Переводчик — Пётр Потемкин
| Дата рождения: | 1886 г. |
| Дата смерти: | 21 октября 1926 г. (40 лет) |
Пётр Петрович Потемкин родился 20 апреля (6 мая) 1886 года в Орле в дворянской семье. Отец преподавал в гимназии, был служащим Риго-Орловской железной дороги, чиновником Службы сборов.
Учился в гимназиях в Риге, Томске, Санкт-Петербурге. Далее учился в Санкт-Петербургском университете, но был в 1910 году отчислен в связи с неуплатой за обучение.
Занимался еще в бытность студентом литературной деятельностью, сотрудничал в различных газетах и журналах, преимущественно сатирических. Был вхож в окружение Ф.Сологуба и деятелей «Мира искусств».В 1908 году стал одним из ведущих авторов и сотрудников редакции журнала «Сатирикон». Публиковал сборники стихов, сочинял для театров-кабаре «Летучая мышь» и «Бродячая собака».
После революции жил в Москве. В 1920 году эмигрировал в Румынию, проживал в тогда румынском Кишиневе. В 1924-1926 годах жил в Праге, Берлине, Париже. В эмиграции занимался переводами, публиковал в печати стихи и рецензии, издал еще несколько книг.
Активно участвовал в работе Петербургского шахматного собрания, в организации различных турниров. Сам был весьма сильным игроком, ему довелось играть против Алехина и Капабланки. В 1924 году участвовал в чемпионате недавно организованной ФИДЕ среди шахматистов-любителей. Является автором девиза ФИДЕ «Gens una sumus» («Мы — одно племя»).
Умер 21 октября 1926 года в Париже от сердечного приступа, спровоцированного тяжелым течением заболевания гриппом.
Работы переводчика Петра Потемкина
Переводы Петра Потемкина
1907
-
Франк Ведекинд
«Пляска мертвыхъ. Три сцены» / «Tod und Teufel (Totentanz). Drei Szenen»
(1907, пьеса)
1908
-
Детлеф фон Лилиенкрон
«Бэппи» / «Бэппи»
(1908, стихотворение)
-
Рудольф Александр Шредер
«Галантность» / «Галантность»
(1908, стихотворение)
-
Рудольф Александр Шредер
«Загадочный случай» / «Загадочный случай»
(1908, стихотворение)
-
Рудольф Александр Шредер
«Князь Бомбардил» / «Князь Бомбардил»
(1908, стихотворение)
1909
1910
-
Адельберт Шамиссо
«Петер Шлемиль. Чудесная история» / «Peter Schlemihls wundersame Geschichte»
(1910, повесть)
-
Рудольф Александр Шредер
«Сны» / «Сны»
(1910, стихотворение)
-
Эрнст Хардт
«Шутъ Тантрисъ» / «Tantris der Narr»
(1910, пьеса)
1911
-
Густав Майринк
«Лиловая смерть» / «Der violette Tod»
(1911, рассказ)
-
Густав Майринк
«Проклятие жабы» / «Der Fluch der Kröte — Fluch der Kröte»
(1911, рассказ)
1912
-
Оскар Уайльд
«La Fuite de la Lune» / «Impressions: 2. La fuite de la lune»
(1912, стихотворение)
-
Оскар Уайльд
«Les Silhouettes» / «Impressions: 1. Les Silhouettes»
(1912, стихотворение)
-
Рудольф Александр Шредер
«Хумсти и Бумсти» / «Хумсти и Бумсти»
(1912, стихотворение)
1914
-
Эмиль Верхарн
«Окровавленная Бельгия» / «La Belgique sanglante»
(1914, стихотворение)
1993
-
Оскар Уайльд
«Impressions» / «Impressions»
(1993, цикл)
1997
-
Отокар Бржезина
«Земля?» / «Земля?»
(1997, стихотворение)
-
Отокар Бржезина
«Махар. Черствый псалом» / «Махар. Черствый псалом»
(1997, стихотворение)