автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
шерлок
философ
|
16 мая 2015 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока все названия не растащили по своим капиталистическим сусекам, нужно самим застолбить десяток названий серий. Например, "Вселенная приключений", "Галактика приключений" или "Вселенная приключений и научной фантастики". В последней серии можно печатать не только землян, но и инопланетян. Как известно, особенно много чужих иностранцев на "самиздате". Есть лунатики, марсиане, сириусиане и прочая разумная, полуразумная и вовсе неразумная плесень. Общая особенность этой плесени — очень плохое знание земного (русского) языка, незнание земной психологии и непомерные, просто неземные амбиции. Наверное, они хотят выслужиться перед ихними правительствами и освоить их инопланетные бюджеты. Можно придумать и другие названия серий. Например, для паропанка — "Фантастическая труба", для космической оперы — "Вселенская опера" или для малограмотных и юных любителей фантастики — "Фантастическая оперетта" и даже для самых альтернативно умных (скажем политкоректно) — "Фантастический авантюрно-приключенческий мюзикл".
|
|
|
malshin
авторитет
|
16 мая 2015 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Соответственно, 7 рассказов так и остались непереведенными. И эти рассказы в библиографии Сабатини здесь конечно не указаны? И на каком языке и когда они издавались?
|
|
|
шерлок
философ
|
16 мая 2015 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что же касается "рамки", то нужно скинуться всем миром любителей приключений и запатентовать название и серийное оформление, с условием разрешить всем желающим малотиражникам публиковаться в серии (исключая фэнтези, мистику и тому подобную порнографию). Жадным же капиталистическим буржуям от А до Я запретить использовать название и серийное оформление. Они сразу же разорятся, так как ума на придумывание новых серий у них нет.
|
|
|
elkub
философ
|
16 мая 2015 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата шерлок Что же касается "рамки", то нужно скинуться всем миром любителей приключений и запатентовать название и серийное оформление, с условием разрешить всем желающим малотиражникам публиковаться в серии (исключая фэнтези, мистику и тому подобную порнографию). Жадным же капиталистическим буржуям от А до Я запретить использовать название и серийное оформление. Они сразу же разорятся, так как ума на придумывание новых серий у них нет.
|
––– 1654/30:45 Аляска цэ Росiя |
|
|
Remote Control
миродержец
|
16 мая 2015 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Не углубляясь в названия, перечислю то, чем (тьфу-тьфу) собираюсь всех порадовать в ближайшие полтора года: Робида (две оставшиеся части трилогии "ХХ век" + прочее), Морис Ренар, Жозе Мозелли — это фантастика; Гюстав Леруж, Гастон Леру (сюрприз!!! — всем понравится), Анри де Кок, Поль д' Ивуа — приключения.
Уважаемый Лев Сергеевич, касательно Поля д'Ивуа, будет ли издан полностью цикл (по-моему 18 романов) эксцентричных приключений?
|
––– прочитал более 700 книг |
|
|
apin74
философ
|
16 мая 2015 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
malshin, вы правы, а я неправ — немного запутался. Из 15 рассказов про капитана Блада, написанных Сабатини после первого романа, во вторую книгу вошли 8, в третью — 6; а еще 1 вошел в 1946 году в сборник рассказов "Turbulent stories" — вот его-то, этот рассказ, и надо искать. А вот 7 рассказов, на основе которых была написана "Одиссея" на русский как раз таки и не переводились, как я понимаю: https://fantlab.ru/work278315 (Они в этой сноске внизу). Где и когда они издавались, там указано — в основном, в журналах.
|
|
|
apin74
философ
|
16 мая 2015 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Remote Control, строго говоря, там 21 роман. Посмотрим по уходимости: начну я, конечно же, с первого, "Пять су Лавареда" — издан будет в полном объеме с оригинальными иллюстрациями Люсьена Метиве, их там штук 80. На русском он уже выходил, но в сильно сокращенном виде. Если весь цикл и переведу, то не сплошным потоком.
|
|
|
вадимкосмо
активист
|
|
Remote Control
миродержец
|
|
algy
магистр
|
16 мая 2015 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата malshin Уже по 3тыс. за том Карсака? Что-то не упомню, ткните на сообщение.
да легко:
цитата witkowsky Про Карсака у меня на странице в колонке ничего и нет. По 3000 за том он не нужен никому. И Ефремова в планах тоже нет. Здешний список, как ни жаль, уже совсем разошелся с реальным.
|
|
|
apin74
философ
|
16 мая 2015 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вадимкосмо, у меня с "Мамоновым" накладок быть не может: у них все переводы с французского пока старые, да и ценовой сегмент не тот. У нас разве что иллюстрации могут быть одинаковые. Если им захочется выпустить всего выходившего прежде сокращенного Поля д'Ивуа — штук 8, по-моему, романов, — у читателей будет лишний повод сравнить мои переводы с их адаптацией и сделать свой выбор. Никаких РРР или УРР у меня не будет. Исключение пока Карсак, но если удастся получить на него права, цена будет минимально возможная. Если нет, то издавать малотиражку буду уже не я — тогда цена, конечно, будет другая, но и тираж не больше 99 шт.
|
|
|
malshin
авторитет
|
16 мая 2015 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата да легко:
А, это я видел, меня интересует, откуда эта цифра 3000 взялась ("выросла") у ПБ. Ведь больше не было обсуждений итоговой цены за том, я прав? А то, что за 3тыс. каждый том почти никому не нужен будет, это да, для этого ПБ нужно очень сильно постараться, чтобы заинтересовать возможных покупателей (пока же, увы, качество РРР "не то") за такую цену. Только из-за прав?
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
16 мая 2015 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cot в серии Мир приключений планируются только переиздания зарубежных авторов или возможны неизвестные непереводившиеся вещи. есть ли вероятность издания отечественных авторов (не современных!)?
Отечественные наверняка будут. Но не ждите от "Азбуки" чудес — не будет никаких неизвестных или забытых авторов, тут к "Престижу" или Мамонову. В серии будут только известные авторы. Переводить непереведенное будут, у того же Сабатини несколько вещей переводятся. Дальнейших планов "большой" серии не знаю, к сожалению.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
16 мая 2015 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата malshin откуда эта цифра 3000 взялась ("выросла") у ПБ.
Витковский где-то в теме ПБ писал, что с них запросили аванса по 1000 евро за роман, то есть 2-3 тысячи на том. Дальше простой расчет сколько в итоге малотиражка будет стоить...
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
apin74
философ
|
16 мая 2015 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
malshin, заниматься Карсаком ПБ счел нецелесообразным. На этом следует поставить точку. 3.000 за том — это образное выражение Евгения Владимировича, произнесенное для наглядности.
|
|
|
Lexxx
авторитет
|
|
вадимкосмо
активист
|
16 мая 2015 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
apin74 Ну тогда все нормально.Я не думаю,что "Мамонов"будет издавать всего Д'Ивуа"-там подход немного другой.В любом случае желаю Вам удачи и искренне надеюсь,что у Вас все получится
|
|
|
zx_
активист
|
|
algy
магистр
|
|
Констан
авторитет
|
16 мая 2015 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу Дементьева-электронный адрес есть у одного из фантлабовцев в теме обсуждения клубной рамки-последнее сообщение-может там дешевле,а так-дороговато ,конечно,я бы сказал излишне...
|
|
|