автор |
сообщение |
Tyrgon
магистр
|
28 января 2010 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Многие из нас знакомы с произведениями этой замечательной писательницы — по крайней мере о созданных ею персонажах мирка муми-троллей. Однако она не только писательница, но и художник, и иллюстратор — как своих произведений, так и книг других авторов (того же "Хоббита", к примеру;)). Предлагаю не только и не столько голосовать, но и обсуждать в данной теме ее творчество — оригинальное и неоднозначное, не сводящееся лишь к "литературе для детей и младшего школьного возраста".
Кто что находит для себя в ее произведениях, какие чувства они вызывают (и вызывают ли) в вашей душе и почему?
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
|
Spacemanjones
философ
|
|
Melanchthon
магистр
|
20 августа 2018 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Невидимая девочка и другие истории" (Плахтинский и Брауде — "Дитя — невидимка" — плохо они знали шведский, наверное ), "В глубине ноября" — названия очень специфические, содержание надо будет посмотреть. Но основная надежда, конечно, на переиздание в таком же шикарном виде старых советских переводов. Зы: посмотрел. "В глубине ноября" — был Хомса Тофт — а теперь он Хомса Киль .
|
|
|
Станислав js
новичок
|
23 августа 2018 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Народ, скажите, что — это за писательница о чем она пишет. Я сейчас заинтересовался скандинавским искусством и мне не однократно попадались ссылки на этого автора. Знаю, что она по происхождению финка, пишет на шведском языке и при жизни являлась одной из самых богатых женщин Финляндии, а больше ничего мне не известно.
|
|
|
Le Taon
активист
|
|
besprizornik2000
активист
|
30 сентября 2018 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем бобра!
Cейчас заглядываюсь на всю серию "Азбуки" о Муми-Троллях в новом переводе. Кое-что из темы прочитал, пролистал, взял на заметку. В итоге, стоит ли начинать читать цикл в новом? Со старыми переводами знаком шапочно, знаю лишь, что были неидеальными, хотя читались и почитались не одним поколением. А тут так рекламируют сейчас новый перевод — и переводчики вроде именитые, и издания такие красивые и уютные, и ярко негативных отзывов на перевод в интернете нет... Вот вопрос и назрел. Стоит ли?
Знатокам заранее спасибо!
|
|
|
creems
философ
|
|
Cat M.D.
философ
|
13 декабря 2018 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я, к сожалению, шведским языком не владею, но по итогам прочтения всех книжек в новом переводе, могу сказать наверняка: читается легко и приятно, как будто, читаешь оригинальные повести, а это тоже надо уметь, учитывая что читаем мы именно перевод, а не оригинал.
В старом переводе, конечно, тоже читал, но поскольку под рукой нет ни одной книжки — прокомментировать различия будет сложно.
Что же до издания — оно очень качественное, радует и глаз, и руку, книгу держащую. Я очень надеюсь, что теперь доиздадут еще и все комиксы Янссон про Мам и Троллей. Первые издания уже не найдешь.
|
|
|
Mister Baggins
миродержец
|
13 декабря 2018 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цикл о Муми-тролляях! Одна из очень немногих книг, которые я читал в детстве и которые мне нравятся до сих пор. и дело не в ностальгии. Есть что-то уютное и какая-то простая мудрость в историях о Муми-троллях.
|
|
|
Cat M.D.
философ
|
13 декабря 2018 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Особое удовольствие эти книги доставляют именно взрослым. Потому как под пёстрой обложкой, герои рассуждают на очень-очень серьёзные, общечеловеческие темы: о встречах, о расставаниях, о смерти, о любви, о привязанности, о науке и о радостях тихой повседневной жизни. Тем и ценны.
|
|
|
dmspb
авторитет
|
13 декабря 2018 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cat M.D. Первые издания уже не найдешь.
Я совсем недавно взял два иллюстрированных тома от Самоката, да и все тома, что выпускал Zangavar найти можно.
|
|
|
Mister Baggins
миродержец
|
13 декабря 2018 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cat M.D. о встречах, о расставаниях, о смерти, о любви, о привязанности, о науке и о радостях тихой повседневной жизни. Тем и ценны.
и о семье. Такое ощущение шумной, непутёвой большой семьи. Кажется она так все просто описывает, без психологического анализа, но вот почему-то очень пронзительные чувства у меня эпизоды о семье вызывает, по крайней мере у меня.
|
|
|
Cat M.D.
философ
|
|
Melanchthon
магистр
|
17 февраля 2019 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новые переводы начали издавать и в бюджетной серии, и в двухтомном собрании сочинений — замещая переводы Брауде. Таким образом, возможно, что скоро любители советских, классических переводов будут добрым словом вспоминать и переводы Брауде. Не хотелось бы этого, имхо. (Любителям "старое на слом!" и маркетологам вышесказанное не адресуется).
|
|
|
Cat M.D.
философ
|
|
dmspb
авторитет
|
|
Spacemanjones
философ
|
|
Spacemanjones
философ
|
18 февраля 2019 г. 02:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Melanchthon кстати, в двухтомнике есть судя по всему акварельные иллюстрации, которых раньше в нем не было. И думается мне, они на самом деле были цветные, а не чёрно-белые В инете просто видел её цветные иллюстрации.
Кто разбирается: все ли рисунки Туве Янссон вошли в обновлённый двухтомник?
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
dmspb
авторитет
|
18 февраля 2019 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spacemanjones Zangavar выпускает
Про Zangavar я в курсе, просто как-то перескочили с новых переводов Азбуки, на "лучше бы комиксы перевыпустили". А Zangavar же вроде доп. тиражи делает. Редко правда очень.
|
|
|
Cat M.D.
философ
|
|