Переводчик — Соломон Лурье
| Переводчик c: | древнегреческого |
Работы Соломона Лурье
Переводы Соломона Лурье
1935
-
Ксенофонт
«Греческая история» / «Греческая история»
(1935, документальное произведение)
1941
-
Плутарх
«Агесилай» / «Агесилай»
(1941)
-
Плутарх
«Алкивиад» / «Алкивиад»
(1941)
-
Плутарх
«Аристид» / «Аристид»
(1941)
-
Плутарх
«Брут» / «Брут»
(1941)
-
Плутарх
«Гай Гракх» / «Гай Гракх»
(1941)
-
Плутарх
«Кимон» / «Кимон»
(1941)
-
Плутарх
«Лисандр» / «Лисандр»
(1941)
-
Плутарх
«Марк Красс» / «Красс»
(1941)
-
Плутарх
«Никий» / «Никий»
(1941)
-
Плутарх
«Перикл» / «Перикл»
(1941)
-
Плутарх
«Сулла» / «Сулла»
(1941)
-
Плутарх
«Тиберий Гракх» / «Тиберий Гракх»
(1941)
-
Плутарх
«Фемистокл» / «Фемистокл»
(1941)
-
Плутарх
«Цезарь» / «Цезарь»
(1941)
-
Плутарх
«Цицерон» / «Цицерон»
(1941)
1963
-
Алкей
«...общий лесбияне...» / «...общий лесбияне...»
(1963, стихотворение)
-
Анакреонт
«...И, тряся фракийской гривой...» / «Нежный Гиг средь нас носился...»
[= «Нежный Гиг средь нас носился...»]
(1963, стихотворение)
-
Анакреонт
«С болью думаю о том я...» / «С болью думаю о том я...»
(1963, стихотворение)
-
Архилох
«На это, женщина, тебе отвечу я...» / «На это, женщина, тебе отвечу я…»
(1963, стихотворение)
-
Сапфо
«Все сюда за мною, в равнину храма...» / «Пещера нимф»
(1963, стихотворение)
-
Сапфо
«Мать моя говорила мне...» / «"Мать моя говорила мне: [Доченька]..."»
[= «Мать моя говорила мне: [Доченька]...»]
(1963, стихотворение)
1989
-
Ксенофонт
«ГРЕЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ» / «Греческая история»
(1989, отрывок)
1999
-
Архилох
«...царь овцепитательницы Азии» / «...царь овцепитательницы Азии»
(1999, стихотворение)
-
Анакреонт
«...Тех кудрей, что так чудесно...» / «...Тех кудрей, что так чудесно…»
(1999, отрывок)
2000
-
Плутарх
«Мартовские иды» / «Мартовские иды»
(2000)