Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 5 апреля 2009 г. 18:20  
Oswald, мое мнение об этом романе очень близко к Вашему.
Я ставлю роману восьмерку, и считаю его довольно интересным, пусть и не лишенным недостатков...
Во-первых меня зацепила сама история, оставляющая много недосказанностей, оставляющих место для фантазии читателя... :-)
Или может быть это произошло отчасти на фоне разочарования "Ловцом снов", прочитанным перед этим 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 5 апреля 2009 г. 19:15  
А по мне так "Почти как Бьюик" это одно из слабейших творений Мастера. Все-таки проблематично вытянуть целый роман на крайне скромной истории про машину-портал в другой мир, которая пару раз за произведение производит вялые выбросы. Все остальное же время, идут обычные будни обычных людей, которые мы практически регулярно наблюдаем в творчестве Кинга, при этом в Бьюике это все выписано довольно однообразно и не слишком увлекательно.
–––
Тот, Кто Обходит Ряды


магистр

Ссылка на сообщение 5 апреля 2009 г. 21:10  
Забавно, "Бьюик" один из моих любимых Кинговских романов — а так низко ценится. )
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 13:46  
Дочитала "Бегущий человек", определенно что-то новое, такого в Кинге я еще не находила.
Очень интересно прописанная антиутопия, очень напомнила мне "451 градус..."9/10
–––
"Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" ©


магистр

Ссылка на сообщение 6 апреля 2009 г. 14:45  
"Бьюик" еще не читал, а вот "Ловец снов" как раз скоро мне придет
–––
Проходите мимо открытых окон


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2009 г. 18:39  
"Ловец снов" вещь весьма любопытная, хотя часто повествование там кажется слегка вымученным. Местами напоминает "Оно", там тоже много экскурсов в прошлое, детских воспоминаний героев. Это кстати во многом спасает эту книгу, иначе она была бы гораздо скучнее.
Очень постмодернистское произведение. В том смысле, что там много всего намешано. Забавны отсылки к "Апокалипсис сегодня" Копполы. Вертолетная атака на инопланетян, сопровождающаяся песней Rolling Stones, вообще выглядит как стеб над аналогичной сценой атаки, под звуки "Полета валькирий" в том же Apocalypse now... Местами — откровенный самоплагиат. И несмотря на все это, довольно интересно читается ( все — таки Кинг мастер ). Я бы поставил роману 7.


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 05:47  
Подскажите пожалуйста, в каком варианте издания "Противостояния" роман идет в расширенной версии (мягкая обложка не интересует)? Я читал в первом изданий "собраний сочинений" 97 года, двухтомник, там точно был полный. Сейчас же есть несколько вариантов изданий: черная, цветная, двухтомник (но 2003 года)...
Если у кого есть какое издание, то хотя бы напишите количество глав в нем
–––
Проходите мимо открытых окон


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 06:13  

цитата TOD

кажите пожалуйста, в каком варианте издания "Противостояния" роман идет в расширенной версии (мягкая обложка не интересует)? Я читал в первом изданий "собраний сочинений" 97 года, двухтомник, там точно был полный. Сейчас же есть несколько вариантов изданий: черная, цветная, двухтомник (но 2003 года)...
Если у кого есть какое издание, то хотя бы напишите количество глав в нем


Я сам этим вопросом интересуюсь, пока вычислил только одно издание, которое точно было полным; оно выходило вот в таком оформлении: http://fantlab.ru/edition28812; но именно "Противостояни" в нём на "Фантлабе" нет, поэтому даю ссылку на "ТБ". Там в конце есть и послесловие Кинга, где он рассказывает, почему сделал сокращённое издание и пр. Увы, в своё время не купил тот двухтомник, теперь нигде найти не могу. Перевод Медведева от "Кэдмена", похоже, сокращённый. Ср.также переводы, выложенные у Мошкова -- один явно больше другого, даже по эпиграфам к прологу и по самому прологу видно. Насколько я знаю, "АСТ" перекупал права у "Кэдмена"... ну и соответственно.

Если кто-нибудь ещё знает или я где-то ошибаюсь -- пишите! Я бы и сам себе взял полную версию.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 06:14  

цитата Oswald

"Ловец снов" вещь весьма любопытная, хотя часто повествование там кажется слегка вымученным.


Да. Но это первый роман, который Кинг писал после катастрофы, преодолевая сильные боли в сростающейся ноге. Это не делает книгу лучше, чем она есть, но кое-что объясняет.


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 06:46  
Vladimir Puziy, я читал в переводе Ф. Сарнова, двухтомник такой: Том 1 и Том 2. Только здесь, видимо, даты неверные стоят, должны быть оба 1997 года издания.
Эта версия была точно полной, там было предисловие, в котором Кинг говорил, как долго он воевал с издательством за выход полной версии и вот, наконец, добился успеха. Но издание 97 года сейчас не найдешь, только если на озоне за довольно приличную сумму, т.к. уже "букинистическое издание", а вот сохранилась ли в таком же оформлении, но уже 2003 года выпуска, полная версия?
–––
Проходите мимо открытых окон


философ

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 07:55  

цитата Vladimir Puziy

Перевод Медведева от "Кэдмена", похоже, сокращённый


Этот точно сокращённый.Причём Эрлихман в своей книге написал, что Медведев намеренно САМ сократил роман, т.к. он не вписывался по объёму в формат серии.А уж по какому изданию он переводил...

цитата Vladimir Puziy

"АСТ" перекупал права у "Кэдмена"...


Там ситуация была не такая однозначная, поэтому переводы тех лет есть как "кэдменовские", так и свои.
–––
"Умерь свои желания, и будешь счастлив" (с) древние китайцы


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 17:46  
Добавил издания 1997 г. с подробным содержанием, на всякий случай.
Противостояние. Том 1, Противостояние. Том 2


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 21:52  
Ага, спасибо, теперь стало понятнее. Надо будет при случае глянуть на "АСТ"-овские издания романа, которые ещё попадаются в Киеве... Вряд ли они бы для более поздних изданий стали заказывать новый перевод. А вот кое-где подсократить (как раз авторское предисловие выбросить) могли...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 12:33  

цитата Vladimir Puziy

пока вычислил только одно издание, которое точно было полным; оно выходило вот в таком оформлении: http://fantlab.ru/edition28812

В том издании роман назывался "Исход".
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 13:17  

цитата

Добавил издания 1997 г. с подробным содержанием, на всякий случай.
Противостояние. Том 1, Противостояние. Том 2


Ага, в этом издании еще мелкий-мелкий шрифт, так что пусть не обманывает вас количество страниц.


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 13:59  
Вообще весьма неудобно что полная версия в двух томах, лучше бы один. Ну ясное дело — объем велик, сколько бы вышло, 1000 страниц? Но то же "Оно" есть ведь одним томом, хотя сначало разбивалали на два. Переиздали бы "режиссерскую версию" в "Темной башне", вот бы красота то была
–––
Проходите мимо открытых окон


миродержец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 19:40  

цитата TOD

Переиздали бы "режиссерскую версию" в "Темной башне", вот бы красота то была

Вряд ли. С таким энтузиазмом начинались черные (типа местами даже ) амнибусы Кинга. Но дело заглохло. Обещали и улучшенные переводы старых вещей под эгидой "Астрели", но тоже, видать, несудьба. Или пока кризис?
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 20:21  

цитата Андрэ

В том издании роман назывался "Исход".


Точно! :beer:

цитата Андрэ

Обещали и улучшенные переводы старых вещей под эгидой "Астрели", но тоже, видать, несудьба.


Как-то сомнительно: старые же и так неплохо продаются.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 20:54  
Вот вам Кинг!
Нынче слышал диалог подростков: А Кинг че пишет? — А примерно как Майер, про вампиров! — Ну??? — Да, только похуже, конечно. Но все равно неплохо!
Почитать что ли Кинга? Вот же люди хвалят!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 21:04  
Когда-то вместе с Золотько слышал в книжном магазине Москвы чудный диалог по телефону. Тогда только вышел "Азирис Нуна" -- ну и книжечки с обложкой "по фильму" везде были горками так навалены. К одной горке целеустремлённо подошла мамаша, взяла книжку, потом заоглядывалась, выбрала с другой полки ещё одну, но засомневалась. Позвонила. "Слушай, ну, Лукьяненко я взяла. Может, ему ещё что-нибудь купить? Тут вот какой-то Головачёв лежит..."
Страницы: 123...89101112...137313741375    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх