Обложки и различные издания ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2014 г. 10:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата groundhog

Многие обложки, как эта польская, часто бывают информационно перегружены и используют не очень удачные шрифты


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



цитата groundhog

Проще — лучше.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



Я правильно расставил картинки? Это к вопросу о том, согласует ли обложки АСТ.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2014 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 
В интервью "Русского журнала", взятого у Ириной Гуровой в 2002 году, переводчик говорит (о "Сердцах в Атлантиде"):

"РЖ: Вы перечитываете свои переводы? Может, сейчас перевели бы что-то иначе?
И.Г.: Не дают перечитывать. Вот лежит Стивен Кинг с двумя страшнейшими опечатками (например, имя Свами превратили в "с вами"). При переиздании я их исправила, а в типографии сделали с прежнего набора."

И вот что примечательно. Опечатка таки на месте, никуда не делась и в последнем издании романа, в серии ТБ.
Показательное постоянство!
Вот интересно, а что за вторая опечатка? Кто-нибудь знает? ("с вами" я уже приметила в конце второй части, дальше только начала читать).
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2014 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 
_TripleX_35_
Обе обложки неудачные, однако вторая лучше. Но вот название книги почти не видно. У оригиналов редко бывает, чтобы название книги не было главным элементом обложки. Возможно, ради того, чтобы покупатель в магазине, глядя на полку или в интернете, сразу понял, что это за книга с первого взгляда. Тут же нужно выглядываться, чтобы увидеть название.


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2014 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 
Просто ради интереса, вот основные оригинальные обложки Кинга. Обратите внимание на шрифты и размер названий книг:













Что больше всего сразу очевидно? Во-первых, обложки очень красочные, яркие. Периодически просматривает определённый стиль (в 80-е и 90-е), но в целом все дизайны разные. Также, в подавляющем большинстве случаев название книги написано крупнее имени автора, или таким же размером. Существует дизайн, и при беглом просмотре глаза быстро цепляются за те элементы, за которые должны, и понятно — что это за книга перед тобой, даже в таком маленьком размере. Ничего не скомкано вместе, всё на месте, в большей части.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 13:15  
цитировать   |    [  ] 
Господа, чем отличаются эти два издания в плане содержания? http://fantlab.ru/edition100181 и http://fantlab.ru/edition81955
Меня несколько смущает то, что в КНВВ ожидается на 32 страницы больше. Думаю, брать сейчас книгу в полюбившейся ТБ или подождать, когда выйдет КНВВ.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 13:20  
цитировать   |    [  ] 
DaSilva
Издание в серии "Король на все..." в планах, т.е. еще не вышло.
Возможно, что и ничем.
И даже страниц может быть столько же и та же вёрстка, а это ошибка фантлаба про страницы, или вёрстка другая и т.д.
Т.о. как выйдет — так и увидим.
Точно известно одно: бумага будет "газетно-трухлявая", т.е. серо-жёлтая, а не белый офсет.

P.S. На сайте "АСТ"а таинственно пропала дата выхода книги "Мистер Мерседес"...
Только в разделе новостей так и написано, что будет в сентябре.

В группе ВК "АСТ" под фото обложки написано: сентябрь-октябрь. 8:-0
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 
Делала в ОЗОНе предзаказ на "ММ" , пишут, что срок поставки 28 сентября. А реальный ли это срок, кто знает:-(


авторитет

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата

ожидается на 32 страницы больше

Эти 32 страницы не просто так. Рекомендую подождать выхода книги и посмотреть, откуда они взялись. Но не факт, что их содержание порадует.


философ

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
"Under the Weather" воткнули, что ли?
Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 16:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
Виктор Вебер как-то писал про сюрприз от АСТ касательно сборника "Тьма,- и больше ничего". Как я понимаю, сюрприз этот размером с 32 страницы:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 
Когда писал про сюрприз (или подарок, уже не помню), размера, конечн, не знал, но получается, что да, на тридцать две страницы, вместе с названием:-))).


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 22:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Inqvizitor

Under the Weather" воткнули, что ли?


Задавал этот вопрос АСТ. Сказали не будет его ((

groundhog

Мне больше всего понравилась обложка "Ловца снов"


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 2014 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sekundomer

groundhog

Мне больше всего понравилась обложка "Ловца снов"


Да, красивая. Смысл галлереи в том, что на этих обложках отчётливо указано название книги. Почему-то чаще всего русские издания помещают название на обложке мелким шрифтом. Какие-то, видимо, особые особенности...


магистр

Ссылка на сообщение 14 сентября 2014 г. 01:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата groundhog

Какие-то, видимо, особые особенности...


Наверное заманить покупателя именем писателя )


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2014 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата nelle

Делала в ОЗОНе предзаказ на "ММ" , пишут, что срок поставки 28 сентября. А реальный ли это срок, кто знает

На сайте moscowbooks.ru неделю назад стояла дата 15.09, вчера — 16.09, сегодня — уже 18.09.

Но не стоит паниковать, ведь АСТ — "команда профессионалов"!!!
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2014 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Нексус!
Ну что делать, не в Америке живет. Сроки иной раз и сдвигаются. Но речь о днях, даже не неделях. Я бы и не заострял на этом внимание. Или очередь на прочтение иссякла:-)))? Даже если Кинг прочитан полностью, так еще столько хороших писателей есть. Опять же, украинский "Мистер Мерседес" уже неделю, а то и две, как вышел, но ведь никто из лаборантов прочитать не удосужился, хотя, по слухам. кто-то и купил. Так и с русскоязычным будет. Если выйдет 18-го, то прочитать его сподобятся через месяц. Загляните в недалекое прошлое и посмотрите разрыв между выходом "Страны радости" и отзывами.
О новом переводе "Талисмана" тоже молчок, а как хотелось увидеть в продаже.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2014 г. 22:25  
цитировать   |    [  ] 
Виктор Вебер, цитата:

цитата

Опять же, украинский "Мистер Мерседес" уже неделю, а то и две, как вышел

Неверно.
Вышел в конце августа.
С 28 августа появился в свободной продаже.
Т.о. больше двух недель как.



Виктор Вебер, цитата:

цитата

О новом переводе "Талисмана" тоже молчок, а как хотелось увидеть в продаже.

Учитывая то, что книга до сих пор не добралась, за что благодарим издательство, во многие города и (вроде как) есть в Москве — неудивительно.
Кроме того — многие здесь, как раз, писали обратное — что их устраивает вполне и классический перевод "Талисмана", который тоже был без сокращений, т.е. полностью, что не помешало "АСТ" тиснуть снова, что "Впервые без сокращений" и т.д.

Указывайте конкретные сроки, исполняйте их, работайте над оформлением и переводами, печатайте в хороших типографиях, и тогда "молчка" не будет. :-)

Что касается того, что люди ждали к определенному дню книгу... а им снова ее не дали, то это ненормально и неуважение читателя.

Представьте себе ситуацию...
Стивен Кинг спрашивает у "АСТ"а — когда выйдет его книга "Мистер Мерседес" на русском.
Ему говорят — 15 сентября.
ОК — он приезжает в Россию с турне — подписать книгу, провести встречи и т.д.
А книги- то и нет.
Передвинулся срок и когда будет — никто и не знает.
Походил Кинг, походил... развел руками и уехал домой.
Расстроенный.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2014 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Александр Кенсин

Кроме того — многие здесь, как раз, писали обратное — что их устраивает вполне и классический перевод "Талисмана", который тоже был без сокращений, т.е. полностью,  что не помешало "АСТ" тиснуть снова, что "Впервые без сокращений" и т.д.

Вообще, как ни печально, а — правда. Тот "Талисман" явно не был плохо читаемыми "Томминокерами" и уж точно не сокращенным "Способным учеником". Показательно даже то, что первый перевод — "Черный дом" (в новом издании, надеюсь, исправят опечатку, где Джек прищемил ладонью дверь) был подогнан под реалии старого. И вообще, видится мне какое-то нерациональное распределение сил, опять же. До сих пор не пойму, кому было выгодно новое "Сияние", не блещущее, мало отличающееся от старого варианта.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2014 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Гришка

До сих пор не пойму, кому было выгодно новое "Сияние", не блещущее, мало отличающееся от старого варианта.

То же самое можно сказать про новый "Жребий Иерусалима".
–––
Все эти эльфы, тролли... Чушь собачья... (с) Филип К. Дик "Король эльфов"
Страницы: 123...9596979899...227228229    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх