Переводчик — Б. Зернит
Работы переводчика Б. Зернита
Переводы Б. Зернита
1947
-
Ахмет Исхак
«Родные огни («Мы тобою гордимся по праву…»)» / «Родные огни («Мы тобою гордимся по праву…»)»
(1947, стихотворение)
-
Адель Кутуй
«Этот день («Я помню день…»)» / «Этот день («Я помню день…»)»
(1947, стихотворение)
-
Мустафа Нугман
«Девушка из нашего села («Помню я: в годину битвы жаркой…»)» / «Девушка из нашего села («Помню я: в годину битвы жаркой…»)»
(1947, стихотворение)
-
Сибгат Хаким
«В чужих краях («Рождённый волновать сердца…»)» / «В чужих краях («Рождённый волновать сердца…»)»
(1947, стихотворение)
-
Сибгат Хаким
«Русская природа («О, как мила мне русская природа!..»)» / «Русская природа («О, как мила мне русская природа!..»)»
(1947, стихотворение)
1961
1976
-
Муса Джалиль
«Братство» / «Братство»
(1976, стихотворение)
-
Муса Джалиль
«Мост» / «Мост»
(1976, стихотворение)