Переводчик — Нина Аврова-Раабен
| Страна: |
Испания |
| Дата рождения: | 1957 г. (69 лет) |
| Переводчик c: | испанского, каталанского, русского |
| Переводчик на: | русский, каталанский |
Нина Аврова-Раабен — переводчик, преподаватель русского языка.
Работы переводчика Нина Авровой-Раабен
Переводы Нина Авровой-Раабен
1987
-
Мануэль де Педролу
«Агентство» / «Агентство»
(1987, рассказ)
-
Мануэль де Педролу
«Жена-незнакомка» / «...»
(1987, рассказ)
-
Мерсе Родореда
«Ноктюрн» / «Ноктюрн»
(1987, рассказ)
-
Мерсе Родореда
«Слон» / «Слон»
(1987, рассказ)
-
Мерсе Родореда
«Там у стены, под мимозой» / «Там у стены, под мимозой»
(1987, рассказ)
1989
-
Макс Ауб
«Звонок» / «Звонок»
(1989, рассказ)
-
Макс Ауб
«Кость» / «Кость»
(1989, рассказ)
-
Макс Ауб
«Лодка» / «Лодка»
(1989, рассказ)
-
Макс Ауб
«Танцы» / «Танцы»
(1989, рассказ)
-
Макс Ауб
«Тень» / «Тень»
(1989, рассказ)
-
Макс Ауб
«Цензура» / «Цензура»
(1989, рассказ)
1990
-
Альваро Кункейро
«Человек, который был похож на Ореста» / «Un hombre que se parecía a Orestes»
(1990, роман)
2006
-
Альберт Санчес Пиньоль
«В пьянящей тишине» / «La pell freda»
[= Холодная кожа]
(2006, роман)
2007
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Пандора в Конго» / «Pandora al Congo»
(2007, роман)
2010
-
Альберт Мас-Гриера
«Солнечная машина, или В тот день я раздал множество поцелуев» / «La màquina del sol, o Aquell dia vaig fer petons a molta gent»
(2010, рассказ)
-
Ким Мунзо
«Любовь до гроба» / «L'amor és etern»
(2010, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Баллада об убывающем кашалоте» / «La balada del catxalot minvant»
(2010, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Дары врагов» / «Дары врагов»
(2010, рассказ)
-
Жуан Казас Фустер
«Последний день творения» / «L'últim dia de la creació»
(2010, пьеса)
-
Альберт Санчес Пиньоль, Нина Аврова-Раабен
«Барса» — это больше, чем клуб» / «Барса» — это больше, чем клуб»
(2010, интервью)
2011
-
Альберт Санчес Пиньоль
«В детстве - кашель и понос, а слоновая нога - когда подрос» / «De petit, tos de gos; de gran, pota d'elefant»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«В ожидании генерала» / «Tot esperant el general»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Возвращайся поскорее» / «Torna aviat»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Все, что следует знать зебре, чтобы выжить в саванне» / «Tot el que li cal saber a una zebra»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Гвиана» / «Guaiana»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Закон джунглей» / «La llei de la selva»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«История пугала, которое не желало отпугивать птиц» / «L'espantocells que s'estimava els ocells»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Конголезский жук» / «La cuca del Congo»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Конец света» / «La fi del món»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Корабль дураков» / «La nau dels bojos»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Лесные жители» / «El bosc»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Между небом и преисподней» / «Entre el cel i l'infern»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Межзвездная солидарность» / «La solidaritat que va venir de les estrelles»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Никогда не покупай пончики по воскресеньям» / «Mai no compris xurros en diumenge»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«О временах, когда люди падали с Луны» / «Quan queien homes de la lluna»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«О революции» / «De la revolució»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Прегрустные превращения» / «Tristos trànsits»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Сверхъестественный человек-ядро» / «El fabulós home bala»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Скажи мне только, что ты меня не разлюбила» / «Només digues si encara m'estimes»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Тим и Том» / «Tim i Tom»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Тит» / «Titus»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«У меня нет больше сил» / «Ja no puc més»
(2011, рассказ)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Царь Царей и два города» / «El Rei de Reis i les dues ciutats»
(2011, рассказ)
2019
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Фунгус, король Пиренейских гор» / «Fungus, el rei dels Pirineus»
(2019, отрывок)
-
Альберт Санчес Пиньоль, Нина Аврова-Раабен
«...понять человечество» / «... понять человечество»
(2019, интервью)
2020
-
Соня Фернандес-Видаль
«Квантовая вселенная. Дверь с тремя замками» / «La puerta de los tres cerrojos»
(2020, роман)
2022
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Фунгус» / «Fungus, el rei dels Pirineus»
(2022, роман)
-
Соня Фернандес-Видаль
«Тайна пяти королевств» / «Los cinco reinos eternos»
(2022, роман)
2023
-
Жуан Салес
«Мимолетное торжество» / «Incerta glòria»
(2023, роман)
-
Мерсе Родореда
«Разбитое зеркало» / «Разбитое зеркало»
(2023, отрывок)
2024
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Молитва к Прозерпине» / «Pregària a Prosèrpina»
(2024, роман)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Побеждённый: Барселона, 1714» / «Victus: Barselona, 1714»
(2024, роман)
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Потешный бильярд» / «El billar buf»
(2024, отрывок)
2026
-
Альберт Санчес Пиньоль
«Горе побеждённому» / «Vae Victus»
(2026, роман)
Переводы под редакцией Нина Авровой-Раабен
2010
-
Щавьер Терос
«Festum Catalanorum» / «Festum Catalanorum»
(2010, статья)
Испания