Переводчик — Елизавета Тараховская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 июля 1891 г. |
| Дата смерти: | 13 ноября 1968 г. (77 лет) |
| Переводчик c: | идиш, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Елизавета Яковлевна Тараховская (урождённая Парнох; 15 (27) июля 1891, Таганрог — 13 ноября 1968, Москва) — русская поэтесса, драматург и переводчик. Сестра поэтов Валентина Парнаха (близнец) и Софии Парнок.
Работы переводчика Елизаветы Тараховской
Переводы Елизаветы Тараховской
1925
-
Франц Юнг
«Долго ли ещё?» / «Wie lange noch?»
(1925, пьеса)
1926
-
Пьер Милль
«Негритянка Сарра» / «Негритянка Сарра»
(1926, рассказ)
1937
-
Лев Квитко
«Разговор с вилкой» / «Разговор с вилкой»
(1937, стихотворение)
1949
-
Юлиан Тувим
«Деревня» / «Деревня»
(1949, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Четыре времени года» / «Четыре времени года»
(1949, стихотворение)
1956
-
Лев Квитко
«Я слышал, не баюкают ребят...» / «Я слышал, не баюкают ребят...»
[= Я слышал, не баюкают ребят…]
(1956, стихотворение)
1958
1959
1961
-
Куддус Мухаммади
«Доклад о чистоте» / «Доклад о чистоте»
(1961, стихотворение)
-
Куддус Мухаммади
«Наставление моего деда» / «Наставление моего деда»
(1961, стихотворение)
Россия