся снова нам...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Не думай, что влюблённые - Адамовы сыны...» / «Не думай, что влюблённые - Адамовы сыны...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Нет, не влюблён, кто ценит выше любовных мук покой...» / «Нет, не влюблён, кто ценит выше любовных мук покой...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О виночерпий, дай вина, я в грудь его волью...» / «О виночерпий, дай вина, я в грудь его волью...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О всевышний, лик ли это или розы лепесток?..» / «О всевышний, лик ли это или розы лепесток?..»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«О друга уносящий день! Страшней не знаю дня...» / «О друга уносящий день! Страшней не знаю дня...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Пролили тучи на землю свежесть, прекрасен мир...» / «Пролили тучи на землю свежесть, прекрасен мир...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«То сердце, что в кудрях не хочет гребнем стать...» / «То сердце, что в кудрях не хочет гребнем стать...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Тот путник, чей светится истиной взор...» / «Тот путник, чей светится истиной взор...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Туча льёт на землю слёзы, благодатный дождь...» / «Туча льёт на землю слёзы, благодатный дождь...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Ты мне ответишь на зов едва ли...» / «Ты мне ответишь на зов едва ли...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Увы, проходит жизнь моя как суета сует...» / «Увы, проходит жизнь моя как суета сует...»
(1995, стихотворение)
-
Амир Хосров Дехлеви
«Я превращён разлукой в прах...» / «Я превращён разлукой в прах...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Без мыслей о тебе не в силах жить и дня...» / «Без мыслей о тебе не в силах жить и дня...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Безмерно счастлив тот, кто, в пламени сгорая…» / «Безмерно счастлив тот, кто, в пламени сгорая…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Блажен, кто одержим. Не различает он…» / «Блажен, кто одержим. Не различает он…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Блаженны, кто с тобой сидел по вечерам…» / «Блаженны, кто с тобой сидел по вечерам…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Богатства мира - прах, текучая вода...» / «Богатства мира - прах, текучая вода...»
[= «Богатства мира — прах, текучая вода...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«В болезнях сведущ врач, коль это врач толковый...» / «В болезнях сведущ врач, коль это врач толковый...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«В могиле сладок сон под грудою камней...» / «В могиле сладок сон под грудою камней...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«В садах моей души могильные цветы...» / «В садах моей души могильные цветы...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Взбешенную судьбу попробуй приторочь!..» / «Взбешённую судьбу попробуй приторочь!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Влюбленные души и сердца не щадят...» / «Влюблённые души и сердца не щадят...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Всевышний судия! Так поступать не дело...» / «Всевышний судия! Так поступать не дело...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Всегда ли отличить от пользы можешь вред?..» / «Всегда ли отличить от пользы можешь вред?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Всё к лучшему ведёт - и доброе, и злое...» / «Всё к лучшему ведёт - и доброе, и злое...»
[= «Все к лучшему ведет — и доброе, и злое...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Да будет сломлен твой, небесный свод, хребет!..» / «Да будет сломлен твой, небесный свод, хребет!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Дохну на синеву - и купол твой сожгу!..» / «Дохну на синеву - и купол твой сожгу!..»
[= «Дохну на синеву — и купол твой сожгу!..»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«За мною по пятам плетется вечно горе...» / «За мною по пятам плетётся вечно горе...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«За что наказан я, о небо? Разве мало Я пролил слез?..» / «За что наказан я, о небо? Разве мало...»
[= «За что наказан я, о небо? Разве мало...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Изгнанником брожу в пустыне - днём и ночью...» / «Изгнанником брожу в пустыне - днём и ночью...»
[= «Изгнанником брожу в пустыне — днем и ночью...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ищу ответ. Я стал скитальцем - отчего?..» / «Ищу ответ. Я стал скитальцем - отчего?..»
[= «Ищу ответ. Я стал скитальцем — отчего?..»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Как в тигле, о любовь, ты плавишь сердце мне...» / «Как в тигле, о любовь, ты плавишь сердце мне...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Как сердце мне твое расплавить? Не кипит...» / «Как сердце мне твоё расплавить? Не кипит...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Коль в сердце нет любви, оно никчемней праха...» / «Коль в сердце нет любви, оно никчёмней праха...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Коль изловчусь схватить за горло небосвод...» / «Коль изловчусь схватить за горло небосвод...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Коль нет тебя в саду, он для меня - темница...» / «Коль нет тебя в саду, он для меня - темница...»
[= «Коль нет тебя в саду, он для меня — темница...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Кому доверить боль, о ней кому скажу?..» / «Кому доверить боль, о ней кому скажу?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Красуется тюльпан неделю - и не боле...» / «Красуется тюльпан неделю - и не боле...»
[= «Красуется тюльпан неделю — и не боле...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Кто страстью воспылал, тот смерти не страшится…» / «Кто страстью воспылал, тот смерти не страшится…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Любовь к Тебе слепит и жжет сильней огня...» / «Любовь к Тебе слепит и жжёт сильней огня...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Мне даже во хмелю забыться не дано...» / «Мне даже во хмелю забыться не дано...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Мне тяжко без тебя, в душе - кромешный ад...» / «Мне тяжко без тебя, в душе - кромешный ад...»
[= «Мне тяжко без тебя, в душе — кромешный ад...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Мне шепчет, шепчет рок, твердит неумолимо...» / «Мне шепчет, шепчет рок, твердит неумолимо...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Молчанию гробниц мой плач вполне под стать...» / «Молчанию гробниц мой плач вполне под стать...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«На всё, на всё готов, чтоб только быть с Тобой...» / «На всё, на всё готов, чтоб только быть с Тобой...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Не в грезах, не во сне приди, а наяву!..» / «Не в грёзах, не во сне приди, а наяву!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Не закрывай ушей, Создатель, на замок!..» / «Не закрывай ушей, Создатель, на замок!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Не обращайся к тем, на чьей душе замок…» / «Не обращайся к тем, на чьей душе замок…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Не сердце грешно, нет, глаза, Создатель, грешны...» / «Не сердце грешно, нет, глаза, Создатель, грешны...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Не уподобься, друг, безмозглому глупцу...» / «Не уподобься, друг, безмозглому глупцу...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ни крова, ни друзей. Куда идти Тахиру?..» / «Ни крова, ни друзей. Куда идти Тахиру?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О Боже! На земле я сир и одинок...» / «О Боже! На земле я сир и одинок...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О вероломный мир! Ты стал моей темницей...» / «О вероломный мир! Ты стал моей темницей...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О вы, кто на земле обижен небесами...» / «О вы, кто на земле обижен небесами...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О небосвод, не будь коварным палачом!..» / «О небосвод, не будь коварным палачом!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О нет, безумье ждать у бездны на краю...» / «О нет, безумье ждать у бездны на краю...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О сердце! Кто ты - зверь? Ты - хищник? Если нет...» / «О сердце! Кто ты - зверь? Ты - хищник? Если нет...»
[= «О сердце! Кто ты — зверь? Ты — хищник?..»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О сердце, не страшись! Не страшен дальний путь...» / «О сердце, не страшись! Не страшен дальний путь...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О сердце, разожми хотя б на миг тиски...» / «О сердце, разожми хотя б на миг тиски...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О сердце, я люблю, но совесть не на месте...» / «О сердце, я люблю, но совесть не на месте...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О, если б у меня была одна беда...» / «О, если б у меня была одна беда...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«О, ниспошли душе, Всевышний, благодать...» / «О, ниспошли душе, Всевышний, благодать...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Оборванный, босой бродяга - это я...» / «Оборванный, босой бродяга - это я...»
[= «Оборванный, босой бродяга — это я...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Огнем любви, Творец, меня воспламени...» / «Огнём любви, Творец, меня воспламени...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Опять спустилась ночь в закатной тишине…» / «Опять спустилась ночь в закатной тишине…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Отвергнешь, оттолкнешь, — ты выбирать вольна...» / «Отвергнешь, оттолкнёшь, — ты выбирать вольна...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Печалей в сердце - две. Одна - злосчастный рок...» / «Печалей в сердце - две. Одна - злосчастный рок...»
[= «Печалей в сердце — две. Одна — злосчастный рок...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Печаль моей любви меня в пустыни гонит…» / «Печаль моей любви меня в пустыни гонит…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Поговорим с тобой, о сердце, друг печальный!..» / «Поговорим с тобой, о сердце, друг печальный!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Подобно тигру, жизнь когтями тело рвет...» / «Подобно тигру, жизнь когтями тело рвёт...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Приди, о соловей, любовью к розе пьяный...» / «Приди, о соловей, любовью к розе пьяный...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Придите, бедняки, и предадимся плачу...» / «Придите, бедняки, и предадимся плачу...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Пускай предложат мне сокровища и клады...» / «Пускай предложат мне сокровища и клады...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Пускай предложат мне тюльпаны всех долин...» / «Пускай предложат мне тюльпаны всех долин...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Пылать, всегда пылать - моей души удел...» / «Пылать, всегда пылать - моей души удел...»
[= «Пылать, всегда пылать — моей души удел...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«С какою целью дал Создатель алчность нам?..» / «С какою целью дал Создатель алчность нам?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Садовники, молю! Нет, не сажайте роз!..» / «Садовники, молю! Нет, не сажайте роз!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Сказала ты, что я похож на морехода...» / «Сказала ты, что я похож на морехода...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Создатель, без Тебя земле не видеть роз…» / «Создатель, без Тебя земле не видеть роз…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Создатель, видно, Ты покинул небосвод...» / «Создатель, видно, Ты покинул небосвод...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Создатель, все равно: сказать или смолчать...» / «Создатель, всё равно: сказать или смолчать...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Страдальцев ты найдёшь, но равных мне - едва ли...» / «Страдальцев ты найдёшь, но равных мне - едва ли...»
[= «Страдальцев ты найдешь, но равных мне — едва ли...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Страдания поймет лишь тот, кто сам страдал...» / «Страдания поймёт лишь тот, кто сам страдал...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Страдать и слезы лить, как видно, мой удел...» / «Страдать и слёзы лить, как видно, мой удел...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Таким уж создан я - весёлым и печальным...» / «Таким уж создан я - весёлым и печальным...»
[= «Таким уж создан я — веселым и печальным...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Тащу тяжелый груз всех в мире слез и ран...» / «Тащу тяжёлый груз всех в мире слёз и ран...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Твой лучезарный лик зажег огни светил...» / «Твой лучезарный лик зажёг огни светил...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Тебе принадлежат и думы по ночам...» / «Тебе принадлежат и думы по ночам...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Тот счастлив, у кого всегда легка мошна...» / «Тот счастлив, у кого всегда легка мошна...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Три горя у меня, все три одновременно...» / «Три горя у меня, все три одновременно...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ты в сердце, о любовь! Так что ж тогда извне?..» / «Ты в сердце, о любовь! Так что ж тогда извне?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ты головой моей швыряешься давно...» / «Ты головой моей швыряешься давно...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ты сладостна, любовь, и благостно мудра...» / «Ты сладостна, любовь, и благостно мудра...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Ты чем сегодня так омрачено, о сердце?..» / «Ты чем сегодня так омрачено, о сердце?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Увы, любовь к Тебе — не радость, а беда...» / «Увы, любовь к Тебе — не радость, а беда...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Увы, ты своего добился, о Творец...» / «Увы, ты своего добился, о Творец...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Уйду, стряхну с себя на землю пыль земли...» / «Уйду, стряхну с себя на землю пыль земли...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Цветет веками степь и отцветет не скоро…» / «Цветёт веками степь и отцветёт не скоро…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я - море, что бурлит, вкраплённое в алмаз...» / «Я - море, что бурлит, вкраплённое в алмаз...»
[= «Я — море, что бурлит, вкрапленное в алмаз...»]
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я в траур погружен, и в том твоя вина...» / «Я в траур погружён, и в том твоя вина...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я все еще люблю! Еще печаль жива...» / «Я всё ещё люблю! Ещё печаль жива...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я на свечу похож, чьи слезы горячи...» / «Я на свечу похож, чьи слёзы горячи...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я немощен и стар. Где молодость моя...» / «Я немощен и стар. Где молодость моя...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я плачу по ночам, живу, как полутруп...» / «Я плачу по ночам, живу, как полутруп...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я с горем обручен. Как не сказать о том?..» / «Я с горем обручён. Как не сказать о том?..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я сердце положить готов на твой порог...» / «Я сердце положить готов на твой порог...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я сильным был, как лев, отважным был, не зная…» / «Я сильным был, как лев, отважным был, не зная…»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я тело приучил к страданью, о Творец!..» / «Я тело приучил к страданью, о Творец!..»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я тот, кто у судьбы в немилости, в опале...» / «Я тот, кто у судьбы в немилости, в опале...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я шел, и вдруг земля разверзлась под ногами...» / «Я шёл, и вдруг земля разверзлась под ногами...»
(1995, стихотворение)
-
Баба Тахир
«Я, соколом кружась, охотился за дичью...» / «Я, соколом кружась, охотился за дичью...»
(1995, стихотворение)
2008
-
Омар Хайям
«- Чем жизнь прекрасна? — задал я вопрос...» / «"Я спросил у мудрейшего: "Что ты извлек..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«В небесный свод проклятие швырни...» / «"В небесный свод проклятие швырни..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Вершина, цель всего творенья — мы...» / «Мы цель созданья, смысл его отменный...»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Всевышним создан для чего — не знаю...» / «Я из рая иль ада пришёл – сам не знаю я о себе...»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Глоток вина прекрасней царства Джама...» / «"Пьянство слаще, чем слава великих мужей..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Грядущее провидеть не дано...» / «"Что меня ожидает - неведомо мне..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Друзья, полней налейте мой фиал...» / «"Напоите меня, чтоб уже не пилось..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Иметь друзей не стоит в наши дни...» / «"В этом мире неверном не будь дураком..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Источник зла сей свод невинно-синий...» / «"За страданья свои небеса не кляни..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Ищи в вине божественную суть...» / «"Оттого, что неправеден мир, не страдай..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Ищи веселья, ибо жизнь — мгновенье...» / «"Ищи веселья, ибо жизнь - мгновенье..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Когда б скрижалью рока я владел...» / «"Если б я властелином судьбы своей стал..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Кто жемчуг смысла мудростью сверлил...» / «آنها که بحکمت در معنی سفتند»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Лишь с мудрым и душой великим пей...» / «"Пей с достойным, который тебя не глупей..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Налей напиток вечности полней...» / «"Влагу, к жизни тебя возродившую, пей..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Ну, почему — ответь, о небо, нам...» / «"Если мельницу, баню, роскошный дворец..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«О если б край забвения найти...» / «"Я нигде преклонить головы не могу..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Приход весны приносит жизнь ручьям...» / «"Круглый год неизменно вращенье Плеяд..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Приходим и уходим — где же прок?..» / «"Приходим и уходим - где же прок?.."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Росой осыпал розы новый год...» / «"Как прекрасны и как неизменно новы..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«С возлюбленной, чей лик алее роз...» / «"С той, чей стан - кипарис, а уста - словно лал..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Сей ветхий мир, сей караван-сарай...» / «Этот старый дворец называется - мир...»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Сиянье солнца, сладкий сон — любовь...» / «"Словно солнце, горит, не сгорая, любовь..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Спроси: «Где капля?» Море даст ответ...» / «"Океан, состоящий из капель, велик..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Считают, будто я неверный, — верно...» / «"Назовут меня пьяным - воистину так!.."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Твердят иные с мудростью во взоре...» / «"Для того, кто за внешностью видит нутро..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Тот, кто вложил в уста красавиц смех...» / «"Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар..."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Эй, чванный муфтий, к пьющим беспощадный!..» / «"О законник сухой, неподкупный судья!.."»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Я встречу смерть без робости и страха...» / «Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу...»
(2008, стихотворение)
-
Омар Хайям
«Я посетил недавно гончаров...» / «"Я спустился однажды в гончарный подвал..."»
(2008, стихотворение)
2017
-
Юрий Ячейкин
«Занимательная арифметика» / «Цікава арифметика»
(2017, рассказ)
-
Юрий Ячейкин
«Разговор с зеркалом» / «Розмова з дзеркалом»
(2017, рассказ)
-
Юрий Ячейкин
«Яблоко раздора» / «Яблуко незгоди»
(2017, рассказ)
Россия