Переводчик — Леонид Вениаминович Володарский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 20 мая 1950 г. |
Дата смерти: | 7 августа 2023 г. (73 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Володарский Леонид Вениаминович — российский переводчик, писатель, радиоведущий. Известен главным образом как синхронный переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 1980-х — начале 1990-х годов.
Окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза, где преподавал его отец. Владеет английским, французским, испанским и итальянским языками. Работал в Институте Африки АН СССР, затем в Институте международного рабочего движения АН СССР.
© Википедия
Работы Леонида Володарского
Переводы Леонида Володарского
1970
-
Ирвин Шоу «Питер Второй» / «Peter Two» (1970, рассказ)
1981
-
Мэйбл Доув-Данка «Ожидание» / «Anticipation» (1981, рассказ)
-
Стивен Кинг «Покушение» / «Battleground» [= Поле боя; Сражение] (1981, рассказ)
-
Дамбудзо Маречера «Звук медленный его шагов» / «The Slow Sound of His Feet» (1981, рассказ)
-
Абиосех Николь «Законная жена» / «The Truly Married Woman» (1981, рассказ)
1984
-
Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить» / «Quitters, Inc.» [= Сукины дети] (1984, рассказ)
1987
-
Брайан Клив «Жестокое убийство разочарованного англичанина» / «Violent Death of a Bitter Englishmann» (1987, роман)
1992
-
Тревор Дадли-Смит «Девятая директива» / «The 9th Directive» (1992, роман)