Переводчик — Игорь Михайлович Дьяконов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 30 декабря 1914 г. |
| Дата смерти: | 2 мая 1999 г. (84 года) |
| Переводчик c: | аккадского, древне-еврейского, латинского, шумерского |
И́горь Михайлович Дьяконов — советский и российский востоковед, историк, лингвист, специалист по шумерскому языку, сравнительно-исторической грамматике афразийских языков, древним письменностям, истории Древнего Востока. Доктор исторических наук (1960).
В 1961 году в серии «Литературные памятники» вышел перевод Дьяконова Эпоса о Гильгамеше.
В 1973 году были опубликованы сделанные Дьяконовым новые переводы библейских книг — «Песни песней» и «Книги Екклесиаста», в 1983 году под редакцией И.М. Дьяконова вышел двухтомник «История древнего Востока. Зарождение древнейших классовых обществ», в 1998 году — перевод «Плача Иеремии». Уже после смерти вышли переводы с латинского языка, в том числе Анналов святого Власия.
Сын переводчика Михаила Алексеевича Дьяконова, брат переводчика Михаила Михайловича Дьяконова.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Игоря Михайловича Дьяконова
Переводы Игоря Михайловича Дьяконова
1961
-
Фольклорное произведение
«О все видавшем» со слов Син-леке-уннинни, заклинателя» / «Эпос о Гильгамеше»
[= «О все видавшем», история Гильгамеша со слов Синликиуннинни, заклинателя]
(1961, поэма)
1969
-
Фридрих Гёльдерлин
«Добрая вера» / «Добрая вера»
(1969, стихотворение)
1973
-
Неизвестный автор
«Книга Экклесиаст» / «Книга Экклесиаст»
(1973)
-
Неизвестный автор
«Песнь песней» / «Песнь песней»
(1973)
1986
-
Джон Китс
«Ода поэтам («Вечны с нами души тех...»)» / «"Bards of Passion and of Mirth"»
(1986, стихотворение)
1997
-
Неизвестный автор
«Песнь об Атли Гренландская» / «Atlakviða»
(1997, поэма)
1998
-
Неизвестный автор
«Эйа Ир'емума любит» / «"Эйа Ир'емума любит"»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Обращение к герою Гильгамешу как к судье мёртвых» / «Обращение к герою Гильгамешу как к судье мёртвых»
(1998, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Шумерская свадебная песня на празднике «Священного брака» царя Шу-Сина» / «Шумерская свадебная песня на празднике "Священного брака" царя Шу-Сина»
(1998, стихотворение)
2021
-
Фольклорное произведение
«Эпос о Гильгамеше» / «Эпос о Гильгамеше»
(2021, поэма)
2024
-
Йенс Хардер
«Гильгамеш» / «Gilgamesh»
(2024, графический роман)
Россия