Нобелевская премия по ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе»

Нобелевская премия по литературе

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2019 г. 12:32  
цитировать   |    [  ] 
Хандке выступал уже? Что сказал? Феерическая расстановка точек произошла или нет?
–––
…fresh poison each week


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2019 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 
Полный текст Нобелевской Лекции Ольги Токарчук https://www.colta.ru/articles/literature/...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2019 г. 18:30  
цитировать   |    [  ] 
Подоспел и текст нобелевской речи Хандке на Горьком.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2019 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 
Хандке беззубо выступил. Была возможность заклеймить пришибленных леваков с высокой трибуны. Но нет...
–––
…fresh poison each week


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2019 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Была возможность заклеймить пришибленных леваков с высокой трибуны. Но нет...

Возможно, ему это не надо было?
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миродержец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 13:43  
цитировать   |    [  ] 
Идут последние минуты. Ждём награждения поэта?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 14:16  
цитировать   |    [  ] 
Луиза Глюк


миродержец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 
На русском выходил сборник стихов "Дикий ирис", принёсший Луизе Глюк Пулитцеровскую премию 1992 года, а также кое-что по мелочи.
------------
Очевидно, что была утечка, которую зафиксировали букмекеры. Даже две. Сначала стало известно, что лауреатом станет представительница Северной Америки, поэтому выросли ставки на Мариз Конде, Маргарет Этвуд, Джамайку Кинкейд и Анну Карсон. Затем вчера кто-то кому-то шепнул имя лауреата.


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Интересно, как ее назовут в прессе. Луиз Глик, как должно быть, или Луиза Глюк / Луиза Глик / Луиз Глюк?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 
Victor31 А почему "u" с умляутом должно читаться как "и", а не как "ю"?
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата likvor

А почему "u" с умляутом должно читаться как "и", а не как "ю"?

В английской Википедии указано именно как Глик

цитата

Louise Elisabeth Glück (/ɡlɪk/, German pronunciation: [ɡlʏk]; born April 22, 1943) is an American poet and essayist.

https://en.wikipedia.org/wiki/Louise_Glück

Но у нас уже пишут её как Глюк

цитата

Луиза Глюк родилась 22 апреля 1943 года в Нью-Йорке в семье потомков еврейских иммигрантов из Венгрии.

https://tass.ru/info/9667101
–––
"Религия — это убеждение, что все, с нами происходящее, весьма важно."
Чезаре Павезе


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 17:43  
цитировать   |    [  ] 
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Нобелевка в очередной раз доказала, что умеет тыкать в небо.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


миродержец

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 20:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

На русском выходил сборник стихов "Дикий ирис", принёсший Луизе Глюк Пулитцеровскую премию 1992 года, а также кое-что по мелочи.
Посмотрела отрывочек на РуЛит. Интересно, это русский перевод без рифмы и размера, или она и на английском так пишет?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 20:24  
цитировать   |    [  ] 
Я так понимаю, теперь женщин и мужчин будут чередовать? И правильно, кто там смыслит в поэзии, а пол видят все! 8-)
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 20:36  
цитировать   |    [  ] 
Что еще раз показывает на специфику восприятия поэзии скандинавами https://stihi.ru/diary/approx/2013-01-17
В оригинале хоть размером?


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

В оригинале хоть размером?
Кажется вот https://poets.org/poem/myth-devotion
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2020 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата просточитатель

Печаль


миротворец

Ссылка на сообщение 9 октября 2020 г. 00:45  
цитировать   |    [  ] 
А по-моему вся её поэзия этакая студенческая банальность...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2020 г. 01:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Интересно, это русский перевод без рифмы и размера, или она и на английском так пишет?
А кто сейчас пишет на английском стихи с рифмой и размером, кроме детских поэтов и поэтов-песенников?
Страницы: 123...5859606162...767778    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе»

 
  Новое сообщение по теме «Нобелевская премия по литературе»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх