Переводчик — Ольга Цельхерт
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1905 г. |
| Дата смерти: | 1977 г. (72 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Жена В. Ф. Динзе, выпускница Петроградского университета, лингвист и переводчик Ольга
Николаевна Цельхерт (1905—1977). Ею были выполнены переводы рассказов Герберта Уэллса (1927), Артура Конан-Дойля (1927), Зейна Грея (1929) и др. У Владимира Федоровича и Ольги Николаевны родилась дочь Вероника (1925—2002) — мать Нателлы Абакаровны Абдулаевой-Динзе и Марии Абакаровны (в замужестве Зеленовой).
Работы переводчика Ольги Цельхерт
Переводы Ольги Цельхерт
1926
-
Артур Конан Дойл
«В страну чудес» / «The Lost World»
[= Затерянный мир]
(1926, роман)
1927
-
Герберт Уэллс
«В пучине» / «In the Abyss»
(1927, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Джимми Гоглз - бог» / «Jimmy Goggles the God»
(1927, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Остров Эпиорниса» / «Æpyornis Island»
(1927, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Пираты морских глубин» / «The Sea-Raiders»
(1927, рассказ)
1928
-
Джеймс Оливер Кервуд
«Бродяги Севера» / «Nomads of the North»
(1928, роман)
-
К. Дж. Катклифф Хайн
«История с баркасом» / «A Quick Way with Rebels»
(1928, рассказ)
-
К. Дж. Катклифф Хайн
«Карантин» / «In Quarantine»
(1928, рассказ)
-
К. Дж. Катклифф Хайн
«Кэтль-миссионер» / «The New Republic»
(1928, рассказ)
-
К. Дж. Катклифф Хайн
«Ю-Ю, маленький идол» / «The Little Wooden God with the Eyes»
(1928, рассказ)
1991
-
Зейн Грей
«Пограничный легион» / «The Border Legion»
(1991, роман)
Россия