Переводчик — Михаил Бронштейн (Mikaelo Bronŝtejn)
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 7 июля 1949 г. (75 лет) |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | эсперанто |
Моисей (Михаил) Цалевич Бронштейн (псевдоним: Bruna Ŝtono; род. 1949, Проскуров, УССР, СССР) — эсперантист, инженер, писатель, переводчик, поэт, автор и исполнитель песен, ведущий культурной программы всемирных конгрессов эсперантистов. Автор нескольких книг, выпустил несколько аудиокассет и компакт-дисков с песнями. В 2003 году стал лауреатом литературной премии им. Антония Грабовского.
Работы Михаила Бронштейна
Переводы Михаила Бронштейна
1996
- Аркадий и Борис Стругацкие «Pikniko ĉe vojrando» / «Пикник на обочине» (1996, повесть)
1997
- Аркадий и Борис Стругацкие «La fora Ĉielarko» / «Далёкая Радуга» (1997, повесть)
1998
- Аркадий и Борис Стругацкие «La dua invado de marsianoj: Notoj de sobrepensulo» / «Второе нашествие марсиан» (1998, повесть)
2005
- Аркадий и Борис Стругацкие «La loĝata insulo» / «Обитаемый остров» (2005, повесть)
- Аркадий и Борис Стругацкие «Lundo ekas sabate. Novelo-fabelo por scienclaborantojde adoleska aĝo» / «Понедельник начинается в субботу» (2005, повесть)
2007
- Аркадий и Борис Стругацкие «Heliko sur deklivo» / «Улитка на склоне» (2007, повесть)
2009
- Аркадий и Борис Стругацкие «La burgo kondamnita» / «Град обреченный» (2009, роман)
2010
- Аркадий и Борис Стругацкие «Fabelo pri la Triopo» / «Сказка о Тройке — 1» (2010, повесть)
2013
- Аркадий и Борис Стругацкие «Skarabo en formikejo» / «Жук в муравейнике» (2013, повесть)