Переводчик — Саша Черный
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1880 г. (146 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Саша Чёрный (настоящее имя Александр Михайлович Гликберг) — русский поэт Серебряного века, прозаик, журналист, получивший широкую известность как автор популярных лирико-сатирических стихотворных фельетонов.
Работы переводчика Саши Черного
Переводы Саши Черного
1908
-
Людвиг Фульда
«Литература и критика ([i]Из Sinngedichte[/i])» / «Литература и критика ("Когда, поседевшие, мы навсегда...")»
(1908, стихотворение)
1910
-
Генрих Гейне
«За чаем болтали в салоне...» / «Sie saßen und tranken am Teetisch…»
(1910, стихотворение)
1911
-
Генрих Гейне
«В облаках висит луна...» / «Auf den Wolken ruht der Mond…»
(1911, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Печаль и боль в моем сердце...» / «Mein Herz, mein Herz ist traurig…»
[= «Печаль и боль в моём сердце…»]
(1911, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Этот юноша любезный...» / «Diesen liebenswürd’gen Jüngling…»
(1911, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Штиль» / «Meeresstille»
(1911, стихотворение)
1926
-
Рихард фон Фолькманн
«О королеве, которая не умела печь медовых пряников, о короле, который не умел играть на губной гармонике» / «О королеве, которая не умела печь медовых пряников, о короле, который не умел играть на губной гармонике»
(1926, сказка)
1931
-
Генрих Гейне
«Милый друг мой! ты влюблён...» / «Theurer Freund, du bist verliebt…»
(1931, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«В гавани» / «Im Hafen»
(1931, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Просветление» / «Erleuchtung»
(1931, стихотворение)
1990
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Как одолеть воробьев?..» / «"Sprich, wie werde ich die Sperlinge los?"»
(1990, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Катехизис» / «Katechisaton»
(1990, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Мадмуазель NN» / «Mamsell NN»
(1990, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Общество» / «Gesellschaft»
(1990, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Угроза» / «Das Schreien, Nachdem Italienischen»
(1990, стихотворение)
-
Иоганн Вольфганг Гёте
«Условие» / «Bedingung»
(1990, стихотворение)
2012
-
Фриц Остини
«Маленький король» / «Маленький король»
(2012, сказка)
-
Вильгельм Руланд
«Королевич Гелокандр» / «Королевич Гелокандр»
(2012, сказка)
Россия