FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Фернан
Страницы: [1] 2  3 

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 15 марта 2019 г. 12:20

цитата Мимопрохожий

Но вовсе необязательно первое — плохо, а те, кто предпочитает его второму — недостойные читатели


Из уважения к обсуждаемому в ветке автору и правилам форума не буду здесь провокационно подыгрывать — дескать да, из моих слов именно такой вывод и напрашивается, я клеймил статусом недостойных всех ценителей "сценарного" подхода.
Однако же, читайте, что сердцу угодно — сам процесс в себе и так прекрасен.;-)

Довод же по делу. В качестве около-спойлерного примера. Оцените(!!!) нетривиальность фабулы одной из сюжетных веток и ее исполнение, которое продемонстрировал Эриксон в Приливе в сравнении с Садами:
Тонко выписанные чувства, смирившегося со своей долей, но не ушедшего в кокон замкнутости, раба, который флегматично прислуживает враждебным инородцам, переживая неразделенную любовь, и становится волей случая бальзамировщиком-повитухой у воскресшего, морально незрелого юноши высокого рода воителей, который, в свою очередь, раздираемый травмирующим шоком умирания/реинкарнации и обуянный пороками, обретает в лице этого раба ЕДИНСТВЕННЫЙ (там полно народу вокруг) маяк во тьме безумия, став в итоге не абсолютным властителем, но проклятым, буквально божественной ненавистью, мучеником! А...? И это без учета ударной развязки у этой сюжетной канвы.

Нет подобного пока в больше чем половине дебютной книги, хотя она меня все больше завлекает. Отличный военный эпик с множеством линейно-параллельных перспектив и кучей намеков на двойное дно и тайны в шкафах персонажей Садов.

Здесь же ранее в моем посте было сравнение конкретных двух романов по конкретной характеристике — стиль изложения. От "обильно-прозаического" в Садах до более "асимметрично-утончённого" уже в Приливах.
Так что — выдохните, уважаемый, — недостойных читателей здесь нет.8-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 11 марта 2019 г. 13:17

цитата oman

как оно в переводе будет, я не знаю. Но игры слов и аллюзии там навалом, ощущение баллады какой-то.

Распробовав уже, что такое поэтичность по-Эриксоновски, данный момент становится чуть принципиальным.

В то смысле, что интересно прочитать комплексное мнение с минимальным анализом по поводу перевода пока планируемого (ли?) 8-го в сравнении с уже прочитанным оригиналом. Например, от Вас же:beer:.
Ибо добротный навык литературного английского имеется и электронная версия "Toll the Hounds" с ридером в наличии. Но желается знать заранее, насколько перевод соответствует исходнику. Хотя, куплю то в ЧФ-серии все равно. И уже можно будет фотографией почти полной декалогии похвастаться.

ЗЫ: Хотя с учетом политики дробления на тома хотя бы половины романов в русском издании это будет Декапенталогия какая-то.:-)))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 11 марта 2019 г. 12:27
Добрых будней всем знатокам и пришлым творчества Эриксона.
Интересно, как много на форуме знакомились с декалогией в следующей последовательности — в начале "Полночный прилив", а потом уже "Сады луны" и далее?... Потому как из этого читательского пути напрашиваются вполне очевидные выводы. Я такой опыт имею. Да был довольно большой перерыв между 5-ой и 1-ой. Но Прилив оставил такое насыщенное впечатление вкупе со своей ударной 25-ой главой, что приступив пару недель назад к дебютному роману (прочел уже за половину), крайне отчетливо помню всю подноготную 5-ой.

Апеллирую тем немногим категоричным скептикам, которые не столько препарировали в этой ветке плюсы-минусы романов, сколько утверждали отсутствие прогресса у Эриксона как у писателя. Вообще не берусь проводить анализ и сравнивать с собственным багажом прочитанной классики и с не оной по пунктам: смелость и новизна фантастических допущений, стройность и раскрытие фабулы, витиеватость и завершенность сюжетных линий, глубина и неоднозначность (т.е. живость) действующих лиц, наконец, наличие двойного-тройного дна. Нет — не берусь. Сравниваю лишь слог, стиль и вообще чуткость автора к прописыванию сцен, диалогов или рефлексий персонажей.
Автор дебютной и "срединной" книг — это два совершенно разных писателя по отточенности своего слога! Вестимо и человек за ним эволюционировал с 1-ой по 5-ую. При том, что словарный состав в обоих случаях соизмерно богатый.

В качестве наглядного примера. Там, где Удинаас, Трулл, Сэрен и Брис имели тягучую вязь глубоких, своих уникальных и психологически точных переживаний относительно происходящих с ними событий; переживаний, описываемых множеством долгих абзацев, в дальнейшем выражаемых поступками, и придавали тем самым рельефность и достоверность повествованию. Слог же, раскрывающий грани характеров тех же — Рванная Снасть, Ганос, Скворец, Крупп, Крокус — незамысловат для так называемой высокохудожественной литературы: герой вздрогнул, волны ужаса прокатывались по всему телу, мысли сплелись в холодный узел страха и порой курсивом идущие скупые размышления. Согласен, некорректное сравнение примеров, вырванных из удобных контекстов, но все же...
В Садах автор использует художественные средства выражения около-сценарного посева а-ля каркас для кино или компьютерной игры, что впрочем простительно для дебюта. В Приливе же Эриксон не прописывает просто и сухо акценты картины, которую нужно вообразить, а выстраивает мыслительный процесс, тонкость настроений и внутренние переломы героев.

Аналогичная эволюция проявилась и в части описания окружения и динамических сцен.
В сухом субъективном остатке — мне нравится роман "Сады луны", не в меньшей степени, конечно, потому что есть за плечами окученная Приливом ниша воображения, но вот ту половину, что я прочитал, перечитывать вообще не тянет. А вот "Полуночный прилив" пропустить заново желается уже сейчас. Главным образом из-за слога.

P.S: Где бы, заказав, раздобыть не замызганный 1-ый том "Память Льда" с иллюстрацией в лице блондинки из экстрасенсов? Вся остальная коллекция, вплоть до БЖ 1-го тома на данный момент есть. 2-ой сграбастаю в ближайшее время.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 15 ноября 2018 г. 13:23

цитата Sopor

Правильное впечатление сложилось. Ощущение древности, историчности, эпохальности — это все есть у Эриксона. И да, это один из аспектов его стиля, который очень по душе.

Ну и славно, коль так. Вы подтвердили мое лелеяние, что этот атрибут "Ощущение древности" стиля не раз-на-раз, а повсеместный на 10 томов. Даже оттенил бы так — четность древности перед вечностью.
В таком акцентированном восприятии, что я выше налепил, не встречал сам отзыва. Вы же хоть и одним постом, но оправдали, что я не зря вложился рублем в наше издание.:beer:
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 15 ноября 2018 г. 09:37
Господа книгочеи, приобщился и я наконец в хотя бы минимальной мере к таланту Лундина — имеется пока сырая мысля.
Ангажированный еще с давних пор авторитетностью мнения уважаемого мною Владмира Пузия по поводу литературной ценности творчества Стивена, я приобрел в свое время первые 2 тома за раз. Тому способствовал дополнительно и данный форум и около-спойлерные отзывы. Проникся таки общим восторгом.
За плечами — Мартин, Аберкромби (оба в оригинале), пару всем известных (иронично) многообещающих русских МТА в данном жанре и отдельно превозносимый, дорогой сердцу Бэккер.

В прошлом году прочитал половину "Сады Луны". Бросил. Ни чего оригинального в причинах оного — всем, походу, известный факт явных недостатков. Да и судить по половине считаю ошибочным. Вердикта пока первой части не будет. Кое-что очень даже приглянулось тогда, что и всплыло в более ярком воплощении в романе "Полуночный прилив".
В курсе был, что данная часть самостоятельна и инициирует условно уже третью линию повествования. Приобрел, прочитал на данный момент одну треть — Вуаля! Все понял, и в обоснованность авторитетности мнения Владмира с высокой оценкой творений канадца в том числе. Недавно выкупил бумажных Цепей и Охотников без колебаний в преждевременном расточительстве, ибо — понял, все. Памяти ни где нет в продаже, прошляпил походу я этот свидетельствующий разгильдяйством издателя двухтомник.:-[ Конец преамбуле.

Теперь, собственно, мысля.
В слоге Эриксона, излагает ли он мыслительный процесс персонажей, затравливает ли фабулу повестования или фактурно описывает место действия, повсеместно сквозит авторская мировоззренческая призма. Она не отдельным блоком диссонирует в лихорадочном монологе/диалоге действующих лиц, как порой у того же Бэккера в его постулировании философских парадигм через речь героев. Конечно, тяжеловесные философские концепты одного и глубокие рефлексии на бытие другого — понятия все ж разные.

Стивен постоянно и везде ткет и нагнетает атмосферу даже не эсхатологического рока, тошнотворной жестокости и свирепости, скорби и смерти, неотвратимости и отчаяния. Нет. А вот атмосферу и сущность Бренности и Честности, разложении всего и вся в ступе немыслимых временных отрезков и расстояний. Это — да. В его тут и там встречающихся замечаниях, вкраплениях, описаниях довлеет авторская эрудиция в области палеонтологии, реликтовых процессов планетарного масштаба, истории в широте длительных эпох. Он громоздит пласты эпохальности, эту иерархию эпичности и низводит их... Это — всего лишь пыль былого.
Делает это он своим слогом изящно, с мастерством набившего руку дирижера, органично вклинивая в контекст происходящего. Все, мысля окончена.
После Прилива повторно возьмусь за Сады. Далее — с неведомыми еще Вратами, Памятью и т.д.

Уважаемые старожилы темы — подрихтуйте:-[ этот мой возможно преждевременный вердикт, отдающий некой не выношенной пристрастностью.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 5 апреля 2013 г. 21:38

цитата heleknar

Фернан Лемовский же "Терминус", "Условный рефлекс" и "Патруль"

Грешен таки, до Пиркса руки еще не доходили. На них бы так и так наткнулся, вычитывая всего Пана.

цитата MiKat

"Черная эстафета" Васильева

цитата Green_Bear

как вариант: Роман Афанасьев "Стервятники звёздных дорог"

Попробую в свое время, заметку оформил.

цитата gleb69

Ф.Пол хичи
П.Уоттс ложная слепота
Д.Макдевит двигатели бога
П.Гамильтон дисфункция реальности
Д.Симмонс гиперион
В.Виндж пламя над бездной


Кабы можно сметь пропустить Уоттса, будучи влюбленным в творения Лема.
Сугубо лично не определил бы "болтунов", "Роршаха" и вакуум окрестностей Юпитера ужасающими, кошмарными...
Зловещими и неизведанными — о да.
С тиками нетерпения ждем-с "Эхорпаксию".

"Гиперион" не тот пример, в моем понимании по крайней мере, да и Шрайк, собственно, в пучинах космоса не карал.
Остальное в список, Винджа и Пола особенно.

цитата Garret11

Альфред Ван Вогт  "Космическая гончая"

"The Voyage of the Space Beagle" так понимаю это. Будет "скушано" непременно.

Признателен за все рекомендации.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 5 апреля 2013 г. 10:47
Уважаемые лаборанты, необходима Ваша помощь в припоминании образцов художественного/псевдохудожественного творения
следующего поджанра: (форма не принципиальна — можно и роман, и повесть, и рассказ)

1. Так или иначе связано с космосом, ракетостроением, астрофизикой, полетами — назвать сухо космооперой не верно.
2. "Хичкоковское" нагнетание а-ля саспенс в виду чего-то неизведанного, опасного, ужасающего,
кошмарного в космосе или вселенной вообще. (Хах, иди мескалина прими и успокойся)
Причина-подоплека может быть как метафизическая, паранормальная, мистическая так и естественно-научная.
Может быть как и ядром сюжета так и его фасадом.

"Непобедимый" Лема апробирован уже давненько. Не обязательно что-то подобное ибо, ясен пень, такие бриллианты редки и самобытны.
Но общую канву подсказывает.

Желательно: толковая подача, стиль изложения и, собственно, псёё. Остальное может и "провисать".

Заранее Благодарствую.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 21 мая 2012 г. 13:32

цитата glaymore

цитата Фернан
Уоттс показал, что мы мыслим и ожидаем от окружающей вселенной того, что является нашими умственными клише и моделями, сформированными в локальном пространстве планеты. Контакт может быть не совсем тем, что мы ожидаем. Просто потому, что мы в рамках нашего мозга вообще не можем себе представить что-то подобное, возможно, мы даже не зафиксируем, что с нами был установлен пресловутый "контакт".

цитата glaymore

Лем эту тему сто лет назад разжевал до состояния кашицы (хотя масса народа всё равно уверена, что "Солярис" — это про любовь и про родную хату).

Хотя Уоттс, безусловно, в этом смысле верный лемовец


Заранее обосную личную позиции о "Солярис"е — как первого художественного шедевра в обсуждаемой тематике. Но!

Оба автора постулируют принципиальную невозможность контакта. Воплощают они это, как я понимаю, также и с целью прорвать тот поток примитивных стереотипов об инопланетянах а ля НЛО — стереотипов детсадовского уровня. Лем раньше Уоттса отличным исполнением выразил эту идею.

Лем раскрывает эту тему через психологический, филоософский контекст, где "взаимопонимания"- контакта между единым, живым океаном и органическим, мыслящем существом быть не может. И классик подкрепил это фактом того, что человеку тем паче сложно понять ближнего своего, зачем ж зарится на немыслимую бесконечность вселенной.
Уоттс же привнес некоторые нейробиологические и эволюционные выкладки, которых Лем не использовал. Питер сам их в большинстве стырил, но он с их помощью обосновал невозможность контакта через конкретные изъяны и "несовершенство" (может наоборот совершенства) мозга, а не путем философской выкладки, что вся вселенная и её элементы не воспринимаемы человеческим умом. Через естественнонаучную фактологию канадский мизантроп показал эту слепоту — не зрения, но восприятия.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 20 мая 2012 г. 13:22

цитата cadawr

И два ПРИНЦИПИАЛЬНЫХ КОСЯКА:
1. Если есть общение — хотя бы на том бессмысленном уровне, как представлено в романе, но прекрасно различаются "родные", "враги" и "союзники", значит, контакт принципиально возможен! Да, прошло недопонимание, не повлекшее, кстати, за собой чего-то катострофического (чужие даже гибель особи не считают чем-то зазорным — и "простили" нашим, не атаковав, и сами отличились, а тут — вообще абстрактный бред. Ладно, хрен сними — нелюдь, онап нелюдь и есть. Пусть даже — смертельное оскорбление). Но сейчас-то мы сможем позиционировать себя "союзниками", тем более, что "делить нечего".
И! ГЛАВНЫЙ БРЕД!:
2. Цивилизация, настолько изучившая нас, что смогла составить алгоритмы для "китайской комнаты" столь идеальные, что включают само понятие "китайской комнаты"! не может не понять, что обрывок радиопередачи не есть агрессия!



Позволю со своей стороны крайне субъективное объяснение тому, (то бишь, на основе собственного восприятия романа)
почему в этом великолепном научно-фантастическом допущении некие болтуны+роршах повели себя так, а не иначе.
Почему сообщение не было воспринято как сообщение, а не агрессия?
Почему принципиально контакт возможен или не возможен?

Я не знаю ответов, однако уверен, что автор написал так как написал, дабы только таким путем продемонстрировать ограниченность восприятия всех хомосапиенсов.
Инопланетный, условный "объект", заметьте не разум, а условный "объект" может вообще не аппелировать причинно-следственными связями, для него не будут существовать переменные "враг", "союзник", "родной", "агрессия" и другие человеческие определения, может быть вообще представлять собой ни клеточную органику, ни материю, и даже не сгусток чистой энергии. Что-то иное — за рамками нашей науки и разума.

В этом суть. Уоттс показал, что мы мыслим и ожидаем от окружающей вселенной того, что является нашими умственными клише и моделями, сформированными в локальном пространстве планеты. Контакт может быть не совсем тем, что мы ожидаем. Просто потому, что мы в рамках нашего мозга вообще не можем себе представить что-то подобное, возможно, мы даже не зафиксируем, что с нами был установлен пресловутый "контакт". Наш опыт, восприятие и разум есть продукты пяти основных органов сенсорной системы + мозг. Поэтому и "поведение" "инопланетной стороны" в романе не может поддаваться рядовым "человеко-логическим" объяснениям. Недостаток уже в самом восприятии.
Это и есть заслуга Уоттса — скомпоновав жизненный опыт, передовые выкладки философов и авангардные достижения науки выразил путем художественно произведения эту мысль.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


философ
Отправлено 20 марта 2011 г. 17:08
Dark Andrew

цитата

Хотя очень будет тяжело — помню, как пробивался через первые две повести "Стража"

С какой же целью насаждаться... 99,9 % не пойдёт ландо процесс. Разве что в карцере с единственным томиком.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 13 марта 2011 г. 19:19
Tibibo

цитата

хочется увидеть оба романа на русском

Даже со средним уровнем знания альбионовского языка, можно-нужно с упоением вникнуть в стиль автора. Скачайте английский оригинал, распечатайте, ежели пиксели не принимаете, и не ждите перевода.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 7 марта 2011 г. 16:25
Прочитав, а вернее перечитав на языке первоисточника, пока что половину романа "The Blade Itself", я даю свой голос за позицию о том, что язык Джо предпчтительнее в выборе той или иной "языковой версии". Энное количество стилистических конструкций, предложений не реально перевести на русский язык не потеряв что-то, не адаптировав под привычные словообразвоания.
Однако...
Признаю отличную работы г-на horseman'a и последующего за ним редактора.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Лучшие авторы отзывов на Fantlab > к сообщению


философ
Отправлено 25 ноября 2010 г. 19:03
fox_mulder и Din Tomas. Тексты их рецензий совмещают в себе объективную критику и сочно описанные, личные впечатления.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 7 октября 2010 г. 16:31

цитата cianid

Мне кажется (по крайней мере я очень на это надеюсь), что именно Байяз предстанет перед нами в обличии зла. А Кхалюль может выйти в истории спасителем мира в красных трусах поверх синих трико

Читая Джо, я видел нейтралитет автора по расспределению моральных рамок. Словосочетания — вот дескать зло, а вот милое добро — отсутствовали. Он не будет расписывать (я очень надеюсь) персонажей, приписывая добродетель или наоборот. То, что в повествовании фигурирует больше Баяз, чем Кхалюль — не делит их на черного и белого. Не будет ни какого "спасения", все действуют из собственных интересов и возможностей. Прям теория международных отношений. Но это реализм. Собственно, составное слово дивиза Аберкромби.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 4 октября 2010 г. 17:21

цитата blakrovland

а когда будет перевод нового романа Бэккера?И будет ли?

Я совершенно не сведущ с политикой Эксмо в отношении ЧФ, но продажы "Князя" были и есть пока что лучшими в серии. Несколько выпусков доп. тиража, и вот недавно он сново закончился. Будет не резонно с их стороны проигнорировать вторую трилогию. А когда она будет пока ни кому не известно.

цитата oman

новый триллер

Откуда источник информации?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 4 октября 2010 г. 15:15

цитата Vladimir Puziy

Что до переводов, Дарк Эндрю где-то писал, что собирались давать Иванову же. Отсюда и скептицизм.

Собирались..., но дали ли? Крес у них в ближайших планах, как я понимаю, из-за того, что тексты готовы и два уже вышедших его рамана продаются. Они энное количество циклов не довыпускали, чего ж в сей ситуации издательство боится. Прозодировать почву, выпустив первый "Малазан" — разумный выход.
Сдаётся мне проблема основная в переводчике и в переводе, т.е. вызывает опасения у редактора.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 3 октября 2010 г. 19:10
Коротко. У кого-нибудь есть информация о примерной дате выпуска первых книг Эриксона в серии ЧФ? Или это к Андрею?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 3 октября 2010 г. 13:08

цитата jamma79

А вообще, если честно, интересуют не только книги о книгах — интересует нестандартная фентези (фантастика) вообще. Где главный герой не маг, не волшебник, не супергерой, одним ударом левой пятки (выстрелом из бластера) сшибающий сразу по 50 шт. врагов, ну и так далее. Не псевдославянские опусы. Не бароны-драконы-колдовские законы. Не вампиры (). Не хоррор. А книга с оригинальным сюжетом. С интересным главным (и второстепенными) героями. Не чтиво. Не мусор.


"Искупление" подходит по всем этим не сложным параметрам. Это совсем не фантастика. Место, время действия — конец 30-ых, начало 40-ых годов, Англия, потом Франция. Сюжет не течёт по спокойному руслу, а стиль автора подкупает своей искреностью. Я не желаю раскрывать подробности книги, вам остаётся только поверить. "Искупления" — стоющая драма с нетривиальной концовкой.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 2 октября 2010 г. 18:51
jamma79

"Искупление" Иэна Макьюэна. Написание книг в этом романе тоже занимает своё место, но главное, конец искупления имеет неординарный поворот, свзанный как раз с художественной литературой.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


философ
Отправлено 30 сентября 2010 г. 17:13
Aleks_McLeod

цитата

Естественно, придирка. Назовите хотя бы несколько романов, которые пишутся от первого лица, и в которых гг не доживал бы до финала


На моей памяти таких произведений не было, ну разве что с открытым финалом: "Оставшийся в живых" Кинга. Может и не оставшийся.=)
Полностью согласен, это настоящая придирка. И вообще, причины моего неудовлетворения книгой чертовски субъективны. Думается, за пять лет, с первых книг автора мною прочитаных, я просто стал циником.

Страницы: [1] 2  3 
⇑ Наверх