Серия Большие Книги ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези"»

Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 00:00  
Тема для обсуждения книг серии "Большие книги"
"Русская литература. Большие книги"
"Иностранная литература. Большие книги"
"Иностранная литература. Классика детектива"
"Non-Fiction. Большие книги"
"Детская библиотека. Большие книги" .

Издательская колонка

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. Предупреждения будут сразу


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июня 22:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата Firewalking
серии планируют "Рассказы о необычайном


Было ж уже!
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 28 июня 22:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Было ж уже!

Точно. Значит доп. тираж.
–––
We are not nothing


активист

Ссылка на сообщение 28 июня 23:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андрэ
Хех, ребята, вот лично для меня это издание Буссенара вообще. Даже бы в другой серии взял, типа в мягкой обложке той же "Азбуки-классики". Уникальная, походу, вещь...

По моему глубокому убеждению, с точки зрения текстовой начинки этот том Буссенара на порядок более новаторский, чем два предыдущих.
Что меня лично не до конца удовлетворяет в "Похитителях"? На мой взгляд, сверка и новая редактура перевода Финка — это пусть и качественный, но паллиатив. По-хорошему, надо было бы переводить заново. То есть, я реально неплохо над текстом поработала, но выше головы не прыгнешь... Когда переводчик из двух длинных предложений лепит одно, проще оставить как есть, чем править, иначе "заплатка" будет явно бросаться в глаза.
Чем лично я недовольна в "Ледяном аде"? Тем, что я не успела написать для второго тома статью. Я откладывала её на конец, логично полагая, что главное — основной текст и комментарии. Думала, быстро сварганю, пока будут картинки обрабатывать. И я увлечённо работала над ней вплоть до нерабочего дня посредине недели в феврале позапрошлого года. Затем у меня случился тяжёлый неврастенический кризис, продлившийся около двух месяцев. На работу-то я ходила, но дома сил уже не было. Если бы у меня был какой-нибудь грипп, я бы попросила перенести выпуск книги, но тут совсем иной случай... Поэтому я тоже мечтаю о том, чтобы дилогию переиздали в МП.БК. Тогда я просто-напросто ту статью дописала бы. Позавчера я перечитала черновик (где-то страниц пять вордовских, типа треть задуманного) — ну реально неплохо было...
И вот третий том — в котором текстовая начинка новая на все сто процентов. Никакого "советского наследия", ни даже ладомировского. Статья на два с половиной авторских листа. Примечания, расшифровывающие все креольские названия (граж, макака, нику и т. д.).
Единственное, за что переживаю — а не переборщила ли я с картинками? Всё-таки я "текстовик", что до визуального контента, тут мне явно вкуса недостаёт...


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 00:00  
цитировать   |    [  ] 
Friquette, не переживайте, пожалуйста.
Вы чуть ли не самая совестливая и щепетильная из составителей на всём Фантлабе.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 19:12  
цитировать   |    [  ] 
Цитата Friguette: "Единственное, за что переживаю — а не переборщила ли я с картинками ?"

Напрасно переживаете! Картинок много не бывает. А особенно к Буссенару, да ещё и к одному из самых его экзотических романов!


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 21:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Friquette
а не переборщила ли я с картинками

Картинки только в плюс! Я уже эту книгу полюбил и с нетерпением жду выхода. Если вдруг переиздадут в БК предыдущие два тома, обязательно возьму, а БЧК оставлю как украшение библиотеки.


активист

Ссылка на сообщение 29 июня 21:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Авантюрист
Напрасно переживаете! Картинок много не бывает.

Я как-то побаиваюсь, что много картинок — безвкусица. В своё время я очень хотела украсить фотографиями биографическую статью о Буссенаре в "Похитителях" (что может быть естественнее, особенно если большинство снимков в России не известны?), но Лютиков почему-то идею не одобрил. Я предполагаю, потому, что фотографии смотрелись бы чужеродно в книге, проиллюстрированной гравюрами по дереву.
Ну, а поскольку на сей раз меня никто не ограничивал, я набила книгу картинками "под завязку". Пять картинок попали и в биографическую статью (тут я старалась особо не наглеть), но они стилистически разнородны — гравюра, фото и карикатуры (то бишь штриховые рисунки). В общем, я не уверена, что сделала правильно. Конечно, я исходила из предпосылки, что читатели картинки любят, но ведь всё хорошо в меру... Я постоянно спрашиваю себя: а понравилось бы это Александру? — и затрудняюсь дать ответ...


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 22:18  
цитировать   |    [  ] 
Friquette , большое спасибо за проделанную работу Мне вы уже продали книгу, хотя изначально книга и не планировалась к покупке


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 23:19  
цитировать   |    [  ] 
Ну вот не собирался же брать Буссенара... Но теперь как его не взять?
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июня 03:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
как его не взять?

Чтобы посмотреть разнородно ли смотрятся иллюстрации?)
Дааа... надо брать...хорошая вещь.
Всем угодили, и любителям почитать, и любителям картинок. Корешочники только возмущены. Был бы в БЧК и придраться не к чему было б...
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июня 16:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата visual73
Корешочники только возмущены. Был бы в БЧК и придраться не к чему было б...

Ну обьективно, в БЧК было бы лучше — там и формат больше, и дизайн интереснее, так что я их вполне понимаю. И, кстати, я в БЧК взял бы по умолчанию к первым двум томам, а сейчас Friquette пришлось обьяснять, почему мне это точно надо))) Но, с другой стороны, те же разнородные картинки и фотографии, которые в дизайне БЧК может и смотрелись бы неуместно, в БК будут восприниматься совершенно нормально. Ну и в целом, практически у всех есть книги из БК, так что и у корешочников новый Буссенар не будет таким уж одиноким, как они плачутся.
PS. Мне вообще очень импонируют книги, сделанные с любовью. Часто они оказываются интересными, даже если изначально их материал "не мой". Не всегда, конечно, но часто.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 1 июля 06:51  
цитировать   |    [  ] 
Friquette,большое спасибо за вашу работу и ждем от вас новых книг!Успехов во всех ваших начинаниях!И конечно же новая книга Буссенара готова занять свое достойное место в книжном шкафу.


активист

Ссылка на сообщение 2 июля 05:49  
цитировать   |    [  ] 
Вот вспомнили Лютикова — значит мой комментарий придется к месту.
Знаете, уважаемые, почему в серии "Мир приключений" переводы Жаколио какие они есть? Потому что этот самый распрекрасный Лютиков начисто отверг мое предложение перепроверить романы где-то на предмет безудержной фантазии, а где-то на предмет жуткого любительства дореволюционных переводчиков (причем я не хотел за это никаких денег или других услуг). Времени до подготовки тома было полгода — и у меня вполне было время в интенсивном порядке это сделать. Я точно могу вам сказать, что перевод "Затерянных в океане" на треть есть фантазия Киселева (тот самый дореволюционный переводчик). Недавно я читал дополненный перевод Поля д'Ивуа "Невидимый враг" (издательства "Вече", в оригинале "Корсар Триплекс"). Перевод полный — но среднененький. Вот и Friquette пишет, что дополненный перевод "Похитителей" кривовато вышел. Скажу вам как проф. переводчик — переводчик в книге должен быть один ибо это один стиль перевода. Два переводчика — два стиля и так далее. Поэтому по хорошему переводить любую подобную книгу надо заново.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 09:40  
цитировать   |    [  ] 
Я догадываюсь, что такое "БК", о котором здесь часто говорят — это Большие Книги (название темы подсказывает). Но что такое "БЧК" я прямо ума не приложу. Милые люди, подскажите, пожалуйста, что такое БЧК.
–––
Клянусь четой и нечетой... (C) А. С. Пушкин


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июля 09:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата MarijaIvanovna
пожалуйста, что такое БЧК.

Книжная серия "Больше чем книга"
БЧК
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 09:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата MarijaIvanovna
Милые люди, подскажите, пожалуйста, что такое БЧК.
«Больше чем книга»


магистр

Ссылка на сообщение 2 июля 09:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата MarijaIvanovna
Но что такое "БЧК" я прямо ума не приложу. Милые люди, подскажите, пожалуйста, что такое БЧК.
Серия "Больше чем книга"
–––
"You'll Never Walk Alone"


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 09:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата visual73
"Больше, Чем Книга"


Огромное спасибо! А то я голову уже чуть не сломала...
–––
Клянусь четой и нечетой... (C) А. С. Пушкин


магистр

Ссылка на сообщение 2 июля 09:46  
цитировать   |    [  ] 
Почти синхронно втроём ответили.)
–––
"You'll Never Walk Alone"


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 09:53  
цитировать   |    [  ] 
Консул, Сергей755, и вам спасибо за ссылки на информацию об этой серии. Для вас это оказался простой вопрос; когда знаешь, всё просто.
–––
Клянусь четой и нечетой... (C) А. С. Пушкин
Страницы: 123...400401402403404...433434435    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх