автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Nexus
философ
|
1 декабря 2011 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, надежда есть, но слабая.
Всё таки фильмы Гэрриса — это ...
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
1 декабря 2011 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus , не все :) Но он зря полагает, что дотошно перенеся на экран сюжет, можно уловить душу Кинговской прозы.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mr.Ace
философ
|
4 декабря 2011 г. 01:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас перечитываю любимые рассказы из "Команды скелетов". Вот например рассказ "Бабуля" — очень сильная вещь.
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 декабря 2011 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mr.Ace один из самых жутких и сильных рассказов вообще.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mr.Ace
философ
|
4 декабря 2011 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kаrnоsаur123 один из самых жутких и сильных рассказов вообще.
Kаrnоsаur123, это точно! А ещё рассказ Плот очень хорош.
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 декабря 2011 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mr.Ace , о да! Но БАБУЛЯ вне конкуренции. И ОБЕЗЬЯНА великолепна.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
lotreamone
новичок
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 декабря 2011 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lotreamone , о, и это! А еще ТОТ, КТО ХОЧЕТ ВЫЖИТЬ.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mr.Ace
философ
|
4 декабря 2011 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kаrnоsаur123, да Обезьяна — великолепный рассказ! Тоже "страшилка", кстати, позже у Кинга появился похожий рассказ — "Дорожный ужас прет на Север."
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
u6752
магистр
|
4 декабря 2011 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня в фаворитах в данном сборнике:"Нона","Тот,кто хочет выжить","Баллада о гибкой пуле","Свадебный джаз".Немного непонятна идея "двух молочников"(№1,2) но в них тоже что-то такое есть... Еще мне нравится стих "Оуэну".
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 декабря 2011 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще, КОМАНДА СКЕЛЕТОВ более разнообразный сборник, чем НОЧНАЯ СМЕНА, и хотя СМЕНА подарила нам множество шедевров, ставших ''визитной карточкой'' Кинга, рассказы в КС отличаются большим разнообразием, а некоторые и большей сложностью. Ни ДЕТИ КУКУРУЗЫ, ни ИНОГДА ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ не смогут вызвать такого отвращения и ужаса как ТОТ, КТО ХОЧЕТ ВЫЖИТЬ, не могут похвалиться таким невыносимым напряжением, ожиданием ужаса, как БАБУЛЯ. С этим рассказом у меня особые отношения — сам имел подобный детский опыт, и прекрасно проникся ситуацией.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Nexus
философ
|
4 декабря 2011 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пришел ответ от вебмастера сайта СК.ру: «Опубликовал в новостях, на неделе создам на форуме топик, чтобы он там постоянно висел ну и был местом сбора упомянутых «кривых» переводов по версии форумчан СК.ру». Кстати, я посоветовался с Виктором Вебером и решил что голосование продлится ещё неделю. Впринципе, результаты уже сейчас довольно показательные...
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
5 декабря 2011 г. 07:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С 25 декабря на трех сайтах фэнов Стивена Кинга начнется конкурс переводчиков по роману "Даллас-63". В январе стартует проект по переводу нового романа.
|
|
|
Nexus
философ
|
5 декабря 2011 г. 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Анатольевич, я так понимаю будет конкурс переводов первой главы романа?
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Сноу
философ
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
5 декабря 2011 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Нексус! Первая глава очень большая. Перевод на конкурс — 6-8 страниц, чтобы не сильно напрягать любителей. Уважаемый Сноу! "Рokhody суkа" я бы и не переводил. Даже sooka не стал бы писать. Незачем искажать авторский текст. Но все варианты. конечно же, будут расмотрены.
|
|
|
penelope
авторитет
|
5 декабря 2011 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер "Рokhody суkа" я бы и не переводил.
Только надо все-таки сноску дать "Так у автора", чтобы не провоцировать критику злопыхателей!
|
|
|
Nexus
философ
|
5 декабря 2011 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Анатольевич, а сколько времени обычно даётся на конкурсный перевод?
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
groundhog
активист
|
6 декабря 2011 г. 03:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Значит всё-таки "Даллас-63"? Эх, не хорошо додумывать за автора. Хотел бы Кинг, назвал бы роман Dallas '63 — но нет, он его назвал именно 11/22/63. Причём, в Великобритании, где данная дата написана была бы как 22/11/63, всё равно опубликовали роман с оригинальным американским стилем написания даты.
|
|
|