Нобелевская премия по ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе»

Нобелевская премия по литературе

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 10:31  
цитировать   |    [  ] 
Мне нравятся больше переводы Кутика, хотя, говорят, переводы Прокопьева/Афиногеновой точнее — автор стихов не рифмует.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 11:21  
цитировать   |    [  ] 
Читаю его стихи второй день, копаюсь по всем ресурсам — прекрасный поэт, мне очень нравится.
Спасибо Нобелевскому комитету, а то бы так и не узнал его.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 
Вот это особенно в душу запало:

СОН БАЛАКИРЕВА

   Черный рояль, глянцево-черный паук,
   дрожит в паутине, сплетаемой тут же. Звук

   в зал долетает из некой дали,
   где камни не тяжелее росы. А в зале

   Балакирев спит под музыку. И снится Милию
   сон про царские дрожки. Миля за милею

   по мостовой булыжной их тащат кони
   в нечто черное, каркающее по-вороньи.

   Он в них сидит и встречается взглядом
   с собой же, бегущим с коляской рядом.

   Он-то знает, что путь был долгим. Его часы
   показывают годы, а не часы.

   Там плуг лежал в поле, его разрыв,
   и плуг был мертвою птицей. Там был залив

   с кораблем, почти что затертым льдами,
   темная палуба, люди толпятся там, и

   дрожки буксуют, скользят ободья,
   будто месят шелк, и корабль-то вроде

   как военный. Написано: "Севастополь".
   Он поднимается на борт. Навстречу матрос, как тополь:

   "Гибели ты избежишь, если сможешь сыграть на этом", –
   и показывает на инструмент, похожий по всем приметам

   на трубу или фонограф, или же на запчасть
   неизвестной машины. Есть, от чего запасть.

   В столбняке от страха, он понимает: это
   то, что ход обеспечивает у корвета.

   Он оборачивается к матросу, который ближе
   к нему, и умоляет того: "Смотри же,

   перекрестись, как я, перекрестись, не стой!"
   Матрос смотрит сквозь него, как слепой,

   руки – раскинуты, голова – как спущенный шар.
   Поза – прибитого к воздуху. Тут удар

   барабана. Еще один. Аплодисменты! Сон
   обрывается. Балакирев вознесен

   тысячей крыльев, гремящих в набитом зале.
   Он видит, как музыкант покидает рояль, и

   врываются звуки с улицы, куда уже бросили дрожжи.
   И дрожки во мраке тают секундой позже.
–––
Джон умрет, а я буду жить


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата cat_ruadh

На русский, небось, Мамонов переведёт?

Топоров!


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 
Искренне не понимаю эту глупую оскорбительную премию. Ибо вручают ее по принципу "как моя левая пятка захочет". Вот получил ее поэт, которого никто не знает. Да и не стремится узнать. Таких поэтов на самом деле БОЛЬШЕ, чем один. Их мало, конечно, но не один десяток. Почему дали именно этому? Почему не пытаться донести до мира стихи других? Которые не хуже? Потратить на ЭТО деньги — это ж благое дело.
Может быть рядом с нами живет поэт из Италии или Японии, которые пишут не хуже нобелевского. Но они канут в неизвестность. Потому что выделили почему-то одного. Пусть и хорошего.
Я понимаю — перед смертью. А то недоживет...
А другие точно не доживут...


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата hellsing

Искренне не понимаю эту глупую оскорбительную премию. Ибо вручают ее по принципу "как моя левая пятка захочет".

А кто здесь утверждал, что Нобелевская премия абсолютно объективна? На сей раз хоть вручили за реальные заслуги.

цитата hellsing

Вот получил ее поэт, которого никто не знает. Да и не стремится узнать.

Ну если мы с Вами его не знаем, это ещё ни о чём не говорит. :-) У Транстрёмера немало поэтических премий. Полагаю, в Европе он хорошо известен.

цитата hellsing

Почему дали именно этому? Почему не пытаться донести до мира стихи других? Которые не хуже? Потратить на ЭТО деньги — это ж благое дело.
При прочих равных, премию получает швед. Академики продвигают лучшего своего поэта. Всё логично.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 19:56  
цитировать   |    [  ] 
Жаль, что Дилану не дали. Хотя это, конечно, из разряда фантастики.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата geralt9999

Жаль, что Дилану не дали. Хотя это, конечно, из разряда фантастики

Ээ... Дилану Томасу? Или Бобу Дилану?:)
Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 20:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 
syllektis Бобу, Бобу:-)

цитата Caspian

 Я был бы рад, если Нобелевскую премию получил Борис Акунин. Он этого достоин.
Это тоже шутка, да?
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 
geralt9999, просто я в восторге от "Турецкого гамбита". Но это уже кому как. О вкусах не спорят.
–––
"Совы не то, чем они кажутся"


магистр

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 
Caspian Акунин неплох, конечно. Но до уровня Нобелевки ему никогда не дорасти.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


миродержец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 22:57  
цитировать   |    [  ] 
Мне вот интересно, а в действительности может кто-нибудь из наших писателей в ближайшее время получить Нобеля?
–––
"Совы не то, чем они кажутся"


активист

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата geralt9999

Но до уровня Нобелевки ему никогда не дорасти.

Акунину — да, не дорасти. Ну а как насчёт писателя Чхартишвили?;-)


магистр

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Робот Джокс

Акунину — да, не дорасти. Ну а как насчёт писателя Чхартишвили?
:-D
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:28  
цитировать   |    [  ] 
:-)
Да ну вас! Я серьёзно. Ведь интересно же, есть у кого-либо из наших писателей шанс получить Нобелевскую премию.
–––
"Совы не то, чем они кажутся"


магистр

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Caspian

Я серьёзно. Ведь интересно же, есть у кого-либо из наших писателей шанс получить Нобелевскую премию.
Вряд ли.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


авторитет

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:33  
цитировать   |    [  ] 
Pickman За стихи большой респект! :cool!:
Интересное сочетание: уже лауреат о будущем лауреате. Не думаю, что таких сочетаний много наберётся...
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


активист

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 00:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Caspian

Ведь интересно же, есть у кого-либо из наших писателей шанс получить Нобелевскую премию.


цитата geralt9999

Вряд ли.


Лет через 20-25. Кто-то из тех, кто сейчас только начинает и практически неизвестен.
Страницы: 123...89101112...767778    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе»

 
  Новое сообщение по теме «Нобелевская премия по литературе»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх