FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Dickens
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  17  18  19  20  21 

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 октября 2020 г. 16:29

цитата Karnosaur123

принадлежность автора к индейцам может означать лишь то, что ему дали зелёный свет во искупление вины белого человека

Стивен Грэм Джонс пишет уже лет двадцать, у него первая книга вышла еще в 2000 году. И у него полно интересных романов и рассказов, причем в диапазоне от триллеров до бизарро. Demon Theory, Mongrels, сборник After the People Lights Have Gone Off, это если так, навскидку.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2020 г. 20:13

цитата eos

тиражом в 10000.

В 17 000
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 апреля 2020 г. 22:53

цитата SergeyProjektPo

Может она еще какой хоррор советовала, кто-нибудь вдруг подскажет ?

Лэнган "Рыбак" https://meduza.io/feature/2018/11/03/angl...
Линдквист "Химмельстранд" https://meduza.io/feature/2019/03/10/avto...
И в одном из подкастов советовала Лиготти
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2020 г. 14:51

цитата arcanum

пускай и ретро, но все таки будущем — не вижу совершенно.

О каком будущем идет речь? Это альтернативная история, а вся история Северин происходит в 1940-х годах.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2020 г. 14:32

цитата arcanum

Особенно, когда "не все так однозначно":

Да-да, все составители словарей ошибаются, так как отдельному пользователю на фантлабе не нравится слово.
Если что, слово "какаовый" есть и в словаре Ожегова, и Ушакова, а также Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой и Полной акцентуированной парадигме по Зализняку
Не понимаю, о каком таком "неоднозначно" надо говорить.
http://gramota.ru/slovari/dic?word=Какао&...
https://kartaslov.ru/значение-слова/какао...
https://slovar.cc/rus/ushakov/404526.html
https://rustxt.ru/dict/какаовый
Несклоняемое существительное, а не образованное от него прилагательное.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2020 г. 13:47

цитата arcanum

Но, хоть убейте, слово "какаовый" у меня вызывает оторопь.

У вас может вызывать оторопь все что угодно, но слово "какаовый" — это абсолютно нормальная форма, зафиксированная в словарях и по сей день. На ней даже нет пометки "архаичный". https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/8...
Не нужно собственные особенности восприятия ставить кому-то в вину
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 февраля 2020 г. 12:52

цитата Its me Mario

Ситуация намекает, что это третий филлер в серии.

А почему мнение одного человека вдруг стало решающим? И вообще, ваши посты непонятны. Вы хотите, чтобы серия закрылась?
"Изгнание дьявола из моей лучшей подруги" — это стопроцентный хоррор, который в любой другой серии просто бы был неуместен и из-за кровищи, и из-за тараканов, и из-за ленточных червей. На почти всех романах Нэвилла 18+ не стоит, а на Хендриксе стоит. При этом он вдруг стал янг эдалтом. В YA его включают только потому, что там герои из старшей школы, и довольно много про дружбу. Но тогда у вас YA будет и "Хеллоуин", и "Пятница 13-е" и практически 80% всех слэшеров.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


авторитет
Отправлено 30 ноября 2019 г. 19:49

цитата teamat_7

Наша старая добрая фантастика за 642р, а в другой Каньон за 774 и у меня немного не складывается карточный домик в голове

Вы сейчас сравниваете цену на книгу отечественных авторов и американского. Надо помнить о переводе, которого в "Нашей старой доброй фантастике" просто нет, а "Каньон" к тому же большой, плюс роялти. У отечественных авторов отчисления по роялти традиционно значительно ниже. Книга — это не только бумага и обложка.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 ноября 2019 г. 17:03

цитата avsergeev71

Хорошо, что Маэстро не дожил до наших дней.

Да, действительно, хорошо, что не дожил до издания своего наследия в подарочном виде, с цветными иллюстрациями, на меловке, с полной библиографией, комментированием каждой отсылки, с суперобложкой на софтаче. Уж так беднягу не уважают.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 ноября 2019 г. 16:10

цитата arcanum

Сontextualized можно трактовать по всякому, в том числе, и как "переписывание"

Что написали вы: "Лаваль написал предисловие к новому "Аннотированному Лавкрафту" Лесли Клингера, где в том числе, обосновывает, почему это "нормально" печатать в сборнике кастрированную версию "Кошмара в Ред-хуке" (с выброшенными или переписанными фрагментами, демонстрирующими "дремучий расизм Лавкрафта")" В предисловии Лавалля нет ни слова об изменении оригинала или его "кастрации". Там есть рассказ о том, как сам Лавалль реагировал, прочитав "On the Creation of Niggers" и почему тем не менее вернулся к Лавкрафту и в том числе о том, почему нельзя отказываться от творчества Лавкрафта, как призывают отдельные люди. Сам "Кошмар" напечатан в неизменной форме, без каких-либо сокращений. Аннотации к книгам вообще пишут третьи люди. То есть Лавалль не защищает "кастрацию" текста, фрагменты не выброшены и не переписаны. Да, к ним дан комментарий в современном духе, но и там тоже все эти темы не то, чтобы затмевают сам текст или исторические подробности и освещаемые отсылки
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 ноября 2019 г. 15:31

цитата arcanum

newly contextualized “The Horror at Red Hook,” which recently has been adapted by best- selling novelist Victor LaValle

Так "Баллада о Черном Томе" и есть адаптация "Кошмара в Ред-Хуке", как бы взгляд с другой стороны и не так все было. И прежде чем распространять ложные сведения о том, что кто-то обосновывает переписывание самого текста Лавкрафта, надо все же ознакомиться непосредственно с содержанием самого сборника. И слово "contextualized" — это не переписывание, а помещение в новый контекст. Это издание с примечаниями, и потому там в комментариях Клингера этот момент как раз и освещается.

цитата arcanum

Тут и осознание им "вопиющего фанатизма, сквозящего во многих история Лавкрафта", и то, что ему это было "особенно отвратительно, как афро-американцу". И то, что "талант никого не спасал от фанатизма". Я тут посерфил ради интереса в сети, там много всего такого.

А как еще афроамериканцу относится к откровенному расизму Лавкрафта?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 ноября 2019 г. 12:55

цитата arcanum

Лаваль написал предисловие к новому "Аннотированному Лавкрафту" Лесли Клингера, где в том числе, обосновывает, почему это "нормально" печатать в сборнике кастрированную версию "Кошмара в Ред-хуке" (с выброшенными или переписанными фрагментами, демонстрирующими "дремучий расизм Лавкрафта")

Доказательства можно привести? В предисловии Лавалля ко второму тому аннотированного Лавкрафта ничего подобного нет. Там написано, что Лавкрафта надо печатать и невозможно исключить из канона, как некоторые требуют, но и закрывать глаза на расизм не стоит. Дословно: "Include Lovecraft’s tales, and a healthy critique of them, too. Lovecraft will never be canceled, but the folks who dismiss, or try to drown out, any criticism of the man and his work are as preposterous as climate change deniers. Both are telling you to disbelieve your lying eyes. You can love something, love someone, and criticize them. That’s called maturity."
В сборнике "Кошмар в Ред-Хуке" не изменен.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 6 октября 2019 г. 20:57

цитата gooodvin

Удивлюсь, если этот томяра не лег в продажах наглухо.

Тираж уже 17 000. Первые 7000 разошлись моментально, второй тираж тоже не залежался. Сейчас продается третий.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 августа 2019 г. 14:54

цитата vam-1970

Кстати, тот же переводчик Марченко часто в "Лёде" пишет комментарии к своему переводу -и что там он пишет?...." это так у автора в оригинале"....Вот Вам и патронташ.

О качестве комментариев Марченко говорит например его комментарий по поводу генерала Рожественского, которого он по всему тексту переименовал в Рождественского, и еще снабдил это следующим примечанием: "Не знаю, почему, но автор упорно называет его «Рожественский» — Прим. перевод."
В книги или даже в википедию переводчик явно заглядывать не стал https://ru.wikipedia.org/wiki/Рожественск...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 июля 2019 г. 16:27

цитата Pavinc

А вот кто из авторов на четвёртом: Флетчер, Макдональд, Айлингтон?

На четвертом — Комуда. У него и изначальный тираж выше, чем у остальных в серии, кроме Вегнера и Гжендовича, и остатки самые низкие.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 июля 2019 г. 16:07

цитата mephisto666

Я недавно в рецензии на "Париж" Мьевиля что-то схожее читал.

Только "Мир миров" — это 2014 год выпуска, а писался он еще раньше, а "Париж" Мьевилля — 2016 год.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 апреля 2019 г. 01:05

цитата negrash

А киновит по-английски "coenobite"

Нет, именно cenobite https://www.merriam-webster.com/dictionar...
Причем еще с 15 века. Ваше написание — ныне редко встречающийся вариант. А традиционный перевод ведет свое происхождение с одноголосых переводов фильма эпохи видеосалонов, когда переводчики просто этого слова по сути не знали. Оно редкое.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 января 2019 г. 22:06

цитата vfvfhm

Потому что это ТЕТРАЛОГИЯ! Тупо не издали первый роман

Потому что Баллард запретил переиздавать этот роман, считая его халтурой, и везде говорил, что его первый роман — это "Затонувший мир". Последний раз на английском языке "Ветер" переиздавали в 1976 году. Так что прежде чем кого-то обвинять, надо чуть-чуть ознакомиться с вопросом.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению


авторитет
Отправлено 6 декабря 2018 г. 09:04

цитата Сергей755

Да там-то и книга, судя по аннотации, не о чём

Да, всего лишь победитель премии "Эдгар", "Энтони" и "Барри" и "Дэггер", то есть обладатель всех главных детективных премий, бестселлер уже девять лет с крайне высоким рейтингом что на "Амазоне", что на "Гудридзе"
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 ноября 2018 г. 20:50

цитата Morzan

Каммерера Стругацких для сравнения — а это тоже попаданец, точно?

Пришелец из другого мира случайно (а не намеренно, как Вуко,) попадает на Саракш. Он быстрее и сильнее любого жителя планеты, умеет замедлять восприятие времени, переносит радиацию и даже выстрел в жизненно важные органы ему нипочем. В конце концов, пришелец начинает на планете революцию и старается изменить мир вокруг по образу собственного мира. Вуко даже в самом начале "Владыки" не сильнее жителей планеты, а уж про радиацию и попадание пули вообще не стоит говорить. А Каммерер просто сильнее любого жителя Саракша без всяких технических новшеств. По вашей классификации он просто классический попаданец. Правда, по вашей классификации и Хищник из одноименного фильма тоже может считаться попаданцем))

цитата Morzan

которыми Гжендович ну де факто себя не обременяет

Да, действительно, книга с очень четко прописанной политической составляющей, с четырьмя моделями построения идеального государства, ну или организации жизни, с отсылками к Босху, скандинавским мифам, Беовульфу действительно никак себя не обременяет.

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  17  18  19  20  21 
⇑ Наверх