Переводчик — Мария Ватсон
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1848 г. |
Дата смерти: | 1932 г. (84 года) |
Переводчик c: | испанского, итальянского, английского, французского |
Переводчик на: | русский |
Мария Валентиновна Ватсон, урожд. де Роберти де Кастро де ла Серда (1848—1932) — русская поэтесса, автор книг и статей о писателях, переводчица.
Мария де Роберти родилась в семье испанского аристократа, ставшего украинским помещиком. Её брат Евгений стал социологом, философом и экономистом. В 1865 году окончила Смольный институт благородных девиц. В 1874 году вышла замуж за публициста и переводчика Эрнеста Ватсона. Была поклонницей поэта Семёна Надсона, ухаживала за ним во время его болезни. Благодаря Марии Ватсон был поставлен памятник Надсону и опубликовано его собрание сочинений.
С середины 1870-х годов печатала стихотворения и переводы в «Вестнике Европы», «Русской мысли», «Русском богатстве» и других журналах. Переводила с испанского, итальянского, английского и французского языков. Стихотворения Ватсон вышли отдельной книгой в 1905 году.
Ватсон сделала первый полный русский перевод «Дон Кихота» (1907) и перевела первые книги из цикла о Тарзане.
Для серии «Жизнь замечательных людей» Флорентия Павленкова написала биографии Данте (1890) и Фридриха Шиллера (1892). С 1899 года издавала серию «Итальянская библиотека», куда вошли критико-биографические очерки об Аде Негри, Джозуэ Кардуччи, Джузеппе Джусти и Алессандро Мандзони. Написала несколько статей для «Энциклопедического словаря Брокгауза и Евфрона» (об испанской литературе, о Франсиско Кеведо, Лопе де Веге, Генрике Ибсене, Надсоне и другие).
Активно участвовала в работе Шлиссельбургского комитета.
Большевистскую власть не признала.
Умерла в Ленинграде в 1932 году. Похоронена на Литераторских мостках на Волковском кладбище рядом с мужем.
Работы Марии Ватсон
Переводы Марии Ватсон
1901
-
Бруно Вагенер «Под знаменем Трансвааля» / «Unter dem vierfarbigen Banner» (1901, роман)
1923
-
Эдгар Райс Берроуз «Тарзан - приемыш обезьяны» / «Tarzan of the Apes» [= Тарзан приёмыш обезьяны; Тарзан — приемыш обезьян; Тарзан — приемыш обезьяны; Тарзан, приемыш обезьяны; Тарзан. Приемыш обезьяны] (1923, роман)
1978
-
Густаво Адольфо Беккер «В пыли, забытая, немая...» / «VII. Del salón en el ángulo oscuro» [= В пыли, забытая, немая...] (1978, стихотворение)
-
Мигель де Сервантес Сааведра «По любви волнам безбрежным...» / «Marinero soy de amor...» (1978, стихотворение)
1991
-
Эдгар Райс Берроуз «Тарзан из племени обезьян» / «Tarzan of the Apes» (1991, роман)
2010
-
Мигель де Сервантес Сааведра «Дон Кихот» / «El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha» [= Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский] (2010, роман-эпопея)
2019
-
Мигель де Сервантес Сааведра «Дон Кихот» / «Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha» [= Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1] (2019, роман)
-
Мигель де Сервантес Сааведра «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2» / «Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha» (2019, роман)