Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 4 сентября 2023 г. 22:12  
цитата laapooder
Я художник! Я так вижу!

Малевич тоже был художником, и... до сих пор люди не могут прийти к общему мнению, что же художник хотел показать своим "Черным квадратом". :-)
Вполне отдаю себе отчет, что возникшему практически на "из ничего" обсуждению место в теме «Собственные переводы», а не в теме «Фантастический раритет».
Поэтому постараюсь ответить на Ваши замечания максимально кратко.
цитата laapooder
Почему Земля не может состоять из джунглей?
Вполне себе вменяемое сочетание.
Вся Антарктида была изо льда,
Была из деревьев любая изба.

Земля состоит из горных пород, а покрыта может быть и джунглями, и ледниковой шапкой, как Антарктида.
И Вы же не говорите, что деревянная изба, покрытая краскои или штукатуркой состоит из краски или штукатурки.

Это первое, что бросилось в глаза, увы, в самом начале текста перевода, и на что и хотел обратить Ваше внимание. Видимо, напрасно... Sorry.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 сентября 2023 г. 22:35  
Понятно. А ещё тиранозавры не разговаривают, а землеройки вряд ли знают об эволюции.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2023 г. 08:18  
ИМХО, достаточно заменить
"на Земле, состоявшей в то время в основном из жарких и душных джунглей"
на
на Земле, представлявшей собой в то время в основном жаркие и душные джунгли"


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2023 г. 16:44  
–––
a million bright ambassadors of morning


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2023 г. 21:31  
цитата nightowl
о сих пор люди не могут прийти к общему мнению, что же художник хотел показать своим "Черным квадратом".

Давно уже всё понятно. Это вершина неизобразительного искусства, более неизобразительного ничего изобразить нельзя. Другими словами, Малевич довёл идею до абсурда.
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2023 г. 21:57  
Питер С. Бигл

Басня о страусе
The Fable of the Ostrich, 2006

https://fantlab.ru/blogarticle83510
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2023 г. 22:02  
Спасибо!
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2023 г. 22:03  
На здоровье!
До конца недели планирую приготовить и осьминога...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 6 сентября 2023 г. 23:06  
Спасибо ^_^
В Предисловии примечания так и не появились 8:-0

И если можна нужно бы поменять англ. название рассказа на страничке Фанталаба
The Fable of Tyrannosaurus Rex
должно быть
The Fable of the Tyrannosaurus Rex
во всяком случае так в англоязычных изданиях и на ихних сайтах, по фантлабовскому англ. названию поиск у них не ищет).


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2023 г. 23:15  
цитата DGOBLEK
нужно бы поменять

Доне!

Примечания, да, сделаю ещё...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 сентября 2023 г. 04:03  
laapooder С интересом ознакомился с Вашим новым переводом:
цитата laapooder
Питер С. Бигл

Басня о страусе
The Fable of the Ostrich, 2006

https://fantlab.ru/blogarticle83510

К сожалению, как и в предыдущем случае («Басня о тираннозавре Рексе») возникли некоторые вопросы по тексту перевода. Опять приведу только один пример:
цитата
...заметила нескольких страусов, при виде её быстро зарывшихся в песок так, что остались видны только головы, торчавшие из песчаных холмиков и смотревшие на неё сверху вниз с серьёзным видом.

Не могли бы Вы объяснить, как страусы, по шею зарывшиеся в песок «так, что остались видны только головы, торчавшие из песчаных холмиков», могли смотреть на львицу сверху вниз .
Смотрим в оригинале:
цитата
...reported noticing a number of ostriches who, upon sighting her, promptly dug themselves down into the sand until only their heads, perched atop mounds of earth, remained visible, gazing down at her out of round, solemn eyes.

Могу только предположить, что здесь сыграло определенную роль то, что сочетание gazing down кроме лишь «сверху вниз» имеет и другое значение (смотреть гипнотизирующе, завораживающе, с ожиданием, пр.), что, собственно, и следует из пояснений Льва:
«Столкнувшись с торчащей из песка страусиной головой, любой лев недоумённо моргнул бы, покачал головой и отправился искать еду где-нибудь в другом месте. Уверяю тебя.»
Вот и смотрели страусы на львицу, ожидая, чем же это все закончится, ибо «Трюк срабатывает не всегда»...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 сентября 2023 г. 07:37  
Да, спасибо. Возможно и так.
В принципе, если почитать описание страусов дальше, то они скорее не уходили в песок по шею, а забрасывали себя песком, фактически сидя на земле. Тогда торчавшая голова будет выше льва. Так что смотреть сверху вниз они таки могли.
Учту. Ещё раз спасибо.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 сентября 2023 г. 08:28  
цитата laapooder
они скорее не уходили в песок по шею, а забрасывали себя песком... Так что смотреть сверху вниз они таки могли

Читаем дальше, опираясь только на Ваш текст (хотя бы это):
цитата
Столкнувшись с торчащей из песка страусиной головой...

С торчащей из песка головой же, а не шеей!
Но... не будем заниматься "крючкотворством". Просто рад, если хоть чем-то был полезен. :beer:


активист

Ссылка на сообщение 7 сентября 2023 г. 10:04  
цитата laapooder
Питер С. Бигл

Басня о страусе
The Fable of the Ostrich, 2006
Пожалуй понравилось больше, чем про тиранозавра.Не смотря на присутствие в тексте морали, что свойственно басням, я бы это скорее назвал философскими сказками. И я бы не обращал внимания на технические моменты — как страус закапывается итд. Суть не в технике, а в смысле текста в переводе на поступки людей.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2023 г. 19:48  
Статья В. Короленко "Воспоминание о Чернышевском" начинается такими словами:
"Я помню, еще в раннем детстве мне попался фантастический польский рассказ. Герой его молодым человеком пробрался потаенным ходом в погребок, где хранилось чудесное старое вино, лежавшее в земле, в неведомом тайнике, несколько столетий. Молодой человек выпил стакан и заснул. Заснул так крепко, что, пока он спал в своем убежище, на земле бежали года, события сменялись, XVIII столетие отошло в вечность, Польшу разделили между собою враги. И вот, в один прекрасный день, на улице русской уже Варшавы, с вывесками на двух языках и с городовыми на каждом углу, -- появляется какая-то архаическая фигура в старопольском одеянии, с "карабеллой" у пояса, с кармазиновыми отворотами рукавов и с страшной седой бородой. Дальнейшая часть рассказа посвящена развитию этого совершенно исключительного и, по-видимому, невозможного положения."
Интресно, что это за рассказ, читанный Владимиром Галактионовичем примерно в 1860-х.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2023 г. 20:18  
Явный ремейк Рип Ван Винкля...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 сентября 2023 г. 13:29  
Замыкая круг... эээ... то есть... квадрат...

Питер С. Бигл
Басня об осьминоге
The Fable of the Octopus, 2006

https://fantlab.ru/blogarticle83620
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2023 г. 00:29  
цитата laapooder
Замыкая круг... эээ... то есть... квадрат...


:cool!: Спасибо за полностью переведенный цикл
Поздравляю нас всех с этим замечательным событием, столько труда Антона вложено на безвозмездной основе ^_^ а на форуме тишина( эх...
Осьминожку почитаем) по предыдущим Басням Страусу 8 Мотыльку 7 Тираннозавр 6 баллов, понравились в такой последовательности.
Файлики для читалок со 2 и 3 басней прикрепил.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 сентября 2023 г. 08:09  
DGOBLEK
на здоровье!
Примечания, кстати, добавил.
Сейчас надо закрыть пару проектов, и постараюсь вернуться к 100 историям.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


новичок

Ссылка на сообщение 18 сентября 2023 г. 19:04  
Всем доброго вечера!
Вопрос к знатокам:
Киносценарий А. Казанцева "Аренида" сохранился? Если да, то где его можно попытаться найти?
В РГБ его нет точно, в каталогах библиотеки института кинематографии им. Герасимова и библиотеки киноискусства им. Эйзенштейна таковой не значится...

???

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх