автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
apin74
философ
|
17 мая 2015 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sergey1917, объясняю: малотиражками ПБ не занимается, приобретать права на Карсака им невыгодно. Поэтому единственный вариант: дождаться когда всё провернут энтузиасты. Я не уверен, что мы дождемся в ближайшие годы полного Карсака в выверенных переводах от какого-либо большого издательства — слишком много мороки и мало надежды на реализацию большого тиража.
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
Sergey1917
авторитет
|
17 мая 2015 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 объясняю: малотиражками ПБ не занимается
А что же тогда РРР, как не малотиражка? 100-200 экз. Даже 300 — маортиражка. Или вы хотели сказать, что ПБ не занимается тиражами менее 100, конкретно 99.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
apin74
философ
|
|
Panzerbjorn
философ
|
17 мая 2015 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Есть ли у кого конкретные пожелания по ранее никогда не переводившимся на русский язык текстам (желательно французским, но можно и английским), которые я мог бы летом сделать, напечатать (надеюсь, в достойном виде) и потом среди, скажем так, 30-50 страждущих реализовать по договорной цене?
Может, доисторические вещи Рони-старшего? Eyrimah и Nomaï . Вроде, прав на него покупать не надо...
|
|
|
Moscowsky
философ
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
17 мая 2015 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 А 3000 написал уже для того, чтобы наверняка поняли, что получается дорого.
КАРСАК: Примерный подсчет: при тираже 250 экз. издательство должно вложить два с четвертью миллиона в четырехтомник (права перевод оформление производство риски налоги и пр.), рискуя - а) сроками сдачи переводов б) не полной уверенностью в правах, они у трех разных представительств. в) качеством производства (список недовольных могу привести прямо сейчас). Поделите три миллиона, которые издательство вроде бы должно вернуть за полгода работы (т. е. наценку в 25%, 750 тысяч:) = 0,5 миллиона в месяц. Получите в качестве цены комплекта 12 тысяч. Это при том, что никакой гарантии того, что все раскупят, нет — примерно 20% заказавших от заказа отказывается. Это дорого даже для Эксмо — попробуйте им предложить. Цену тома или четырех вычисляйте сами. Учтите при этом, что никакой нужды издавать именно Карсака у ПБ нет. Мартынов — подозреваю — тот выгодней, да и нужней на полке, подозреваю
PS Малотиражка — тиражи от 100 до 300 экз. Менее 100 экз. — микротиражка, которой не обязателен ISBN (т.е. "на травах рукописи). Там сбыт есть, но и цены еще выше.
Пусть те, кто заказал книги "Коллекции", а потом не стал их брать, скажут — нужны ли книги по три тысячи.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
apin74
философ
|
17 мая 2015 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Panzerbjorn, вы конкретно укажите, какие произведения Рони-старшего не переводились и объединяются в один том. Проблем с правами нет, действительно. Вопрос лишь один: многим ли он интересен? Я этого автора читал очень давно, а потому поработал бы над ним с удовольствием.
|
|
|
Panzerbjorn
философ
|
|
Moscowsky
философ
|
17 мая 2015 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Есть ли у кого конкретные пожелания по ранее никогда не переводившимся на русский язык текстам (желательно французским, но можно и английским) Де ля Ир, Баллантайн, Нодье (фантастические новеллы), Гоуторн (фант. рассказы), О.Маке
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
17 мая 2015 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Валерий, Де ла Ир умер в 1956. Хоть книги и вышли до 1923, но с Францией уже нахлебались.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
apin74
философ
|
17 мая 2015 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Panzerbjorn, эти два названия я видел. Это всё из доисторического цикла, что не переводилось? Вариант интересный, тем более, что, судя по всему, можно найти даже старые оригинальные французские иллюстрации. Беру на заметку. Де ла Ир - тоже интересно. Уже потому, что возможности издать большим тиражом в ближайшие 12 лет не будет. Здесь что любо? (имею в виду именно микротиражку, так сказать — для своих)
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
17 мая 2015 г. 19:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky PS Малотиражка — тиражи от 100 до 300 экз. Менее 100 экз. — микротиражка, которой не обязателен ISBN (т.е. "на травах рукописи).
ISBN регулируется ГОСТ Р 7.0.53-2007, почитать можно здесь: http://www.ifap.ru/library/gost/70532007....
В ГОСТе четко оговорен список видов изданий, в которых ISBN обязателен и в которых ISBN указывать не надо. Никаких упоминаний размеров тиража в ГОСТе нет. А "на правах рукописи" — это вообще выдумка непонятно чья, ничего подобного ни в одном законе нету.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Moscowsky
философ
|
17 мая 2015 г. 19:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Де ла Ир — тоже интересно. Уже потому, что возможности издать большим тиражом в ближайшие 12 лет не будет. Здесь что любо? Не знаю насколько полно и хорошо были переведены следующие издания ИКТАНЭР И МОИЗЕТТА, L'Homme Qui Peut Vivre dans l'Eau, СВЕРКАЮЩЕЕ КОЛЕСО, La Roue Fulgurante (Soucoupe Volante), ТАЙНА ХV-ти, Le Mystère des XV
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
17 мая 2015 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Действительность оказалась еще хуже предположений. Она еще хуже того, что я написал. Ибо риска тут на дополнительные "только же". Устраивать же издание по образцу того, как издается Лафферти, нереально совсем: там тираж 20-40 экз, это, строго говоря, не книги, хотя с виду и они.
цитата Moscowsky Не знаю насколько полно и хорошо были переведены следующие издания Полно, однако плохо. И права на них все равно в судебном порядке подтверждены (ибо книги переиздаются, а автор не вышел в public domain.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Panzerbjorn
философ
|
17 мая 2015 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Это всё из доисторического цикла, что не переводилось?
Судя по базе Фантлаба, к этому циклу относятся еще Le Voyage (1900) и Les hommes sangliers (1929). Тоже оба не переводились.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|