Переводчик — Вячеслав Паперно
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 2 февраля 1944 г. (81 год) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Вячеслав Аронович Паперно. Родился 2 февраля 1944 г. Жил, учился (окончил филфак ЛГУ) и работал в Ленинграде. В 1981 г. уехал в США, руководит программой русского языка в Корнеллском ун-те. Живёт в Итаке (шт. Нью-Йорк).
Работы Вячеслава Паперно
Переводы Вячеслава Паперно
1968
-
Герман Мелвилл «Моби Дик» / «Moby-Dick; or, The Whale» [= Моби Дик, или Белый кит] (1968, роман)
1974
-
Фарли Моуэт «Последняя лайка» / «The Woman and the Wolf» (1974, рассказ)
1975
-
Том Макинтайр «Притча» / «Fable» (1975, рассказ)
-
Шон О'Фаолейн «Не бойся солнца знойного» / «The Heat of the Sun» (1975, рассказ)
1976
-
Фарли Моуэт «Кит на заклание» / «A Whale for the Killing» (1976, роман)
1977
-
Эдвард Морган Форстер «Иное Царство» / «Other Kingdom» (1977, повесть)
1978
-
Роберт Пенн Уоррен «Приди в зеленый дол...» / «Meet Me in Green Glen» (1978, роман)
1979
-
Генри Джеймс «Вашингтонская площадь» / «Washington Square» (1979, роман)
-
Бернард Шоу «Посвятительное послание Артуру Бингэму Уокли» / «Посвятительное послание Артуру Бингэму Уокли» (1979)
1980
-
Редьярд Киплинг «"Бабья Погибель"» / «Love-o'-Women» [= «Бабья Погибель»; Бабья Погибель] (1980, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Поправка Тодса» / «Tods' Amendment» (1980, рассказ)
-
Бернард Шоу «Аннаянска, сумасбродная великая княжна» / «Annajanska, the Bolshevik Empress» (1980, пьеса)
-
Бернард Шоу «Инка перусалемский» / «The Inca of Perusalem» (1980, пьеса)
-
Бернард Шоу «Предисловие» / «Предисловие» (1980, очерк)