|
Описание:
Содержание:
- К.Н. Атарова. В поисках ключей к загадке Киплинга (статья), стр. 5-14
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Редьярд Киплинг. «Серые глаза — рассвет...» (стихотворение, перевод К. Симонова), cтр. 15
- Редьярд Киплинг. La Nuit Blanche (стихотворение, перевод В. Топорова), cтр. 16
- Редьярд Киплинг. Баллада о ночлежке Фишера (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 19
- Редьярд Киплинг. Гефсиманский сад (стихотворение, перевод В. Топорова), cтр. 22
- Редьярд Киплинг. Песня Банджо (стихотворение, перевод А. Сергеева), cтр. 23
- Редьярд Киплинг. Стихи о трех котиколовах (стихотворение, перевод Г. Фиша), cтр. 26
- Редьярд Киплинг. «Мэри Глостер» (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны, Г. Фиша), cтр. 32
- Редьярд Киплинг. Песня мертвых (стихотворение, перевод М. Фромана), cтр. 37
- Редьярд Киплинг. Сторожевой дозор на мосту в Карру (стихотворение, перевод Е. Витковского), cтр. 39
- Редьярд Киплинг. Дурак (стихотворение, перевод К. Симонова), cтр. 42
- Редьярд Киплинг. «Когда уже ни капли краски…» (стихотворение, перевод В. Топорова), cтр. 44
- Редьярд Киплинг. Баллада о Востоке и Западе (стихотворение, перевод Е. Полонской), cтр. 45
- Редьярд Киплинг. Баллада о царской милости (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 48
- Редьярд Киплинг. Мировая с Медведем (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 51
- Редьярд Киплинг. Россия — пацифистам (стихотворение, перевод К. Атаровой), cтр. 53
- Редьярд Киплинг. Гиены (стихотворение, перевод К. Симонова), cтр. 55
- Редьярд Киплинг. Бремя белых (стихотворение, перевод М. Фромана), cтр. 57
- Редьярд Киплинг. Гимн перед битвой (стихотворение, перевод К. Атаровой), cтр. 59
- Редьярд Киплинг. Последнее песнопение (стихотворение, перевод К. Атаровой), cтр. 61
- Редьярд Киплинг. За все. что есть у нас (стихотворение, перевод К. Атаровой), cтр. 63
- Редьярд Киплинг. Еварра и его боги (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 65
- Редьярд Киплинг. Легенда о Зле (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 68
- Редьярд Киплинг. Томлинсон (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 70
- Редьярд Киплинг. Дворец (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 74
- Редьярд Киплинг. Эпитафии (условный цикл, перевод К. Симонова), cтр. 75
- Редьярд Киплинг. Денни Дивер (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 77
- Редьярд Киплинг. Томми (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 79
- Редьярд Киплинг. Фуззи-Вуззи (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 81
- Редьярд Киплинг. Ганга Дин (стихотворение, перевод А. Сергеева), cтр. 83
- Редьярд Киплинг. Мандалай (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 86
- Редьярд Киплинг. Брод через Кабул (стихотворение, перевод А. Сендыка), cтр. 88
- Редьярд Киплинг. Шиллинг в день (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 90
- Редьярд Киплинг. Марш «Хищных Птиц» (стихотворение, перевод И. Грингольца), cтр. 91
- Редьярд Киплинг. Солдат и матрос заодно (стихотворение, перевод А. Щербакова), cтр. 93
- Редьярд Киплинг. Для восхищенья (стихотворение, перевод Е. Витковского), cтр. 95
- Редьярд Киплинг. Пыль (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны), cтр. 97
- Редьярд Киплинг. Добровольно пропавший без вести (стихотворение, перевод К. Симонова), cтр. 99
- Редьярд Киплинг. Non nobis, Domine! (стихотворение, перевод Г. Кружкова), cтр. 101
- Редьярд Киплинг. Песня британского римлянина (стихотворение, перевод М. Бородицкой), cтр. 102
- Редьярд Киплинг. Песнь пиктов (стихотворение, перевод И. Оказова), cтр. 103
- Редьярд Киплинг. Заповедь (стихотворение, перевод М. Лозинского), cтр. 105
- Редьярд Киплинг. Молитва Мириам Коэн (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 107
- Редьярд Киплинг. Мати моя (стихотворение, перевод М. Фромана), cтр. 108
- Редьярд Киплинг. Боги Азбучных Истин (стихотворение, перевод И. Грингольца, Т. Грингольц), cтр. 109
- КНИГИ ДЖУНГЛЕЙ
- КНИГА ПЕРВАЯ
- Редьярд Киплинг. Предисловие (перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 113
- Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 114-130
- Охотничья песнь Стаи Сиони (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 131
- Редьярд Киплинг. Каа охотится (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 131-151
- Путевая песнь Бандар-логов (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 165
- Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 152-166
- Песнь Маугли, которую он пел на Скале Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 165
- Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод И. Комаровой), cтр. 167-185
- Луканнон (стихотворение, перевод И. Комаровой), cтр. 185
- Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод К. Чуковского), cтр. 186-200
- Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака), cтр. 200
- Редьярд Киплинг. Маленький Тумаи (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), cтр. 201-217
- Шива и Кузнечик (стихотворение, перевод С. Степанова), cтр. 217
- Редьярд Киплинг. Слуги Ее Величества (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), cтр. 218
- Парадный марш армейских животных (стихотворение, перевод А. Колотова, М. Яснова), cтр. 232
- КНИГА ВТОРАЯ
- Редьярд Киплинг. Откуда пошел Страх (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 234-249
- Законы Джунглей (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 248
- Редьярд Киплинг. Чудо Пуран Бхагата (рассказ, перевод Г. Островской), cтр. 250-262
- Плач Кабира (стихотворение, перевод М. Яснова), cтр. 262
- Редьярд Киплинг. Джунгли идут! (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 263-286
- Песня Маугли против людей (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 286
- Редьярд Киплинг. Могильщики (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), cтр. 287-305
- Песня волны (стихотворение, перевод М. Яснова), cтр. 305
- Редьярд Киплинг. Королевский анк (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 306-321
- Песня маленького охотника (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 321
- Редьярд Киплинг. Квикверн (рассказ, перевод И. Комаровой), cтр. 322-343
- Ангутиваун Таина (стихотворение, перевод И. Комаровой), cтр. 343
- Редьярд Киплинг. Рыжие собаки (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 344-363
- Песня Чиля (стихотворение, перевод Н. Гиляровской), cтр. 363
- Редьярд Киплинг. Весна идёт (рассказ, перевод Н. Гиляровской), cтр. 364-375
- Прощальная песня (стихотворение, перевод М. Яснова), cтр. 381
- РАССКАЗЫ
- ПРОСТЫЕ РАССКАЗЫ С ГОР
- Редьярд Киплинг. Лиспет (рассказ, перевод Г. Островской), cтр. 385-389
- Редьярд Киплинг. Саис мисс Йол (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), cтр. 390-395
- Редьярд Киплинг. Три мушкетера (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), cтр. 396-401
- Редьярд Киплинг. Арест лейтенанта Голайтли (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), cтр. 402-406
- Редьярд Киплинг. Поправка Тодса (рассказ, перевод В. Паперно), cтр. 407-412
- Редьярд Киплинг. За чертой (рассказ, перевод Э. Линецкой), cтр. 413-418
- Редьярд Киплинг. Жизнь Мухаммед-Дина (рассказ, перевод И. Бернштейн), cтр. 419-421
- «МАЛЕНЬКИЙ ВИЛЛИ ВИНКИ» И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ О ДЕТЯХ
- Редьярд Киплинг. Мэ-э, паршивая овца… (рассказ, перевод М. Кан), cтр. 422-448
- ЖИЗНЬ ДАЕТ ФОРУ
- Редьярд Киплинг. Моти-Гадж, мятежник (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), cтр. 449-455
- МНОГО ВЫДУМОК
- Редьярд Киплинг. Бабья Погибель (рассказ, перевод В. Паперно), cтр. 456-476
- ПУТИ И ОТКРЫТИЯ
- Редьярд Киплинг. «Они» (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 477-498
- Редьярд Киплинг. Миссис Батерст (рассказ, перевод В. Хинкиса), cтр. 499-516
- Редьярд Киплинг. Свет погас (роман, перевод В. Хинкиса), cтр. 517-710
- Редьярд Киплинг. Ким (роман, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), cтр. 711-976
- К.Н. Атарова. Примечания, cтр. 977-1025
- Словарь иноязычных слов и выражений, стр. 1026-1035
Примечание:
Оформление А.А. Кудрявцева.
2007 г. — доп. тираж 3000 экз. (ISBN 978-5-94643-083-8, 978-5-17-019606-7, 978-5-9713-5693-6) — подписано в печать 03.05.2007.
|