Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bydloman» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Аберкромби, Айн Рэнд, Бэккер, Грибоедов, Лоуренс, перевод, ругательства, фэнтези
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 10 июля 2013 г. 13:18

Мой любительский перевод книжки Джо Аберкромби "Красная Страна" вызвал разные отзывы, среди которых ожидаемо довольно много споров на тему "ругательства в фэнтези/в переводах". Есть граждане, которым мой перевод понравился, кажется, исключительно из-за матюгов; а есть и такие, которые уверены, что в средние века не только принцессы не какали, но даже и крестьяне не сквернословили.

Как бы то ни было, интересно, наверное, что думает о ругательствах в фэнтези сам Аберкромби.

И вот перевод заметки из его блога:

Лопни мои глаза! Сквернословие в фэнтези.







  Подписка

Количество подписчиков: 116

⇑ Наверх