Серия Мир приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

Серия "Мир приключений" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 5 августа 2015 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 
В теме обсуждаются книги серии Мир приключений от издательства Азбука.

Серия на сайте издательства


Мир приключений (иллюстрированный)

Издательская колонка

Авторская колонка Edred


Цитата от Edred
цитата
Есть идеи новых книг в серию? Предлагайте. Условий три, все три обязательные:
1. Не «Наследник из Калькутты»;
2. Роман не должен быть забыт, забытые авторы не для МП/МФ;
3. Книга должна быть кем-то ранее хорошо проиллюстрирована.
Наличие/отсутствие имущественных авторских прав не играет никакой роли, надо будет — найдем автора/художника/наследников и договоримся.


магистр

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 10:52  
цитировать   |    [  ] 
Edred :beer: Благодарю за информацию. По поводу старых переводов я в курсе , когда то прочитал все 25 томов от Терры. Но может всё таки есть смысл издать хотя бы первый омнибус , с исправленными или новыми переводами... А там уже посмотреть на продажи... Сальгари и Хаггард идут не плохо , может и Эмар пойдёт...
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 11:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Edred

Но уже неважно: других переводов этого человека в "Азбуке" нет, да и этот роман заново переведен.

Что-то не совсем понял, новый перевод для переиздания в ИЛ.БК уже готов? Заново переведен в Азбуке?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 11:59  
цитировать   |    [  ] 
DenyK
Отдан в перевод, степень готовности мне неизвестна.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 12:28  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
"Любите искусство в себе, а не себя в искусстве." (К.С. Станиславский)


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 12:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата negrash

И вот тут интересно было бы узнать следующее: фразы и эпизод выпали по воле переводчика или в силу того, что он переводил какую-то другую редакцию романа, не ту, о которой пишет коллега выше и полный перевод главы которой предоставил на форуме, за что ему спасибо?


цитата

Поскольку Николай английского не знал никогда, а человек он очень скрупулезный, склонен думать, что перевод делался с французского или немецкого.


https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...

Ни дня без новой теории этого загадочного перевода %-\
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 12:44  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 12:52  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
"Любите искусство в себе, а не себя в искусстве." (К.С. Станиславский)


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 13:02  
цитировать   |    [  ] 
Edred Alex.
ну что вы, в самом деле логика стороннего обывателя вполне себе чётко прослеживается:
1. Издания в МП бывают с косяками
2. Позже выходят переиздания в БЛ с коррекциями переводов/иллюстраций, с более красивым оформлением и в уважаемой серии.( А некоторые попадают даже в БЧК)
3. Неоднократно подтвержденные фантлабом наблюдения: преданные прежде поклонники МП продают её тома и обновляют их на такие же, но в БЛ
4. Вывод мимокрокодила: подождать издание в БЛ
5. Следствие: продажи в МП падают

Всё очевидно, и не надо выдумывать сложные конструкции для оправдания. Я бы даже не стал утверждать, что кто-то сознательно виноват в такой ситуации, просто люди есть люди — большинство не склонно затрачивать дополнительные усилия/ресурсы для переобновления МП на БЛ, поэтому проще не купить в МП, даже если оно не выйдет в БЛ, чем потом себя корить, что поспешил.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 13:08  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
"Любите искусство в себе, а не себя в искусстве." (К.С. Станиславский)


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 14:11  

цитата sashsash

цитата cakypa

еще один гвоздь в МП

О специалист по гвоздям обнаружился.
Принцип "Мели Емеля..." вполне понятен, позиция дойстойная и вызывает несомненное уважение общественности)))

сообщение модератора

sashsash получает предупреждение от модератора
переход на личность
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 14:11  

цитата cakypa

sashsash о, так-так-так, и тут приходит "не Емеля" и печатает пост, который "не мелит", а приводит какую-ту аргументацию и содержит "позицию достойную и вызывающую несомненное уважение общественности". Да? Ведь так вы себя позиционируете этим постом? Если нет, то вы точно так же являетесь Емелей в контексте своего же глубокомысленного поста.
Где они? Ваши мысли, которые "не намелены"? Что-то не видно. Ау, sashsash, о чём камент-то был? Какой нёс смысл? Сакуру поуязвлять? О да, вот это уж точно "позиция достойная и вызывает несомненное уважение общественности".

сообщение модератора

cakypa получает предупреждение от модератора
переход на личность
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 14:12  

цитата cakypa

sashsash то есть вы, не моргнув глазом, сделали признание для модератора, что пришли в тему "разжечь флейм" и просто "пооффтопить"?
Браво.

сообщение модератора

cakypa получает предупреждение от модератора
флуд
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 14:12  

цитата sashsash

cakypa Ага, Вы как всегда все верно поняли

сообщение модератора

sashsash получает предупреждение от модератора
флуд
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата cakypa

1. Издания в МП бывают с косяками
2. Позже выходят переиздания в БЛ с коррекциями переводов/иллюстраций, с более красивым оформлением и в уважаемой серии.( А некоторые попадают даже в БЧК)
...


Да, при переизданиях периодически исправляются ошибки первых изданий. Это нормальное явление. Но говорить, что в переизданиях лучшие иллюстрации нельзя, с чего бы? Там зачастую просто другие иллюстрации. Я не могу сравнивать Фридрича и Гутшмидта в "Этюде в багровых тонах" — у них совершенно разные стили, мне интересно творчество их обоих.

И есть одна очень важная вещь: далеко не все, что выходило в МП будет переиздано в ИЛ:БК. И к тому времени когда вы это поймете — тираж в МП может уже закончиться, а допечатки не будет. Пока переиздавались только Конан Дойл и Хаггард. Сенкевич еще, конечно, но он вообще в МП зря попал, это была наша ошибка. Причем Хаггард переиздан пока только один, будут ли следующие — большой вопрос. Да, я видел, ваши слова насчет "поэтому проще не купить в МП, даже если оно не выйдет в БЛ". Я так понимаю, это вы про себя, ибо просто не знаю других таких людей — я лично всегда покупаю нужные мне книги когда они выходят, если потом будет переиздание лучше — поменяю, но первое издание не пропущу. Ну что ж, значит в вашем лице серия потеряла одного покупателя. На один экземпляр продажи упадут. Но вы явно останетесь без Эмара, с высокой степенью вероятности без Сальгари, точно без Жаколио и некоторых других авторов. Д'Ивуа, конечно, в ИЛ:БК не будет никогда.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Edred

с высокой степенью вероятности без Сальгари
ага! значит, возможность Сальгари в БК не исключается? Ну а про "точно" я бы тоже не загадывал. Я, может, ошибаюсь, путаю или плохо помню, но, вроде бы, я читал на ФЛ, что "Хаггарда совершенно точно в БК будет всего один том", а теперь уже разговоры про переиздание аж четвертого.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата markfenz

... Прикладываю перевод всей 13-ой главы романа "Она и Аллан". Пропущенные в опубликованном переводе места выделены цветом.
Спасибо большое.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата cakypa

значит, возможность Сальгари в БК не исключается?


Я для себя не исключаю переиздания цикла "Черного корсара" когда-нибудь (не раньше окончания тиражей в МП). Но планов издательства не знаю. В любом случае, там при переиздании изменять нечего, внутри все будет точно такое же. Если будет. Тем, кто покупает все тома Сальгари, переиздание ни к чему — в ИЛ:БК всего Сальгари точно не планируется.

цитата cakypa

я читал на ФЛ, что "Хаггарда совершенно точно в БК будет всего один том"


Пруф дайте, ибо ни я, ни AkihitoKonnichi такого писать не могли: в ИЛ:БК переиздан первый том четырехтомника, издательству нет никакого смысла этим ограничиваться (только в случае провала в продажах).
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата cakypa

Я, может, ошибаюсь, путаю или плохо помню, но, вроде бы, я читал на ФЛ, что "Хаггарда совершенно точно в БК будет всего один том", а теперь уже разговоры про переиздание аж четвертого.

Вот точно помню, что изначально говорилось про 4-х томник.


активист

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Edred

Сенкевич еще, конечно, но он вообще в МП зря попал, это была наша ошибка.

Сенкевича больше не будет в МП после Крестоносцев????
Страницы: 123...338339340341342...548549550    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Мир приключений" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Мир приключений" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх