Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 22:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Петрович 51 , а я всерьёз хотела спросить: ладно, Толкин считается не-академичным, но Германн Гессе чем не угодил ЛП? Переводы есть и много, романы или сборники малой прозы — на выбор, даже исследования творчества есть. Даже читабельно — купят не только коллекционеры. И в чём проблема?

цитата DSlava

Самое главное, цена, она приемлемая, продается за 1200р. Неужели издание "Алисы" в ЛП с доп. альбомом перевалит за 5000р-6000р?


Логически политику "ЛП" и цены на их издания объяснить трудно. Если бы это действительно академические издания были, то они тиражи хотя бы до какого-то приличного уровня должны были доводить, чтобы издания становились фактом в научной среде. А то ведь и до центральных библиотек это не дойдет. Просто добротные и хорошо иллюстрированные книги в серийной обложке вроде бы тоже издателям не нужны: работы много, об экономике и конкуренции думать надо ...
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 22:51  
цитировать   |    [  ] 
Согласен.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 
Victor31, спасибо "прозрачности" сайта госзакупок. Теперь мы знаем сколько книг доходит до различных библиотек и фондов. 230 — именно таков "казенный" тираж последних книг московской Науки. Однако, даже книги из этого тиража попадают на букинистический рынок.
"Факт в научной среде" — это книга с любым положительным тиражом. А если она еще и вышла в уважаемой академической серии, то вааще... Научный престиж оставил позади экономику. Я уже приводил историю, которую рассказал известный питерский переводчик. На гонорар от подготовки литпамятника с тиражом всего 25.000 экз. (для 1986 г. — это мизер) он купил двухкомнатную квартиру, в которой и живет по сей день. А что можно купить на гонорар им же подготовленной книги 2012 г. с тиражом 1200 экз.? Для примера недавняя цитата Ладомира (речь шла о "Бедных людях"): "Ладомир выплатил подготовителю гонорар, который вместе с сопутствующими отчислениями в социальные фонды составил порядка ста тысяч рублей или несколько больше (деньги были перечислены сразу по получении рукописи)". Ста тысяч даже на мебель не хватит.
На передний план выходит не экономическая, а научно-престижная составляющая.


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

"Факт в научной среде" — это книга с любым положительным тиражом. А если она еще и вышла в уважаемой академической серии...


Мне вспомнилось: “Я тебя уважаю, ты меня уважаешь, мы с тобой уважаемые люди".

Чтобы уважение к серии поддерживать, книги должны быть "в ходу" в некоторой статистически значимой среде. Они должны обсуждаться, цитироваться, рецензии на них должны выходить в уважаемых изданиях. Есть ли это вокруг "ЛП"?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 23:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

вероятность выпуска Толкина в ЛП практически равна нул. В серьезном академическом сообществе, к коему, разумеется, и относит себя Редколлегия, Толкина никогда серьезным писателем не считали.


Забавно, конечно. Если в ЛП издали выдуманные Макферсоном "Поэмы (не менее выдуманного) Оссиана", почему бы не издать толкиновскую "The Legend of Sigurd and Gudrun", которая имеет непосредственное отношение к германскому эпосу. Или издать в ЛП "Беофульфа" (чем он хуже Нибелунгов или Гильома?), сопроводив действительно классическими эпосоведческими работами Толкина о "Беовульфе" — был бы двойной памятник, как, например сделали с переводами Зелинского.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 3 апреля 2015 г. 23:57  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч, в чём проблема — найдите подготовителей, оплатите их работу, работу издательства, полиграфию — получите академического Толкиена (только еще с редколлегией перетрите за рекомендацию).
Издавали, издают, и будут издавать то, что подготовлено в недрах государственных научных институтов (за зарплату, за гранты — это неважно). И хорошо еще если это Вирджиния Вулф, или Достоевский.


активист

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 
Почитал старые посты в теме (по выходу Гюго), наткнулся на еще один забавный пост:

цитата Veronika

Последние страницы темы читала с огромным удовольствием. Когда-то меня здесь "опускали ниже плинтуса" за робкие жалобы по поводу цен на новые ЛП, а сейчас...  Кажется, один Вадимыч остался непреклонным, "без стонов и слёз".
Ладомир — молодец! Пусть дальше поэкспериментирует, можно же цену и в 5000 руб установить, ведь настоящим коллекционерам всё нипочём!

Как хорошо, что я только "ковыряю изюм" из ЛП, а не коллекционирую.
https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...

Veronika предвидела политику Ладомира почти 2 года назад ))


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

Издавали, издают, и будут издавать то, что подготовлено в недрах государственных научных институтов (за зарплату, за гранты — это неважно). И хорошо еще если это Вирджиния Вулф, или Достоевский.

Если издания из общественные фондов финансируются, то, конечно, этим фондам и определять, что они к печати готовят. Но тогда трудно понять, почему эти издания выходят в серии, практически недоступной ни научному, ни обычному читателю. Какой в этом смысл-то?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 00:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

в чём проблема — найдите подготовителей, оплатите их работу, работу издательства, полиграфию — получите академического Толкиена (только еще с редколлегией перетрите за рекомендацию).

И то. Вот выйду на пенсию, сразу столько времени освободится — непременно займусь меценатством. :-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 
orpet, чудненько, раньше я один был виноват, теперь еще и Veronikу мне в пару определили :-(((
За всеми этими репостами теряется суть — книги изданы, цена определены, но книги не покупают. При этом почти все довольны — издатель получил желаемое, спонсор знал на что идет, дилеру капает с каждой продажи. "Недоволен" лишь самый низ пищевой цепочки — покупатель, весьма вяло голосующий рублем (тысячами). Система замкнутая, решений проблемы немного. Самое простое — то, что сделали с ледериновой частью "Бедных людей" — уменьшение тиража и дополнительный бонус в виде суперобложки. Ничего нового в тираже 100 экз. нет, такое уже было у Ладомира на границе нулевых. Аристофан, Еврипид, Послы, Дараб — сколько они теперь (и уже давно) стоят? Кто на этом деле наживается? Ну точно не издатель. Самое радикальное — полностью отказаться от двух видов переплетного материала, что недавно и озвучил Ладомир. Лично я только за — меньше вариантов, меньше проблем. Вот только есть сильные сомнения что курочку, несущую золотые яйца (пусть и немного, но стабильно), отправят в суп. Как бы не кокетничал издатель, но ледерин в спонсорском варианте именно ему, издателю, и выгоден в первую очередь. Пока есть спонсор. Но, при ледериновых тиражах в сотню экземпляров, "спонсором" может легко выступить любой, даже не шибко состоятельный гражданин (это в случае стандартного издания, при "высокохудожественном" или "библиофильском" нужен уже состоятельный). Только в этом случае кавычки у "спонсора" станут обязательными. Это уже не спонсор — тривиальный оптовик.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч, боюсь, что в случае с Толкиным все будет упираться в значительные финансовые расходы, на которые издатели ЛП (да и обе Науки) просто не готовы и вряд ли потянут. Там же страшно дорогой копирайт, в отличии от случая с Поэмами Макферсона, чьи наследники на копирайт уже не претендуют в силу разных причин.:-) Не, наши академики на такое не пойдут. Хотя и правда странно, почему Беовульфа в хорошо откомментированном ЛП до сих пор не издали? Но идея подана хорошая. Я — за.:-) Но опять же боюсь, что книги Толкина в ЛП (да еще с отдельными томами иллюстраций) сравнятся по цене с... полетами в космос.:-) И, кстати, художникам, у которых тоже копирайт, придется немалую сумму выложить.
Victor31, а вот интересный вопрос. У книг тираж небольшой, цена — более чем (даже у бумвинила). Ну и для каких научных целей их издают?


активист

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 01:52  
цитировать   |    [  ] 
Вадимыч
Я никого ни в чем не обвиняю. Скорее, наоборот, я согласен почти со всеми вашими словами.
Самое серьезное отличие — разный взгляд на причины по которым ЛП плохо продаются.
Я считаю, что цены Ладомира на ледерин — далеко не главный фактор. Ни один (?) ЛП тиражом более 1500, изданный в последние 5-7 лет, не распродан. Как у Ладомира, так и у Науки.
Я никогда не идеализировал Ладомир — не понимал и не понимаю зачем прикрываться спонсором, говорить про отказ от ледерина и т.п. (Хорошо хоть мессианских постов в последнее время нет). Но демонизировать Ладомир тоже не стоит. Выбор наименований, уровень подготовки, вид макета, иллюстративная часть у него лучше чем у Наук, при одинаковых ценах с питерской Наукой.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 02:16  
цитировать   |    [  ] 
orpet, никто никого и не домонизирует. Абсолютно нормально отношусь к Ладомиру. Особенно как к издателю. И много раз об этом писал, и книги их хвалил (заслуженно). Как к "бизнесменам" — отношусь не очень, жадноваты, однако, и не шибко разборчивы. Плохо я отношусь к одному из их постеров, который тут регулярно врет, причем, исключительно для получаемого удовольствия, а вовсе не от необходимости. Если бы они не хвастались, не учили жизни и не придумывали байки про "офсет", жутко дорогой ледерин и прочую чушь, которую и поднимать на свет не стоит, — их бы никто и не трогал. А так получается парадоксальная ситуация — книги готовят отлично, а издать нормально не могут. За брак ответить не в состоянии, техническую редактуру организовать не умеют, но очень любят изворачиваться, попутно пиарясь и велеричиво поучая тупых коллекционеров. Ну, не совпадает форма и содержание. В этом весь когнитивный диссонанс.
А тот факт, что большинство серийных книг десятилетиями лежат непроданными, первым озвучил alff, и мы к этой теме постоянно возвращаемся. Наличие огромного количества старых книг (по старым же ценам) незримо но очень явно давит на такой маленький и специфический рынок.


активист

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 09:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата По-читатель

Когда Ладомир напечатает в ЛП "Смерть в кредит" Селина? Сколько ждать еще, в конце-то концов?

Есть альтернатива -http://www.ozon.ru/context/detail/id/2933...


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 09:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата АзБуки

почему Беовульфа в хорошо откомментированном ЛП до сих пор не издали?

Я как-то уже писал: с удивлением узнал из мемуаров Тихомирова, что он древнеанглийского не знал и переводил с подстрочника. А с примечаниями там вообще детективная история: их написал один человек, уезжавший в Израиль и Смирницкая купила(!) права на их у него прямо на аэродроме. В общем мне кажется, что надо переводить заново, поскольку сейчас перевод с подстрочника не приветствуется.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 10:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата alex-virochovsky

почему Беовульфа в хорошо откомментированном ЛП до сих пор не издали?


А много ли вы знаете специалистов, способных подготовить подобное издание? Все в это упирается.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

А много ли вы знаете специалистов, способных подготовить подобное издание?


по ранним англосаксам и эпохе Великого переселения компетентных специалистов у нас достаточно как раз (можно вспомнить Мельникову и ее "Меч и лиру"). Вот насколько они осилят поэтический перевод — другой вопрос.
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 15:09  
цитировать   |    [  ] 
alex-virochovsky, просто детективная история с Беовульфом, спасибо, не представляла, что там все так... ну да ладно с Беовульфом. Но как же тогда сборник древне-английской поэзии в ЛП-мини? Его же, если верить выходным данным, тот же Тихомиров и Смирницкая подготовили, перевели с примечаниями и издали. Или за его изданием тоже стоит какая-то странная и детективная история????
Ну вряд ли в нашей стране возникнет проблема найти хороших специалистов по древне-английскому, если даже по древне-валлийскому нашлись и томик "Из ранней валлийской поэзии" перевели и выпустили.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата alex-virochovsky

с удивлением узнал из мемуаров Тихомирова, что он древнеанглийского не знал и переводил с подстрочника. А с примечаниями там вообще детективная история: их написал один человек, уезжавший в Израиль и Смирницкая купила(!) права на их у него прямо на аэродроме. В общем мне кажется, что надо переводить заново, поскольку сейчас перевод с подстрочника не приветствуется.


Интересно, что "Древнеанглийскую поэзию" в ЛП (это вам не БВЛ!) подготовил тот же тандем: перевод Тихомирова, составление и комментарии Смирницкой. Читая послесловие в этом ЛП, никогда не догадаетесь, что переводчик языком оригинала не владел: ни слова о подстрочнике в пространных рассуждениях, как мельчайшие особенности оригинала воспроизведены в переводе.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2015 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
АзБуки, посмотрим. Пока дальше высокого средневековья подготовители книг серии, за редким исключением, заглядывать не желают.
Страницы: 123...470471472473474...106310641065    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх