Дж Мартин кто стоит возле ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Дж. Мартин, кто стоит возле него..?»

Дж. Мартин, кто стоит возле него..?

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 17 ноября 2008 г. 02:20  
цитировать   |    [  ] 
Мартин — сын Толкиена наряду с Уильямсом, Бруксом, Ирвином, Джорданом и ордой штамповщиков))) Гудкайнд — сын Джордана.
–––
А стоит ли?..


авторитет

Ссылка на сообщение 17 ноября 2008 г. 02:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Орденоносец

Минск Дочь Мартина и Перумова)))

:-))) Ядрёный коктейль. :-)))

Кстати, а почему бы и в самом деле не составить схемку-древо "Кто от кого произошёл"? Для этих целей даже можно соответствующую ветку открыть.
–––
Butt-kicking! For goodness!


магистр

Ссылка на сообщение 17 ноября 2008 г. 02:50  
цитировать   |    [  ] 
Минск А это мысль! Все фэнтези произошло из двух людей — Джона и Роберта... От Роберта родился Майкл, от Джона — Терри, Кэтрин, Тэд, Джордж, Глен. От Джорджа...ммм...
–––
А стоит ли?..


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 14:28  
цитировать   |    [  ] 
Частенько упоминали Эриксона и его "Малазанская «Книга Павших»"

Сравнивать, конечно, можно, вот только, на мой взгляд, сравнение пойдет не на пользу Эриксону. Главное общее у двух циклов, это масштабность событий и количество героев задействованных в цикле. А так же множество интриг. Зато количество магии разводит циклы по разным углам.
Но между двумя циклами пропасть в психологии, и достоверности событий, и что главное характере героев. Если у Мартина мы можем представить как внешность каждого героя, так и увидеть его изнутри, то у Эриксона, к сожалению, этого нет.
Разницу между двумя книгами я бы обозначил так, у Мартина через действие показан персонаж, а у Эриксона, через персонаж показаны действия.
Для меня ПЛиО шедевр. А цикл Эриксона к таковым бы не отнес.

Так что я бы Эриксона любителям ПЛиО не очень рекомендовал. По части психологии и достоверности слабовато будет. Вкус не тот, от книги.
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 
У Эриксона просто метод намеренной неопределённости:-))): ретроспекции, маловразумительные без контекста диалоги, стремительный темп повествования, притом что эмоции он старательно приберегает на концовку. Чтоб когда наконец втянешься в происходящее в романе – вот тут тебя и накрыло эмоциональным взрывом. Если по “Memories of Ice” это не станет очевидным, мой вам совет, завязывайте с циклом.:-)
Сэкономите и время (что, имхо, важнее) и деньги.
P.S.: на западе фэны ПЛиО вполне нормально держатся на подкормке из Malazan BooK of the Fallen. И добавки просят.
Родных сыновей у ДжРР двое: Бэккер (старшенький) и Аберкромби (младший).
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 15:03  
цитировать   |    [  ] 
atrid Увы, стремительного темпа повествования не заметил. Ну только если во второй части. И то местами.
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 15:33  
цитировать   |    [  ] 
Ну, я тоже через первые две продирался со скрежетом зубовным, поминая переводчика. Начиная с третьего тома, перешёл на английский, и пошло-поехало.:-)
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 
atrid :-)))При всем своем желании на английский не перейду:-))) любой иностранный язык звучит, как тарабарская граммота
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
Сочувствую, если так.:-) Имхо, много теряете, м.б. не столько в смысле творчества Стивена Эриксона:-))), сколько в принципе.
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
atrid Увы, но полностью с Вами согласен
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


магистр

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 18:01  
цитировать   |    [  ] 
А что за Аберкромби-то, уважаемые? Так много слышал о нем, да нет его библиографии на сайте, и не могу найти его книг на рынке. Расскажите о нем, кто читал, плиз))
–––
А стоит ли?..


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
А вот atrid придет и расскажет в который раз. Он у нас на сайте главный аберкромбивед :-)
Библио у автора маленькая, постараемся скоро открыть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 23:45  
цитировать   |    [  ] 
На oz.by можете почитать пролог и начало Аберкромби. Книга на грани выхода.


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2008 г. 23:57  
цитировать   |    [  ] 
Епыр-м-маму>:-| Dogman=Ищейка, Агрионт — столицаo_O
А я то был уверен, что перевод Линча это ниже нижнего. Sancta simplicitas. Пойду залью негодование — дам котёнку 300 капель валерьянки.
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 00:04  
цитировать   |    [  ] 
А ещё вот: Bloody Nine — "Девять Смертей".:-))) Получается, ни Allegory не угадала, ни я.:-)))
Народ, если серьёзно: он выходил на европейских языках, от голландского до испанского... Worth it
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 
А Кэтрин Курц не стоит ли рядом с Мартином? Конечно, у нее больше уклон в магию дерини и католицизм, но политические реалии, заговоры и т.д. — по-моему близки к сюжетам ПЛИО.
–––
"Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 00:14  
цитировать   |    [  ] 
atrid
Ну прямо скажем, я даже не читая текста могу сказать, что Dogman-Ищейка вполне нормальный вариант, даже не нормальный, а удачный. А как бы ты его назвал "человекособак"? А второй момент не понять без чтения книги :-)


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 00:35  
цитировать   |    [  ] 
Ну, прям скажем, Догмэном и оставил. А вот Бетмэна бы в "летучую крыску", да превратил бы.;-) И что, за то что "без чтения книги не понять" -зачёт автоматом???Или сразу индульгенцию? Я кажется привёл, как у автора.
И, по-моему, всё ясно.
upd.: Threetrees — Тридуба. Андрей, как, ничего глаз\вкус не смущает, а?
upd2.: Severard — Секутор. Ave, Caesar, morituri te salutant!
DIXI.
–––
https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel
https://t.me/funtAI


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 03:04  
цитировать   |    [  ] 
Snowman

цитата Snowman

классика героического фэнтези и кстати по сегодняшним меркам довольно примитивная
:beer:
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 09:01  
цитировать   |    [  ] 
atrid
у нас с тобой разные принципы оценки "говорящих" имён. Догмен — это калька, а потому это плохо (нет в том мире английского, а потому бэтмены и супермены там были бы также неуместны). Насчет Секутора ничего сказать не могу, нужен контекст. Тридуба — вполне нормально, если в том мире есть дубы. Вообще по отрывку сразу видно, что переводчик решил, что если есть возможность перевести говорящее имя — оно будет переведено. И ИМХО это правильно. Для имен главное — вопрос привычки. Я не читал оригинал — меня имена устраивают полностью. Мне сразу "Черный Отряд" вспомнился, где тоже все имена говорящие должны быть и что переводчики с ними сделали. И ничего, по прошествии десяти лет и третьего перечитывания — не так уж и раздражает.
Интереснее обсуждать стиль и сам текст. Скорее бы книга в продаже появилась.
Страницы: 123...56789    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Дж. Мартин, кто стоит возле него..?»

 
  Новое сообщение по теме «Дж. Мартин, кто стоит возле него..?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх