|
Описание:
Сборник избранных произведений.
Содержание:
- Редьярд Киплинг. Ким (роман, перевод А. Колотова, А. Глебовской), стр. 5
- КНИГИ ДЖУНГЛЕЙ
- Редьярд Киплинг. Предисловие автора (перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 365
- Книга Джунглей
- Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 367
- Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 391
- Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 421
- Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 442
- Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 465
- Редьярд Киплинг. Маленький Тумаи (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 484
- Редьярд Киплинг. Слуги Ее Величества (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 507
- Вторая Книга Джунглей
- Редьярд Киплинг. Как в джунгли пришел страх (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 528
- Редьярд Киплинг. Чудо Пуруна Бхагата (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 547
- Редьярд Киплинг. Нашествие Джунглей (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 565
- Редьярд Киплинг. Могильщики (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 598
- Редьярд Киплинг. Королевский анкас (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 625
- Редьярд Киплинг. Квикверн (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 648
- Редьярд Киплинг. Рыжие собаки (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 676
- Редьярд Киплинг. Весна (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 706
- РАССКАЗЫ
- Редьярд Киплинг. Жизнь Мухаммед-Дина (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 735
- Редьярд Киплинг. Лиспет (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 740
- Редьярд Киплинг. Ложный рассвет (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 747
- Редьярд Киплинг. Стрелы Амура (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 758
- Редьярд Киплинг. В доме Судху (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 764
- Редьярд Киплинг. Поправка Тодса (рассказ, перевод В. Паперно), стр. 774
- Редьярд Киплинг. Всего лишь субалтерн (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 783
- Редьярд Киплинг. Клеймо зверя (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 803
- Редьярд Киплинг. Возвращение Имрея (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 822
- Редьярд Киплинг. За чертой (рассказ, перевод Э. Линецкой), стр. 838
- Редьярд Киплинг. Дочь полка (рассказ, перевод Э. Линецкой), стр. 846
- Редьярд Киплинг. Месть Дангары (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 853
- Редьярд Киплинг. Маленький Тобра (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 865
- Редьярд Киплинг. Без благословения Церкви (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 869
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Редьярд Киплинг. Два месяца (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 903
- Редьярд Киплинг. Посвящение к «Казарменным балладам» (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 904
- Редьярд Киплинг. Море и горы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 906
- Редьярд Киплинг. Путем скитальцев (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 907
- Редьярд Киплинг. Месопотамия (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 910
- Редьярд Киплинг. Дамбы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 911
- Редьярд Киплинг. Старики (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 912
- Редьярд Киплинг. Загадка ремесел (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 914
- Редьярд Киплинг. Воин каменного века (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 916
- Редьярд Киплинг. Джентльмен в солдатах (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 917
- Редьярд Киплинг. Полубаллада о Ватерфале (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 919
- Редьярд Киплинг. Времени очи безгневны… (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 920
- Редьярд Киплинг. Зов (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 921
- Редьярд Киплинг. Путь через лес (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 922
- Редьярд Киплинг. Заклинание (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 923
- Редьярд Киплинг. Тесаный камень (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 924
- Редьярд Киплинг. Арфы датских женщин (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 925
- Редьярд Киплинг. В Хадрамауте (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 926
- Редьярд Киплинг. Первопроходец (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 927
- Редьярд Киплинг. Из Горация (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 927
- Редьярд Киплинг. Последняя ода (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 928
- Редьярд Киплинг. Тайна машин (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 929
- Редьярд Киплинг. Предштормовье (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 931
- Редьярд Киплинг. Бляхи (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 932
- Редьярд Киплинг. Гиены (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 933
- Редьярд Киплинг. За все, что мы с тобой… (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 934
- Редьярд Киплинг. Военные эпитафии (условный цикл, перевод С. Степанова), стр. 935
- Редьярд Киплинг. Слава Сада (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 942
- Редьярд Киплинг. Благодетели (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 943
- Редьярд Киплинг. Колыбельная котику (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 945
- Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 945
- Редьярд Киплинг. Молитва Мириам Коэн (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 947
- Редьярд Киплинг. «Дань Дании» (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 948
- Редьярд Киплинг. Наковальня (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 949
- Редьярд Киплинг. Песня о деревьях (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 949
- Редьярд Киплинг. Песня пиктов (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 951
- Редьярд Киплинг. Общие итоги (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 952
- Редьярд Киплинг. Легенда Министерства иностранных дел (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 953
- Редьярд Киплинг. Долг Джиффена (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 955
- Редьярд Киплинг. Надломленные люди (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 957
- Редьярд Киплинг. Песня во время шторма (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 960
- Редьярд Киплинг. Песнь Диего Вальдеса (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 961
- Редьярд Киплинг. Последняя сати (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 965
- Редьярд Киплинг. Со Сциндией в Дели (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 969
- Редьярд Киплинг. Баллада о Боу Да Тоне (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 973
- Редьярд Киплинг. Мир, который восстановил Богач (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 993
- Редьярд Киплинг. Et Dona Ferentes (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 998
- Редьярд Киплинг. Буй с колоколом (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1002
- Редьярд Киплинг. Баллада о «Кламфердауне» (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1005
- Редьярд Киплинг. Бремя белого человека (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1008
- Редьярд Киплинг. Томлинсон (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1010
- Редьярд Киплинг. Баллада о женском первоначале (поэма, перевод Е. Фельдмана), стр. 1022
- Редьярд Киплинг. Солдат, солдат... (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1024
- Редьярд Киплинг. Ганга Дин (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1027
- Редьярд Киплинг. Молодое пополнение (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1030
- Редьярд Киплинг. Язычник (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1033
- Редьярд Киплинг. Вот так! (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1036
- Редьярд Киплинг. Каин и Авель (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1040
- Редьярд Киплинг. Песня-считалка (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1043
Примечание:
Подписано в печать 24.03.2014.
Информация об издании предоставлена: Andrey.
|