Переводчик — Леонид Миль
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1938 г. |
| Дата смерти: | 1992 г. (54 года) |
| Переводчик c: | литовского |
| Переводчик на: | русский |
Леонид Соломонович Миль
Работы переводчика Леонида Миля
Переводы Леонида Миля
1962
-
Йонас Мачис-Кекштас
«Мне ведом плач» / «Мне ведом плач»
(1962, стихотворение)
-
Йонас Мачис-Кекштас
«Надежда» / «Надежда»
(1962, стихотворение)
-
Йонас Мачис-Кекштас
«Песнь бедняков» / «Песнь бедняков»
(1962, стихотворение)
-
Йонас Мачис-Кекштас
«Пранасу Вайчайтису» / «Пранасу Вайчайтису»
(1962, стихотворение)
1964
1965
-
Казис Борута
«Приключения Юргиса Пакетуриса» / «Приключения Юргиса Пакетуриса»
(1965, повесть)
1966
-
Бронюс Маскявичюс
«Восставшая совесть» / «Восставшая совесть»
(1966, рассказ)
1967
-
Миколас Слуцкис
«Первая кровь» / «Первая кровь»
(1967, рассказ)
1972
-
Антанас Венцлова
«Вздох» / «Вздох»
(1972, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Итальянский этюд» / «Итальянский этюд»
(1972, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Прогулка» / «Прогулка»
(1972, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Что значу я?…» / «Что значу я?…»
(1972, стихотворение)
1973
-
Эдуардас Межелайтис
«В пути» / «В пути»
(1973, стихотворение)
-
Владас Шимкус
«В порту» / «В порту»
(1973, стихотворение)
-
Владас Шимкус
«Начало» / «Начало»
(1973, стихотворение)
-
Владас Шимкус
«Светящаяся девушка» / «Светящаяся девушка»
(1973, стихотворение)
1974
-
Эдуардас Межелайтис
«Рассказывает мрамор» / «Рассказывает мрамор»
(1974, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Фра Беато Анжелико» / «Фра Беато Анжелико»
(1974, стихотворение)
1975
-
Антанас Венцлова
«Всплески пламени, пушечные гулы...» / «Всплески пламени, пушечные гулы...»
(1975, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Медосбор» / «Медосбор»
(1975, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«На рыбалке» / «На рыбалке»
(1975, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Неоспоримые доводы» / «Неоспоримые доводы»
(1975, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Ника — богиня победы» / «Ника - богиня победы»
(1975, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Оазис химер» / «Оазис химер»
(1975, стихотворение)
1976
-
Эдуардас Межелайтис
«Голодный ветер» / «Голодный ветер»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Грустные гитары» / «Грустные гитары»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Капиталы зимы» / «Капиталы зимы»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Конец» / «Конец»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Кредо» / «Кредо»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Рекламный клен» / «Рекламный клён»
(1976, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Экзотика» / «Экзотика»
(1976, стихотворение)
1977
-
Дебора Вааранди
«Грустная песенка» / «Грустная песенка»
(1977, стихотворение)
-
Дебора Вааранди
«Остров» / «Остров»
(1977, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Уроки чтения» / «Уроки чтения»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Балет» / «Балет»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Гномик» / «Гномик»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Говорят: рыба купается...» / «Говорят: рыба купается...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Дождь, шуршит, точно мыши на чердаке...» / «Дождь, шуршит, точно мыши на чердаке...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Долго с удочкой я сидел у реки...» / «Долго с удочкой я сидел у реки...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Заметки на полях» / «Заметки на полях»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Здесь белы июльские ночи...» / «Здесь белы июльские ночи...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«И всё же прогнил...» / «И всё же прогнил...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Июльская ночь тепла и клейка...» / «Июльская ночь тепла и клейка...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Мухомор» / «Мухомор»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«На лугу сенокос» / «На лугу сенокос»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«На фоне закатного неба...» / «На фоне закатного неба...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Нарцисс» / «Нарцисс»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Полёт» / «Полёт»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Река» / «Река»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Река — аккумулятор...» / «Река - аккумулятор...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Река, несомненно, создание поэтическое...» / «Река, несомненно, создание поэтическое...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Сказка» / «Сказка»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Точно мятный леденец...» / «Точно мятный леденец...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Хлынул ливень...» / «Хлынул ливень...»
(1977, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Я лодочник...» / «Я лодочник...»
(1977, стихотворение)
-
Борис Муртазов
«Порою книга - словно бы страна...» / «"Порою книга - словно бы страна..."»
(1977, стихотворение)
1978
-
Эдуардас Межелайтис
«Кройя» / «Кройя»
(1978, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Сотворение мира» / «Сотворение мира»
(1978, стихотворение)
1979
-
Эдуардас Межелайтис
«Всякое создание земное — яблоко глазное…» / «Всякое создание земное — яблоко глазное…»
(1979, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Мир простоват. Но все ж не прост он. Мир — крестьянин…» / «Мир простоват. Но все ж не прост он. Мир — крестьянин…»
(1979, стихотворение)
-
Эдуардас Межелайтис
«Слушай, слушай меня! Я рисовое зерно…» / «Слушай, слушай меня! Я рисовое зерно…»
(1979, стихотворение)
1982
-
Альфонсас Малдонис
«Разговор» / «Разговор»
(1982, стихотворение)
1985
-
Миколас Слуцкис
«Что сказал Кутузов» / «Что сказал Кутузов»
(1985, рассказ)
-
Эдуардас Межелайтис
«Непобеждённый» / «Непобеждённый»
(1985, стихотворение)
1988
1989
-
Дебора Вааранди
«Зимняя ночь» / «Зимняя ночь»
(1989, стихотворение)
-
Дебора Вааранди
«Чёрно-зелёная земля» / «Чёрно-зелёная земля»
(1989, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Отцу» / «Отцу»
(1989, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Родная речь» / «Родная речь»
(1989, стихотворение)
-
Антанас Венцлова
«Я хочу вам оставить…» / «Я хочу вам оставить…»
(1989, стихотворение)
1998
-
Григор Нарекаци
«Слово к Богу из глубин сердца» / «Слово к Богу из глубин сердца»
(1998, отрывок)
Россия