Переводчик — Александр Акимович Биск
Дата рождения: | 17 января 1883 г. |
Дата смерти: | 1 мая 1973 г. (90 лет) |
Переводчик c: | немецкого, французского |
Переводчик на: | русский |
Александр Акиимович Биск (17 (29) января 1883, Киев — 1 мая 1973, Нью-Йорк) — русский поэт, переводчик.
Страница Автора.
© Википедия
Работы Александра Акимовича Биска
Переводы Александра Акимовича Биска
1909
- Альфред Момберт «Пикколо и Пиккола» / «Пикколо и Пиккола» (1909, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Из Р. М. Рильке («Я живу между явью и сном...»)» / «Из Р. М. Рильке («Я живу между явью и сном...»)» (1909, стихотворение)
1974
1977
- Райнер Мария Рильке «Голубая гортензия» / «Голубая гортензия» [= Голубая гортензия («Как в ведрах краски зелени остатки…»)] (1977, стихотворение)
1997
- Райнер Мария Рильке «Уж барбарисы красные созрели...» / «Jetzt reifen schon die roten Berberitzen...» (1997, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Карусель (Jardin de Luxembourg)» / «Das Karussell» (1997, стихотворение)
1998
- Стефан Георге «Ещё велит мне верность оставаться...» / «"Ещё велит мне верность оставаться..."» (1998, стихотворение)
- Стефан Георге «На камни, что по улицам торчали...» / «"На камни, что по улицам торчали..."» (1998, стихотворение)
- Стефан Георге «Проходим мы бесшумною походкой...» / «"Проходим мы бесшумною походкой..."» (1998, стихотворение)
- Анри де Ренье «Любитель» / «L’amateur» (1998, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Неосаждённые твердыни...» / «Ihr vielen unbestürmten Städte» (1998, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «"Венчанный снами"» / «Traumgekrönt» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Жертвы ларам"» / «Larenopfer» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Книги образов"» / «Das Buch der Bilder» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Мне к празднику" (первая редакция)» / «Мне к празднику (первая редакция)» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Ранние стихотворения"» / «Die friihen Gedichte» (1998, сборник)
- Райнер Мария Рильке «"Сочельник"» / «Advent» (1998, сборник)
1999
- Райнер Мария Рильке «Ангел» / «Ангел» [= Ангел («Иду один по Мальвасbнке…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «В старом доме» / «В старом доме» [= В старом доме («Я в старом доме; за окном…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Дама перед зеркалом» / «Дама перед зеркалом» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Летний вечер» / «Летний вечер» [= Летний вечер («Румяный вечер - весь в жару…»)] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ночная поездка» / «Ночная езда» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Созерцание («Деревья складками коры…»)» / «Der Schauende» [= Созерцатель] (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Сосед» / «Сосед» (1999, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Фламинго» / «Die Flamingos» (1999, стихотворение)
2009
- Стефан Георге «Казалось умер парк но средь стволов...» / «Взгляни на парк — ещё не умер он...» (2009, стихотворение)
2012
- Райнер Мария Рильке «Долго ангел в тиши оставался со мной…» / «Ich ließ meinen Engel lange nicht los» (2012, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Ангелы» / «Die Engel» (2012, стихотворение)