Переводчик — Михаил Чехов
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | английского |
Брат Антона Чехова.
Работы Михаила Чехова
Переводы Михаила Чехова
год неизвестен
- Маргарет Кеннеди «Золотая клетка» / «The Constant Nymph» (роман)
1903
- Артур Конан Дойл «Глава IV. Между двух огней» / «Between Two Fires» [= Меж двух огней] (1903, рассказ)
- Флоренс Марриет «XI» / «Madame de Vigny's revenge» [= Глава XI. Месть мадам Девиньи] (1903, рассказ)
- Брэм Стокер «X» / «Lord Castleton explains» [= Глава X. Лорд Кестлетон объясняет] (1903, рассказ)
- Ф. Энсти «XXIV» / «"Whom the gods hate die hard"» [= Глава XXIV. «Кого боги ненавидят, умирает с трудом»] (1903, рассказ)
- Артур Абекет «XVI» / «In New York» [= Глава XVI. В Нью-Йорке ] (1903, отрывок)
- Джозеф Гаттон «VIII» / «The tragedy» [= Глава VIII. Трагедия] (1903, отрывок)
- К. Грэвз «XIX» / «A vision from the sea» [= Глава XIX. Видение с моря ] (1903, отрывок)
- Ричард Даулинг «XIV» / «Derelict» [= Глава XIV. Ненужный] (1903, отрывок)
- Франк Денби «XII» / «To live or die?» [= Глава XII. Жить или умереть?] (1903, отрывок)
- Мистрис Л. Кемрон «IX» / «Free once again» [= Глава IX. Снова свободна] (1903, отрывок)
- Мэй Кроммелин «V» / «Complications» [= Глава V. Осложнения] (1903, отрывок)
- Х. У. Люси «XX» / «Through fire and water» [= Глава XX. Сквозь огонь и воду] (1903, отрывок)
- Хелен Мазерс «I» / «"Fenella"» [= Глава I. Фенелла] (1903, отрывок)
- Джастин Маккарти «II» / «Kismet» [= Глава II. Судьба] (1903, отрывок)
- Жан Мидльмас «XVII» / «Confined in a madhouse» [= Глава XVII. Заключенный в сумасшедший дом] (1903, отрывок)
- Рита «VII» / «So near — so far away» [= Глава VII. Так близко и в то же время так далеко] (1903, отрывок)
- Аделин Серджант «XXI» / «"Alive or dead?"» [= Глава XXI. Жив или нет?] (1903, отрывок)
- Тасма «XXIII» / «Sick unto death» [= Глава XXIII. Смертельно больной] (1903, отрывок)
- Франсес Элеанор Троллоп «III» / «How it strikes a contemporary» [= Глава III. Каким образом поразить современника] (1903, отрывок)
- Джордж Манвилл Фенн «XXII» / «Retribution» [= Глава XXII. Возмездие] (1903, отрывок)
- Ф. К. Филипс «VI» / «A woman's view of the matter» [= Глава VI. Женский взгляд] (1903, отрывок)
- Клемент Шкотт «XVIII» / «Within sight of home» [= Глава XVIII. Вблизи дома] (1903, отрывок)
- м-с Эдвард Кеннард «XIII» / «The scars remained» [= Глава XIII. Но шрамы остались] (1903, отрывок)
- м-с Хенгерфорд «XV» / «Another rift» [= Глава XV. Еще один разрыв] (1903, отрывок)
1925
- Синклер Льюис «Мартин Арроусмит» / «Arrowsmith» (1925, роман)
1927
- Джеймс Оливер Кервуд «Бродяги Севера» / «Nomads of the North» (1927, роман)
1929
- Джек Лондон «Батар» / «Bâtard» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Вера в человека» / «The Faith of Men» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Гиперборейский напиток» / «A Hyperborean Brew» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Голиаф» / «Goliah» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Замужество Лит-Лит» / «The Marriage of Lit-Lit» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Золотое дно» / «Too Much Gold» [= Слишком много золота] (1929, рассказ)
- Джек Лондон «История Джис Ук» / «The Story of Jees Uck» [= История Джис-Ук] (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Тысяча дюжин» / «The One Thousand Dozen» (1929, рассказ)
- Джек Лондон «Золотой мак» / «The Golden Poppy» (1929, статья)
1992
- Джеймс Оливер Кервуд «Гризли» / «The Grizzly King» (1992, роман)
- Джеймс Оливер Кервуд «Золотая петля» / «The Golden Snare» (1992, роман)
- Джеймс Оливер Кервуд «Казан» / «Kazan» [= Казан, благородный волк] (1992, роман)
- Джеймс Оливер Кервуд «Сын Казана» / «Baree, Son of Kazan» (1992, роман)
1993
- Джеймс Оливер Кервуд «Долина молчаливых призраков» / «The Valley of Silent Men» (1993, роман)