Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 20:03  
Просто не все знают очередности появления книги и фильма.


новичок

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 21:11  

цитата FUNKCOOLA

Читал как то "Кладбище домашних животных", все хорошо, если бы не практически полная идентичность фильму


Книга в разы страшнее фильма, и атмосферней.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ну еще присутствие самого вендиго.
. Не говоря уже о более детальном раскрытии характеров персонажей и классических рассуждений Кинга о сути бытья(TM) Кино же — просто добротный хоррор.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 22:47  
Друзья, скажите, стоит читать 'Кладбище домашних животных" в переводе В. Эрлихмана?, наткнулась у себя в книжном шкафу на хорошо сохранившийся томик 1993 г. Когда-то смотрен фильм, про книгу и забыла, а сейчас наткнулась.
Нормальный перевод? Т.к. я смотрю книга ни раз переиздавалась, может вдруг что-то было добавлено, а так же ещё переводы 'Кошачье кладбище' перевод И. Багрова, Кладбище домашних любимцев перевод А. Тишинина, но чует моё сердце, что всё-таки перевод Эрлихмана лучше.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 23:02  

цитата Зинаида

Друзья, скажите, стоит читать 'Кладбище домашних животных" в переводе В. Эрлихмана?, наткнулась у себя в книжном шкафу на хорошо сохранившийся томик 1993 г. Когда-то смотрен фильм, про книгу и забыла, а сейчас наткнулась.
Нормальный перевод?  Т.к. я смотрю книга ни раз переиздавалась, может вдруг что-то было добавлено, а так же ещё переводы 'Кошачье кладбище' перевод И. Багрова,  Кладбище домашних любимцев перевод А. Тишинина, но чует моё сердце, что всё-таки перевод Эрлихмана лучше.

       –––

Перевод Эрлихмана местами сокращен (хотя не слишком критично). Перевод Багрова литературно красивее.
Тем не менее, ощущение ужаса никому не удалось так хорошо передать, как Эрлихману. Так что при всех недостатках... советую читать в обоих переводах.
А Тишинина — в топку.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 23:05  
Karnosaur123 Спасибой мой дорогой!:beer: Бум читать Эрлихмана!:cool!: :)) Надо ж, книга была, а столько лет не читана. Заполняю пробелы непрочитанного СК. Кстати там ещё и иллюстрации есть)))
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


магистр

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 06:40  

цитата heleknar

знаете... на моей памяти это первый случай предъявления претензий книге, за её сходство с экранизацией


сам удивлен...


миротворец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 06:49  
Устал я от ужастиков и многословия С Кинга и в основном обменял его книги из своей библиотеки. Оставлю пару штук для коллекции.;-)
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 11:51  

цитата тессилуч

Устал я от ужастиков и многословия С Кинга и в основном обменял его книги
Не Вы один устали, но в моем случае как раз старые-добрые книжки менять не хочется, равно как и покупать в бумажном варианте свежие, бо возможность их чтения в электронном виде без захламления квартиры присутствует. У меня собраны все до "Ветра", на котором я точно сказал себе "все".


магистр

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 15:08  

цитата prouste

Не Вы один устали, но в моем случае как раз старые-добрые книжки менять не хочется, равно как и покупать в бумажном варианте свежие, бо возможность их чтения в электронном виде без захламления квартиры присутствует. У меня собраны все до "Ветра", на котором я точно сказал себе  "все".


А я вот не могу читать Кинга в электронном варианте. Покупаю только те книги которые точно знаю доставят мне удовольствие. Кинг естественно на первом месте 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 19:19  
еще одна интересная серия 90-х Кинга на Фантлабе: Книжная серия «Мистика (Приключения. Детектив)»


миродержец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 19:47  

цитата heleknar

цитата FUNKCOOLA
Читал как то "Кладбище домашних животных", все хорошо, если бы не практически полная идентичность фильму, видимо режиссер настолько хорош,
короче бросил сразу опосля середины, ибо знал, что будет.... каждый шаг героев знал

знаете... на моей памяти это первый случай предъявления претензий книге, за её сходство с экранизацией
Мне кажется, что это не к книге претензии, а к процессу чтения. Т.е. человек объясняет, почему ему стало скучно и бросил читать. Не книга плоха, а экранизация слишком близка к книге. Лично мне это трудно себе представить, но теоретически возможно, наверное. Фильм я смотрела урывками, книгу не читала.
Кстати, вот когда "Зеленую милю" читала, там бОльшая часть книги тоже совпадает с фильмом (т.е. фильм с книгой, конечно), но вот ближе к концу вычитала немало нового. Рада, что не бросила.


активист

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 19:52  
sham

У меня как раз в этои серии роман Кинга = Салимов удел. :-) С картинками.

Но и Жребии тоже имеется


активист

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 20:02  
prouste

цитата

У меня собраны все до "Ветра", на котором я точно сказал себе "все".

А роман 11.22.63 тоже не окажется в вашеи библиотеке ? ???o_Oo_Oo_Oo_O


миродержец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 20:44  

цитата dandi

А роман 11.22.63 тоже не окажется в вашеи библиотеке ?
Дык, его издали в книжном варианте до "Ветра". Стоит себе томик, прочитан. Боюсь, правда, что в ближайшие лет десять перечитать точно желания не возникнет. При том, что книжка не провальная, чего уж там.


активист

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 20:58  
prouste

Ну ничё :-) Кинг ещё напишет шедевр и придётся в карман за денюжкой полезть :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 21:54  
Sekundomer
Значит роман "Парень из Колорадо" вы не читали?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 25 января 2014 г. 22:03  


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2014 г. 00:08  

цитата Александр Кенсин

Значит роман "Парень из Колорадо" вы не читали?


Еще нет, лежит на эл.книге как и несколько других произведений доступные только в электронном формате.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2014 г. 05:34  

цитата dandi

Кинг ещё напишет шедевр и придётся в карман за денюжкой полезть
Не исключено


миродержец

Ссылка на сообщение 26 января 2014 г. 14:20  
Sekundomer
Получается, что в электронном виде вы все же книги читаете.
(иногда).

Тот же "Парень" на русском языке проигнорирован издательством "АСТ".
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...744745746747748...137313741375    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх