Переводчик — Владимир Невский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1911 г. |
| Дата смерти: | 1968 г. (57 лет) |
| Переводчик c: | латышского, немецкого, английского |
| Переводчик на: | русский |
Невский (Зуккау-Невский) Владимир Гербертович (1911—1968)
Владимир Зуккау, принявший фамилию В. Зуккау-Невский (вторая часть фамилии — по матери, погибшей во время блокады Ленинграда), а затем просто Владимир Невский, сын Герберта Августовича Зуккау (известного более всего в качестве переводчика «Похождений бравого солдата Швейка»), расстрелянного в 1937 году, также был арестован в 1937 году, но по случайности вскоре вышел на свободу. Много переводил с английского и немецкого, писал собственные стихи, печатался в ленинградских журналах. Еще в 1931 году вышли несколько его поэтических книг для детей («Дирижабль» и др.). В 1947 году был принят в Союз писателей. Продолжал публиковаться как «В. Невский», опустив первую часть фамилии. В 1950 году переехал в Ригу. Участник и редактор «Антологии латышской поэзии» (Рига, 1955). Предлагаемые переводы взяты из «Антологии новой английской поэзии» (Л., 1937).
Работы переводчика Владимира Невского
Переводы Владимира Невского
1937
-
Алджернон Чарльз Суинбёрн
«Первый хор из «Аталанты в Калидоне» / «Chorus from Atalanta in Calydon»
(1937, стихотворение)
-
Г. К. Честертон
«Скрытный народ» / «The Secret People»
(1937, стихотворение)
1949
-
Матис Каудзит, Рейнис Каудзит
«Времена землемеров» / «Mehrneeku laiki»
(1949, роман)
1950
-
Иоганнес Роберт Бехер
«Гимн Германской Демократической Республики» / «Гимн Германской Демократической Республики»
(1950, стихотворение)
1964
-
Александр Чак
«Агония» / «Агония»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Асфальтируют улицу» / «Асфальтируют улицу»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Афиши» / «Афиши»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Байрон» / «Байрону»
[= Байрону]
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Баллада о запахе яблок» / «Баллада о запахе яблок»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Барышня с собачкой» / «Барышня с собачкой»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Бермонтовец» / «Бермонтовец»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Библиотека» / «Библиотека»
[= Библиотеке]
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Брюква» / «Брюква»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«В сквере» / «В сквере»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«В трамвае» / «В трамвае»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«В этот вечер» / «В этот вечер»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Весна» / «Весна»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Вечер на окраине» / «Вечер на окраине»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Вода» / «Вода»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Водосточная труба» / «Водосточная труба»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Газ» / «Газ»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Где я живу» / «Где я живу»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Городской парень» / «Городской парень»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Женщины с окраины» / «Женщины с окраины»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Житейская мудрость» / «Житейская мудрость»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Зеленая окраина» / «Зелёная окраина»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Зеркало фантазии» / «Зеркало фантазии»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«И после всего вы любезно спросили» / «И после всего вы любезно спросили»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Катюша» / «Катюша»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Киоски» / «Киоски»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Комсомолец Расинь» / «Комсомолец Расинь»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Красота бедности» / «Красота бедности»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Латыши — Красной Армии» / «Латыши - Красной Армии»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Лестницы» / «Лестницы»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Мальчонка с подбитым глазом» / «Мальчонка с подбитым глазом»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Мой совет» / «Мой совет»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Москва» / «Москва»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Моя бабуся» / «Моя бабуся»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«На новом понтонном мосту» / «На новом понтонном мосту»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Нервы» / «Нервы»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Ночь в городе» / «Ночь в городе»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Перстень» / «Перстень»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Песня девушке латышскому стрелку» / «Песня девушке латышскому стрелку»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Письмо одной умершей старушке газетчице» / «Письмо одной умершей старушке-газетчице»
[= Письмо одной умершей старушке-газетчице]
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Плохо» / «Плохо»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Подвал» / «Подвал»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Поезд» / «Поезд»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Познание» / «Познание»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Портняжный подмастерье» / «Портняжный подмастерье»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Последний трамвай» / «Последний трамвай»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Приглашение» / «Приглашение»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Признание» / «Признание»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Реквием» / «Реквием»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Риге» / «Риге»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Снег в городе» / «Снег в городе»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Старый дом» / «Старый дом»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Торговки» / «Торговки»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Трамвай едва идет» / «Трамвай едва идёт»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Траурный марш Шопена в пивной» / «Траурный марш Шопена в пивной»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Три книги» / «Три книги»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Трубочист» / «Трубочист»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«У обрыва» / «У обрыва»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Уличному фонарю» / «Уличному фонарю»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Уходящим кораблям» / «Уходящим кораблям»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Фокстерьер господина нотариуса и грузчик» / «Фокстерьер господина нотариуса и грузчик»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Чудо» / «Чудо»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Шведские камни» / «Шведские камни»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Я вставлю стекло» / «Я вставлю стекло»
(1964, стихотворение)
-
Александр Чак
«Я и поезд» / «Я и поезд»
(1964, стихотворение)
1966
-
Мирдза Кемпе
«В то утро» / «В то утро»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Городской» / «Городской»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Женщины» / «Женщины»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«И вы еще спрашиваете» / «И вы ещё спрашиваете»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Кольцо» / «Кольцо»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Латышские стрелки» / «Латышские стрелки»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Ответ философа» / «Ответ философа»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Поэма об извочике» / «Poēma par ormani»
(1966, поэма)
-
Александр Чак
«Природа» / «Природа»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Стихи о том, где я буду сидеть сегодня вечером» / «Стихи о том, где я буду сидеть сегодня вечером»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Чья-то жизнь» / «Чья-то жизнь»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Швейцар» / «Швейцар»
(1966, стихотворение)
-
Александр Чак
«Я и месяц» / «Я и месяц»
(1966, стихотворение)
1967
-
Янис Судрабкалн
«Русскому народу» / «Русскому народу»
(1967, стихотворение)
1969
-
Бруно Саулит
«Попался на удочку!» / «Попался на удочку!»
(1969, повесть)
1971
-
Владимир Кайяк
«Куриный бог» / «Vistu elks»
(1971, повесть)
-
Владимир Кайяк
«Скала директора» / «Direktora klints»
(1971, повесть)
-
Владимир Кайяк
«Сатана» / «Sātans»
(1971, рассказ)
-
Александр Чак
«Автобус» / «Автобус»
(1971, рассказ)
-
Александр Чак
«Голова девушки» / «Голова девушки»
(1971, рассказ)
-
Александр Чак
«Хорошая смерть» / «Хорошая смерть»
(1971, рассказ)
1972
-
Александр Чак
«Большая елка» / «Большая ёлка»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Виноград» / «Виноград»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Герой» / «Герой»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Кленовый лист» / «Кленовый лист»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Мухи» / «Мухи»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«На небесах» / «На небесах»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Необычная находка» / «Необычная находка»
(1972, рассказ)
-
Александр Чак
«Полкаравая хлеба» / «Полкаравая хлеба»
(1972, рассказ)
1977
-
Кришьян Барон
«Не кладите камня надо мной...» / «Не кладите камня надо мной...»
(1977, стихотворение)
-
Мирдза Кемпе
«К свету» / «К свету»
(1977, стихотворение)
-
Мирдза Кемпе
«Мавзолей Тимура» / «Мавзолей Тимура»
(1977, стихотворение)
-
Линард Лайцен
«Что такое поэт?» / «Что такое поэт?»
(1977, стихотворение)
-
Андрей Пумпур
«Народу» / «Народу»
(1977, стихотворение)
-
Арвид Скалбе
«Малыш и море» / «Малыш и море»
(1977, стихотворение)
-
Янис Судрабкалн
«Клёны цветут» / «Клёны цветут»
(1977, стихотворение)
-
Янис Судрабкалн
«Латыши идут в бой» / «Латыши идут в бой»
(1977, стихотворение)
1985
-
Владимир Кайяк
«Чудо Бригиты» / «Brigitas brīnums»
(1985, повесть)
1987
-
Рудольф Блауман
«Украдкой» / «Украдкой»
(1987, стихотворение)
-
Эдуард Вейденбаум
«Нет правды на свете! Богач — выше всех...» / «Нет правды на свете! Богач - выше всех...»
(1987, стихотворение)
-
Янис Эсенберг
«Ты видишь лес, что клонится, угрюм...» / «Ты видишь лес, что клонится, угрюм...»
(1987, стихотворение)
-
Янис Эсенберг
«Близорукому» / «Близорукому»
(1987, стихотворение)
1989
-
Савиньен Сирано де Бержерак
«Государства и Империи Луны» / «Histoire des états et empires de la lune»
[= Иной свет, или Государства и империи Луны]
(1989, роман)
-
Александр Чак
«Что этим он хотел сказать?» / «Что этим он хотел сказать?»
(1989, стихотворение)
Россия