автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
25 мая 2009 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Milliard Это один из немногих случаев когда фильм не хуже книги.
А вот дочитайте роман, и увидите, почему фильм хуже книги — и заметно хуже, — при том, что фабулу передает вполне точно. То, о чем "Зеленая миля" написана — экзистенциальное одиночество каждого перед лицом смерти, — из последних сцен фильма просто исчезло.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Shvoloch
магистр
|
25 мая 2009 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak А вот дочитайте роман, и увидите, почему фильм хуже книги — и заметно хуже, — при том, что фабулу передает вполне точно. То, о чем "Зеленая миля" написана — экзистенциальное одиночество каждого перед лицом смерти, — из последних сцен фильма просто исчезло.
Полностью согласен. Фильм вышел слишком пафосным и мелодраматично-затянутым. Мне фильм более-менее нравился , но, прочитав книгу , я понял насколько она сильнее.
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
Milliard
миротворец
|
25 мая 2009 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak А вот дочитайте роман, и увидите, почему фильм хуже книги — и заметно хуже, — при том, что фабулу передает вполне точно. То, о чем "Зеленая миля" написана — экзистенциальное одиночество каждого перед лицом смерти, — из последних сцен фильма просто исчезло.
Дочитал. Особой разницы не заметил Наверное потому что фильм давно смотрел, надо бы пересмотреть.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
25 мая 2009 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Milliard Особой разницы не заметил
В фильме мы не видим казнь Коффи и ничего не узнаем о судьбе людей, за ней наблюдавших. В фильме нет крушения автобуса. Из фильма совершенно непонятно, зачем нужно обрамление — старость Пола в доме престарелых. В итоге — совсем другая история.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Ankan
активист
|
25 мая 2009 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ой-ой-ой!!!Моего любимого Кинга обсуждают=) Трепетно люблю уже многие годы. Да и интересны у автора не столь мистические аспекты творчества, а психология людей. Любимые книги:"Куджо","Самое необходимое". А рассказ "Корпорация бросаем курить" — это шедевр.
По-моему, "Зеленая миля" удачна во всех проявлениях. Просто фильм надо рассматривать не как точную копию книги, а как иллюстрацию к главным моментам. Режиссер решил сделать акцент на мистике и даре и ему неплохо это получилось. Читателю же важнее тема безумия или одиночества. Каждый обращает внимание на свое.
|
––– Рожденный храбрым бросится в битву. |
|
|
Гришка
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ankan Любимые книги:"Куджо","Самое необходимое".
Уважаемый Ankan, я читал "Куджо". И не нащел в нем ничего, способного заинтересовать. Какой-то кровавый слэш-триллер. А вот насчет "Необходимых вещей" — соглашусь с вами, шедевр.
|
––– Ghosts vomit over me |
|
|
strateg_andrey
активист
|
25 мая 2009 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кинга читаю уже давненько-с 97 года(для меня это нормально уже) и прочел можно сказать 95% из всего написанного автором. ОНО просто потрясло меня-такой выверенный мир детей,столько рок-н-ролла и в тоже время столько насилия и УЖАСА. Пожалуй несмотря ни на что я бы поселился в Дерри:)Именно этот роман всегда меня радовал и я его постоянно перечитываю.Несмотря ни на что-конечно Кинг уже стал сдавать позиции(исключительно на мой взгляд)-Мобильник представляет собой для меня низко пробный зомби-экшн.Такого хлама снято много и не стоило идти по проторенной дорожке.Дьюма-Ки местами возвращает нас к лучшим творениям но слабых мест много...Вообщем говорить можно долго-как положительного так и отрицательного.Вообщем подведу итог-писатель отменный но сначала желательно знакомится с прошлыми его произведениями.а потом уже прочитывать новинки
|
|
|
strateg_andrey
активист
|
|
Ankan
активист
|
25 мая 2009 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гришка, это была моя первая книга у Кинга, собачку было очень жалко))Наверное, поэтому полюбилась. "Необходимые вещи" — перевод дословный, как я понимаю? Впрочем, от названия смысл книги не меняется) P.S.:только я уважаемая
Еще вспомнились "Лангольеры" и рассказ "Плот". После этого купаться меня нельзя было затащить пару недель точно)
|
––– Рожденный храбрым бросится в битву. |
|
|
Гришка
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ankan "Необходимые вещи" — перевод дословный, как я понимаю?
Да, так называлась книга, выпущенная изд-вом "Деком" в 96, кажется, году — название было переведено ближе к оригиналу (оригинал — "Needful things"). Кто переводил — не помню, книги сейчас уже нет, зачитал до нечитаемости. Лангольеры тоже понравились, но не в АСТовском переводе, там такиие купюры встречаются...
|
––– Ghosts vomit over me |
|
|
Ankan
активист
|
|
Гришка
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С "Необходимыми вещами" у меня потом смешно вышло — то самое зачитанное до нечитаемости издание я однажды потерял. В автобусе на сиденье забыл... Когда обнаружил пропажу — выбежал на улицу с вот таким примерно лицом — — помчался в ближайший книжный, потратил 250 кровных рубликов на новую книжку (на сей раз она называлась "Нужные вещи"). Зато домой шел со спокойной душой...
|
––– Ghosts vomit over me |
|
|
Ankan
активист
|
25 мая 2009 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гришка, как можно терять книги!=)грех из грехов и позор по пятого поколения)) А экземпляр "Нужных вещей" сохранился?
|
––– Рожденный храбрым бросится в битву. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гришка Лангольеры тоже понравились, но не в АСТовском переводе, там такиие купюры встречаются...
О! А можно поподробней! Это вообще отдельная и больная тема: переводы Кинга, вон Эрлихман доходчиво описал, как и кто переводил в начале девяностых, а ведь многие из тех переводов с тех пор так никто и не редактировал.
|
|
|
strateg_andrey
активист
|
25 мая 2009 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня Противостояние было 2-х томное-точнее 2 том только.И вот решил купить все таки 1-ый и что то не нашел сначала и купил в одной книге АСТовский перевод.Блин там столько понарезано!аж жалко стало-столько интересного выкинуто!
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата strateg_andrey У меня Противостояние было 2-х томное-точнее 2 том только.И вот решил купить все таки 1-ый и что то не нашел сначала и купил в одной книге АСТовский перевод.Блин там столько понарезано!аж жалко стало-столько интересного выкинуто!
Об этом мы тут пару страниц назад как раз говорили, полистайте, народ расписывал, в каких изданиях было полное, а в каких -- урезанное. Собс-сно, там могли не переводчики налажать, а просто проблема в том, что взяли за основу первое (сокращённое) издание.
|
|
|
Гришка
гранд-мастер
|
25 мая 2009 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ankan Гришка, как можно терять книги!=)грех из грехов и позор по пятого поколения)) А экземпляр "Нужных вещей" сохранился?
Сохранился, к моему великому счастию!
цитата Vladimir Puziy Это вообще отдельная и больная тема: переводы Кинга,
У меня есть несколько старых книг, там перевод некоего филологического общества "Слово". Там все отлично. Плохие переводы были у АСТа как раз цикла "Четыре после полуночи" конкретно, "Лангольеров", "Библиотечной полиции", "Несущего смерть" (тут еще и название переделали зачем-то, правильно должно быть "Солнечный пес"). Вот только АСТовской книжки у меня нет (до приобретения собственной брал в библиотеке), и переводчика я не запомнил...
|
––– Ghosts vomit over me |
|
|
Milliard
миротворец
|
26 мая 2009 г. 07:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak В фильме мы не видим казнь Коффи и ничего не узнаем о судьбе людей, за ней наблюдавших. В фильме нет крушения автобуса. Из фильма совершенно непонятно, зачем нужно обрамление — старость Пола в доме престарелых. В итоге — совсем другая история.
Разве в фильме не показали казнь Коффи? Хм.. Наверное у меня сработала "ложная память", но я очень чётко помню его казнь. Крушения нет, согласен... Да, наверное Вы правы, совсем другая история, но мне понравились обе
|
|
|
TOD
магистр
|
26 мая 2009 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С "Противостоянием" дело темное. Недавно нашел в интернете второй том 2003 года издания. За копейки в принципе. Дай, думаю, возьму, первый том потом докуплю. Взял. Пришла посыла. Достав книгу, сразу заподозрил неладное — объем явно не тот, ой не тот. Ну да, все правильно, открываю — последняя глава — 71, вместо 79. Короче, АСТ раньше любили книги на два тома разделять, ("Оно", "Мешок с костями" и т.д.) вот и обычную, обрезаную версию, видать, тоже разделили. А я дурак обрадовался... Выходит, полная версия, можно сказать, редкость. И, как я думаю, выходила только раз, в 90-х. У кого есть полное издание, пжалста, гляньте год и отпишитесь.
|
––– Проходите мимо открытых окон |
|
|
bostono
авторитет
|
|