автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
DSlava
философ
|
16 января 2015 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos И чем лучше издания Клуба Провокаторов?
Так себе издание, я имею ввиду Провокаторов, лучше бы Admaginem переиздали. А вообще, Лит. памятник лучше, вот его можно было сделать с иллюстрациями.
|
|
|
eos
миротворец
|
17 января 2015 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DSlava А вообще, Лит. памятник лучше, вот его можно было сделать с иллюстрациями.
Литпамятник всегда лучше А так, учитывая вкусы редколлегии, забудьте. Если Лотреамона издадут в ЛП, следующим будет де Сад.
|
|
|
DSlava
философ
|
17 января 2015 г. 02:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Если Лотреамона издадут в ЛП, следующим будет де Сад
Так был же в планах. Поэтому я и написал, что было бы лучше. А вообще, чего там такого, я читал Косикова. Интертекст, гипертекст, дедраматизация (если так можно выразиться) Поэтому, "Малдорора" лучше издавать в комплекте со статьями, действительно полезно, даже в работе может пригодиться.
|
|
|
Maximlost
активист
|
|
orpet
активист
|
17 января 2015 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новости из ЖЖ по Фобласу:
цитата В скором времени в дополнение к роману должен выйти отдельный том иллюстраций к этому произведению. Среди них будут и довольно редкие, никогда не воспроизводившиеся в отечественных изданиях иллюстрации эротического характера. Всего планируется включить в этот альбом порядка 200 иллюстраций -- пять отдельных серий. Том с иллюстрациями выпускается лимитированным тиражом и предназначен главным образом для поклонников серии "Лит. памятники". Не сомневаюсь, что он мгновенно станет библиографической редкостью.
|
|
|
eos
миротворец
|
17 января 2015 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet выпускается лимитированным тиражом
Я даже схему распространения знаю
Все это классно, конечно, но подобные пряники хотелось бы и к более солидным произведениям.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
17 января 2015 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хочу сразу уточнить по выше упомянутому: Луве де Кувре Жан-Батист. Любовные похождения Шевалье де Фобласа Планируется в ближайшее время чисто библиофильское издание. Естественно, в ледерине. С Приложением/Приложениями. В качестве Приложений — именно дополнительный том с иллюстрациями. Реализация комплекта — через спонсора.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
DSlava
философ
|
17 января 2015 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Планируется в ближайшее время чисто библиофильское издание. Естественно, в ледерине. С Приложением/Приложениями. В качестве
Это будет именно Лит. памятник?
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
17 января 2015 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DSlava, это та же самая книга, но — в ледериновом переплете и — с Приложением. Любопытства для: можно вспомнить, как неудачную реализацию Приложения, первый том Сен-Симона с полиэтиленовым пакетиком в придачу... Здесь же всё будет по-взрослому
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
orpet
активист
|
17 января 2015 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 Судя по описанию "приложение" будет в форме полноценной книги. Будут ли у нее выходные данные полноценного издания (хотя бы отдельный ISBN) и рекомендации редколлегии?
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
17 января 2015 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
orpet, всей информацией не обладаю, могу только предположить, что рекомендации РК распространяются на саму книгу. Остальное — к Ладомиру.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
17 января 2015 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Кентерберийские рассказы", очень занимательное чтение, и вот на что набрёл. В рассказе Кармелита (третий фрагмент книги, стр. 194) бес, собираясь утащить сборщика в ад, говорит ему: "На опыте там сможешь обучиться И с кафедры о бесах прорицать. Тогда их облик будешь лучше знать, Чем Данте Алигьери и Вергилий, Которые у нас в аду не жили, Пока не умерли они, конечно".
А в конце книги есть соответствующая сноска, которая гласит буквально следующее (стр. 864): 283...Чем Данте Алигьери и Вергилий... — Вергилий был проводником Данте по Аду и Чистилищу в "Божественной Комедии".
Странное объяснение, ведь текст прямо говорит: "в аду у нас не жили, пока не умерли они, конечно". Значит, Чосер (вернее, рассказчик) имеет ввиду умозрительное "знакомство" обоих поэтов с адом! И в полном понимании этого комментарий о Данте даже не упоминает, всем и так ясно, что он описал ад ещё при жизни, то есть действительно не бывав там (очевидно, рассказчик считает "прижизненное" путешествие Данте по аду поэтическим вымыслом). Тогда зачем комментаторы пишут, что Вергилий был проводником Данте? Слова рассказчика эта сноска никак не объясняет, ведь проводником Данте Вергилий оказался лет через 1200-1300 после своей смерти. Очевидно, комментарий неверен: рассказчик у Чосера подразумевает "знакомство" Вергилия с адом такое же умозрительное и основанное на поэтическом вымысле, как и в случае Данте. Ведь как Данте придумал ад в своей "Комедии", так и Вергилий сочинил путешествие в Аид Энея в сопровождении Кумской сивиллы в своей "Энеиде" — вот что надо было указать в комментарии. Составители примечаний этого тома ЛП В. С. Макаров и И. И. Лисович проявили невнимательность.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
По-читатель
активист
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
17 января 2015 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель Вероятно, комментаторы имели в виду Вергилия как героя Данте — только и всего.
Разумеется. Но Чосер-то имел в виду совсем другое.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
По-читатель
активист
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
17 января 2015 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель Откуда Вам это известно?
По-читатель , так для чего же я цитату из Чосера приводил? Там говорится об опыте ОБОИХ поэтов, "когда они ещё в аду не жили", и даже уточняется, что не были в аду по той причине, что ЕЩЁ НЕ УМЕРЛИ. Вергилий в качестве литературного героя у Данте уже 13 столетий как мёртв. Значит, речь у Чосера идёт о другом. В общем, почти силлогизм.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
18 января 2015 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч Вергилий был проводником Данте по Аду и Чистилищу в "Божественной Комедии".
Да это вообще не комментарий. Все равно что написать: Данте — великий итальянский поэт; Вергилий — великий римский поэт ))
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
По-читатель
активист
|
18 января 2015 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч Вергилий в качестве литературного героя у Данте уже 13 столетий как мёртв.
Вергилий жив в качестве литературного героя Данте. Мне кажется, что Чосер пишет прежде всего о Данте, а о Вергилии — в связи с последним. По крайней мере, точка зрения, о которой говорите Вы, однозначно у Чосера не читается, как я ни старался.
|
|
|
Doerty
авторитет
|
18 января 2015 г. 05:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель Вергилий жив в качестве литературного героя Данте. Мне кажется, что Чосер пишет прежде всего о Данте, а о Вергилии — в связи с последним.
Так о том уважаемый C.Хоттабыч и пишет, что у Чосера Вергилий мог водить Данте по Аду лишь в качестве его, Дантова, литературного героя. На этот предмет высказывается бес, утверждая, что ни Данте, ни Вергилий не были в Аду до своей смерти (что бы они там ни напридумывали при жизни), а комментаторы зачем-то ему противоречат, хотя к свидетельству обитателя Преисподней следовало бы в данном вопросе отнестись с доверием. При этом недвусмысленный намёк Чосера на то, что Данте попал в Ад, весьма огорчителен.
|
|
|
По-читатель
активист
|
|