Лорд Дансени Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»

Лорд Дансени. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 10 января 2013 г. 23:52  
Классик фэнтези давно удостоился библиографии на фантлабе Имя его с завидной регулярностью возникает в обсуждениях и произведений, и изданий.... Тему можно создать, кажется, не столько для того, чтобы еще раз сказать, что писатель нравится/не нравится, а для разговора о перспективах "классики".
Собрание прозы и драматургии Дансени в переводах А. Сорочана издано в 2013 году (сначала "Книга чудес" была напечатана в этом издании). Состав однотомника "Книга Чудес" : рассказы и пьесы в более-менее хронологическом порядке. Все авторские сборники (за одним исключением) приводятся полностью: Боги Пеганы; Время и Боги; Книга Чудес; Пять пьес; 51 рассказ; Последняя книга Чудес; Пьесы о богах и людях; Рассказы о войне; Далекие бедствия; Сказания трех полушарий; Если; Пьесы о далеком и близком; В наши дни.
Трехтомник Дансени выпущен издательством "ВЕЧЕ" в серии "Хрустальная проза". Первый том, второй том, третий том


миротворец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2023 г. 22:32  
Reggie Bannister
цитата
Почему же странно, сновидческий цикл у ГФЛ очень похож на творчество Дансейни.

Вообще-то, ГФЛ писал его именно в подражание Дансени.


магистр

Ссылка на сообщение 1 мая 22:56  
Возможно, кому-то будет интересно. По ссылке ниже собрана внушительная подборка работ художника Сидни Герберта Сайма, известного своими иллюстрациями к произведениям лорда Дансени. Большая часть этих иллюстраций была сделана к романам ирландского писателя.

«Сотрудничество иллюстратора Сидни Г. Сайма и писателя-фантаста лорда Дансени не имеет себе равных в анналах фэнтезийной иллюстрации. Почти невозможно представить себе историю Дансени — с его изысканным сочетанием элементов греческих и кельтских мифов, приключениями «Тысячи и одной ночи» и торжественными гармониями Ветхого Завета — без рисунков Сидни Сайма. Сайма называют «величайшим художником-творцом с богатым воображением со времён Уильяма Блейка», и, помимо элегантности стиля «fin-de-siecle», явленного на рубеже веков и утончённости линий, напоминающих персидские миниатюры, рисунки Сидни Сайма демонстрируют редкую способность придавать точную, и зачастую сверхъестественную форму самым простым предложениям поэта». /Стефан Поаг, американский художник-иллюстратор/

Ссылка: https://monsterbrains.blogspot.com/2011/0...
_________________
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


миротворец

Ссылка на сообщение 1 мая 23:56  
цитата ZaverLast
По ссылке ниже собрана внушительная подборка работ художника Сидни Герберта Сайма, известного своими иллюстрациями к произведениям лорда Дансени.

благодарю! Любопытно!;-)


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 02:30  
Vlad lev :beer:

Приношу извинения, каким-то непонятным образом к моему предыдущему посту случайно прикрепился файл со сканом музыкального альбома. Разумеется, это не имеет никакого отношения к содержанию сообщения. %-\
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 08:46  
По этой же ссылке, на сайте "Мозги Монстра": https://monsterbrains.blogspot.com/search... — можно также найти массу других интереснейших рисунков разностилевых художников первой половины XX века (и более ранних), представлены иллюстрации из различных журналов фантастики и ужасов, и прочие работы. На странице сайта с правой стороны идёт колонка изображений, которые можно открыть и посмотреть ту или иную подробную подборку. Почти каждый рисунок можно развернуть крупным планом и рассмотреть детально. На сайте собрано множество ярких и любопытных жанровых иллюстраций.
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


миродержец

Ссылка на сообщение 2 мая 15:24  
А как там что-то найти? По первой ссылке вывалилась куча японских монстрокомиксов с редкими вкраплениями чего-то похожего на европейскую графику. Ничего схожего с иллюстрациями к Дансени не увидел, ёкаи занятные, но не оно. На попытки вбить в поиск Sidney Herbert Sime говорит, что не находит такого.
Вбил Sidney Sime — получилось чуть получше, всего 8 картинок выдало https://monsterbrains.blogspot.com/search...
Вторая ссылка с вирдовыми комиксами получше, но тоже не Лорд.
В процессе нашёл ЖЖ с приличной подборкой Сайма, пусть тоже тут полежит https://eska.livejournal.com/1279381.html....
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 17:08  
Sprinsky

Ссылка на подборку иллюстраций Сидни Сайма, которую я дал, включает около 60-ти изображений (пожалуй, на сегодня это самая крупная подборка рисунков Сайма, находящаяся в свободном доступе). Но видимо здесь прямая ссылка так не работает, попробуйте вот эту: Иллюстрации Сидни Сайма
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


миродержец

Ссылка на сообщение 2 мая 17:45  
Да, так значительно лучше, всё открылось. Спасибо.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение 2 мая 19:06  
Фамилия художника произносится /siːm/, откуда взялся Сайм? Никакого Сайма, иллюстрировавшего Дансени, не существует и не существовало никогда


философ

Ссылка на сообщение 2 мая 19:17  
цитата ZaverLast
Большая часть этих иллюстраций была сделана к романам ирландского писателя.
Это очень правильное уточнение, потому что немного из этой внушительной подборки ассоциируется с рассказами лорда Д.


магистр

Ссылка на сообщение 2 мая 20:51  
цитата Le Taon
Никакого Сайма, иллюстрировавшего Дансени, не существует и не существовало никогда
душнота — не есть хорошо.
Сайм — прижившееся на русском произношение и написание. Как и Мейчен/Мэйчен вместо Мэкена.
Что не означает невозможности упоминать их в другом ключе (правильном) в качестве альтернативы.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 мая 21:07  
цитата arcanum
Сайм — прижившееся на русском произношение и написание. Как и Мейчен/Мэйчен вместо Мэкена.

++
Есть такое понятие "устоявшаяся ошибка перевода".
https://posmotreli.su/index.php/Устоявший...
Простейший пример — Moscow. В старые времена, когда у нас еще был звательный падеж, русичи и правда звали свою столицу "Москов-градъ".
А потом звательный падеж постепенно ушел, и современные русичи фейспалмят чело-дланят, когда бусурмане называют их столицу Moscow
–––
Между слухов, сказок, мифов, просто лжи, легенд и мнений мы враждуем жарче скифов за несходство заблуждений.


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 00:41  
Небольшое исправление (для точности). Источником, приведённого мною в посте выше высказывания о художнике-иллюстраторе Сидни Г. Сайме, в действительности является краткая биографическая справка, размещённая на сайте американского Центра Возрождения Искусства (Art Renewal Centrer/ARC) — некоммерческой образовательной организации, созданной в 1999 году бизнесменом из Нью-Джерси, писателем и коллекционером произведений искусства Фредом Россом. Центр занимается восстановлением академической, салонной и реалистической живописи конца XIX века. По мнению Росса, в первой половине XX века были предприняты «согласованные и настойчивые усилия по принижению, очернению и уничтожению репутации, имён и блеска академических мастеров искусства конца XIX века». Центр задуман Фредом Россом и его сторонниками как платформа для «прославления достоинств академических художников того периода и критики почти всего, что связано с современным искусством». В Центре существует онлайн-музей, включающий в себя обширный каталог изображений рисунков, скульптур и картин в высоком разрешении. Настоящая база данных предоставлена ​​для использования в книгах по истории искусства, а так же для публикации в журналах и газетах. Ниже опубликована ещё одна ссылка на 83 работы Сидни Г. Сайма, включающая не только книжные иллюстрации, но и другие картины художника, размещённые в онлайн-музее Центра Возрождения Искусства «ARC».

Ссылка: Art Renewal Center — Sidney H. Sime
_________
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


философ

Ссылка на сообщение 31 августа 00:16  
А вот у Дансейни есть рассказ The Slugly Beast. Кто-нибудь знает, slugly -- это какой?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 августа 10:39  
wowan
Судя по всему, "slugly" означает "очень медленный". Слово давно устарело и сейчас используется форма "sluggish".


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 11:50  
wowan
Это соединение слов slug и ugly.
Прочтя фразу "The slugly beast is waiting for you", полученную героями по радио с Марса, они (и персонажи, и читатели) должны представить какого-то омерзительного зверя, "the vile form of the slugly beast".
Как это перевести на русский в конкретном случае пусть думает переводчик, который возьмется за перевод рассказа.
Что-то вроде "Слизноид" или "Мерзлизень".


магистр

Ссылка на сообщение 31 августа 12:54  
Как варианты "slugly" — "Слаг", а можно даже "Лярва". :-)
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©
Страницы: 123...2021222324    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх