Переводчик — Ява Тате (Iawa Tate)
| Страна: |
Франция |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | французский |
Полное имя — Ява Тате Джулиани (Iawa Tate Giuliani)
Работы переводчика Явы Тате
Переводы Явы Тате
1977
-
Филип Дик
«Où se niche le Wub» / «Beyond Lies the Wub»
(1977, рассказ)
-
Брайан Олдисс
«Un père attentif» / «Paternal Care»
(1977, рассказ)
1982
-
Роберт Силверберг
«A Pelpel, tout est bon pour passer le temps» / «How They Pass the Time in Pelpel»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«A la croisée des chemins» / «Halfway House»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Comme un frère» / «Dark Companion»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Double défi» / «Double Dare»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«L'épouse 91» / «Bride Ninety-One»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«L'éternité et après» / «To Be Continued»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«La digue» / «By the Seawall»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«La nuit du feu» / «King of the Golden World»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Le dernier poète» / «A Man of Talent»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Les chants de l'été» / «The Songs of Summer»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Nous savons qui nous sommes» / «We Know Who We Are»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Sauve qui peut!» / «The Pleasure of Their Company»
(1982, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Introduction» / «Introduction»
(1982, статья)
1988
-
Танит Ли
«Pleurons sous la pluie» / «Crying in the Rain»
(1988, рассказ)
1996
-
Клиффорд Саймак
«Les Fleurs pourpres» / «All Flesh is Grass»
(1996, роман)
1999
-
Танит Ли
«Des fleurs et des épines» / «Flowers for Faces, Thorns for Feet»
(1999, рассказ)
Франция