Переводчик — Светлана Шик
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 16 апреля 1955 г. |
| Дата смерти: | 24 июня 2015 г. (60 лет) |
| Переводчик c: | немецкого, английского |
| Переводчик на: | русский |
Светлана Семёновна Шик (16 апреля 1955, Опочка, Псковская область — 24 июня 2015, Цвиккау, Германия) — российская поэтесса и переводчик.
Работы переводчика Светланы Шик
Переводы Светланы Шик
1986
-
Джон Китс
«[Гимн Пану]» / «[Гимн Пану]»
(1986, стихотворение)
-
Джон Китс
«Мне бы женщин, мне бы кружку...» / «Мне бы женщин, мне бы кружку...»
(1986, стихотворение)
-
Джон Китс
«Вступление в поэму» / «Specimen of an Induction to a Poem»
(1986, стихотворение)
-
Джон Китс
«К Надежде» / «To Hope»
(1986, стихотворение)
-
Джон Китс
«К*** («Если б ты во время оно...»)» / «To --------: "Hadst thou livʼd in days of old"»
(1986, стихотворение)
1988
-
Герман Мелвилл
«Счастливая неудача» / «The Happy Failure»
[= Счастливая неудача. История на реке Гудзон]
(1988, рассказ)
-
Генри Говард, граф Суррей
«Описание весны, когда всё обновляется, и только влюбленный пребывает неизменным» / «“The soote season, that bud and blome furth bringes…”»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«"Прежняя рабыня"» / «"Formerly a Slave." An idealized Portrait, by E. Vedder, in the Spring Exhibition of the National Academy, 1865»
[= «Прежняя рабыня». Идеализированный портрет работы Э. Веддера на весенней выставке Национальной Aкадемии 1865 года]
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«Архипелаг» / «The Archipelago»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«В мансарде» / «In a Garret»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«Вдали от берега» / «Far Off-Shore»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«Запоздалое великодушие» / «Magnanimity Baffled»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«Могила близ Питерсберга, штат Виргиния» / «A Grave near Petersburg, Virginia»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«На кровле» / «The House-top. A Night Piece»
(1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл
«Устав разума» / «A Reasonable Constitution»
(1988, стихотворение)
1993
-
Джон Майерс Майерс
«Серебряный Вихор» / «Silverlock»
(1993, роман)
1995
-
Александра Рипли
«Чарлстон» / «Чарлстон»
(1995, роман)
1996
-
Лайон Спрэг де Камп
«Подземелье смерти» / «Conan and the Spider God»
(1996, роман)
-
Эллис Питерс
«Ученик еретика» / «The Heretic's Apprentice»
(1996, роман)
1999
-
Грегори Киз
«Дети Великой Реки» / «The Waterborn»
(1999, роман)
2000
2001
-
Джеймс Фенимор Купер
«Палач, или Аббатство виноградарей» / «The headsman, or The Abbaye des vignerons»
(2001, роман)
2004
-
Чарльз Диккенс
«Дом с призраками» / «The Haunted House»
(2004, повесть)
-
Генри Джеймс
«Сэр Эдмунд» / «Sir Edmund Orme»
[= Сэр Эдмунд Орм]
(2004, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Дом с призраками. Глава 1. Смертные в доме» / «The Mortals In The House»
[= Смертные в доме]
(2004, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Дом с призраками. Глава 2. Призрак в комнате мастера Б.» / «The Ghost in Master B.’s Room»
[= Призрак в комнате мастера Б.]
(2004, рассказ)
2005
-
Теодор Шторм
«Всадник на белом коне» / «Der Schimmelreiter»
(2005, повесть)
-
Неизвестный автор
«Призрачный всадник» / «Der gespenstige Reiter. Ein Reiseabenteuer»
(2005, рассказ)
2007
-
Джордж Гордон Байрон
«<Огаст Дарвелл>» / «Burial»
(2007, рассказ)
-
Джон Полидори
«Вампир» / «The Vampyre»
(2007, рассказ)
2009
-
Карл Гроссе
«Гений. [i]Из записок маркиза К* фон Г**[/i]» / «Der Genius. Aus den Papieren des Marquis C* von G**»
(2009, роман)
Россия