Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 декабря 2020 г. 19:48

12 декабря 2020

С удовольствием разглядывал ёлку с шутовским колпаком вместо вифлеемской звезды. Шутники из Швондерленда, напялившие на ёлку это изделие вполне могут быть на самом деле вовсе не глупыми людьми, а очень остроумными провокаторами, понимающими прекрасно, каков будет (и уже есть) эффект.

14 декабря 2020

Нужно было выбирать между двухтомником Роберта Сойера Харьковской "Урании" и антологией "Новые опасные видения", составленной Харланом Эллисоном (изд-во "Подсолнечник"). На стоимость каждого из этих двух изданий я мог бы прожить месяц, если не платить за квартиру. Выбор между Украиной и Белоруссией сделал в пользу союзников. Сойера не знаю совсем, а Эллисону доверяю. Основание очень простое — он включил в антологию "Слово для леса и мира одно". Надеюсь, все остальные произведения абсолютно неизвестных мне авторов в этом томе не окажутся намного хуже. Немного хуже — переживу.

15 декабря 2020

Президент Байден и его эта самая (к сожалению camel означает верблюд, а не тигр или лебедь; ничего личного, слыша слово камала я вижу всем известное изображение на пачке сигарет), должны учитывать, что среди голосов, поданных за демократов, было довольно большое количество голосов избирателей с того света. Чего они хотят? А что если они с нетерпением ожидают приобщения своего кандидата (а после 20 января — президента) к большинству? Тогда эта картинка с пачки сигарет станет президентом, которому трудно будет доказывать известную лемму при каждом политическом ляпе.

А примета (с голосами покойников) плохая, да если ещё до толпы дойдёт, кого напоминает походка избранного президента ...

16 декабря 2020

Зенит выиграл у Спартака. Третий гол забил Дзюба. Всё это замечательно. А главное — Зенит доказал, что в свои ворота он по-прежнему способен забивать примерно в три раза меньше голов, чем в ворота противника.

17 декабря 2020

В России встречается фамилия АлександрОв. Правда, он убийца, но это в данном случае не имеет значения. Разница между фамилиями ИванОв и ИвАнов понятна. Но в случае АлексАндрова всё наоборот, т. к. АлексАндров соответствует фамилии ИвАнов. Последних сейчас крайне мало, тогда как первых море. ПетрОв же во времена чеховского ИвАнова при определённом социальном положении, был, очевидно, ПЕтров:-))). А, если вспомнить толстовскую Нину Фёдоровну ЗайцОву ("Два гусара"), то можно запутаться безвылазно.

Унбегаун в книге "Русские фамилии" этот круг вопросов опустил начисто. В таблице частотности фамилий Иванов у него, разумеется, на первом месте с двумя ударениями. Других фамилий с двумя ударениями в книге нет.

17 декабря 2020

На прессконференции вдруг возник, как чёрт из табакерки, "начинающий журналист" Сергей Шнуров. Более глупых вопросов за всю историю общения Путина с журналистами, пожалуй, не звучало. Почему российские хакеры не помогли Трампу во второй раз? Будет ли предоставлено Трампу такое же политическое убежище, как Сноудену? В качестве члена жюри "Голоса" Шнур смотрелся и слушался совсем не плохо. Вроде, умный и остроумный человек. В интервью Наиле тоже произвёл приятное впечатление. И вдруг такой казус. Путин назвал эти его вопросы провокацией, из чего следует, что Шнур — провокатор. Я бы добавил, что ещё и известный персонаж русских сказок, провокации-то бывают и довольно умными, а шнуровская ниже плинтуса. Не на спор ли он этот финт ушами проделал? Он на такой "подвиг" способен. Был и третий вопрос, но он, хотите — верьте, хотите — нет, ещё глупее, и цитировать его здесь мне противно. И этот тип возглавляет целый телеканал! Лучшего подтверждения очевидной деградации журналистики в России (на Западе она идёт десятимильными шагами) придумать было невозможно.

Поздравляю журналистское сообщество с пополнением. С лёгкой руки Пескова Шнуров навсегда останется начинающим журналистом. Так ему и надо.


Статья написана 28 ноября 2020 г. 15:42

26 ноября 2020 г.    Барон Лебедев Сибирский — первый русский в палате лордов. Лиха беда начало:-[. Но и о возрасте Королевы надо помнить. Интересно было бы узнать, что думают об этом акте пары Борис-Елизавета английские психиатры. И не чувствует ли Лебедев себя идиотом? Мне кажется, не может не чувствовать, но разве признается?

Полюбовался внешностью нынешнего директора ЦРУ. Видимо, Трамп эту организацию терпеть не может, если назначил туда столь малосимпатичную даму, да ещё и бывшую некогда директором тюрьмы.

27 ноября 2020 г.   Получил на почте два тома БПНФ издательства "Партизан". Здорово работают приднестровские партизаны. Множество иллюстраций, причём, порядочное количество цветных ("Подвиги Шерлока Холмса"), снабжённых защитными вкладышами из полупрозрачного пластика. Такие же, только из папиросной бумаги, использовались издательством Брокгауз и Эфрон. На задней стороне переплётов тиснёное изображение (погрудный портрет) Конан Дойла. Обе книги (вторая называется "Дальнейшие приключения профессора Челленджера") напечатаны одна в 94-м, другая в 95-м году. Партизанские методы работы, конечно, тайна. Но, важен результат, а он выше всяких похвал.

Напечатаны книги в г. Бендеры, ул. Пушкина, 52. Приятно, что в этом городе есть такая улица. А издательство находится на улице Юности в Тирасполе.

Хочется сказать ещё несколько добрых слов в адрес издательства "Нестор-История". Второе издание книги "Борис Меньшагин: Воспоминания. Письма. Документы" гораздо больше и, соответственно, интереснее первого. Меньшагин личность примечательная — бургомистр Смоленска, 22 года в одиночке. Непростая, мягко говоря, судьба. Мне он известен давно по причине интереса к расстрелу польских офицеров в Катыни. И вот огромный (правда, в значительной степени из-за слишком крупного шрифта) том (824 стр.).

28 ноября 2020 г.   Сколько здоровья отнимает у обычных людей так называемая администрация! А ведь великий и могучий позволяет понять, почему это происходит:-[. Почему, став членом этой группы, человек теряет многие человеческие качества и становится мгновенно в той или иной степени врагом народа, хотя должен вроде бы стать народу заботливым помощником. Слово администрация можно разделить на три части: ад (приставка), министр (корень), ация (окончание, свидетельствующее о принадлежности к большой совокупности объектов, например, ассоциация, конгрегация и пр.). Соединение этой приставки с этим корнем означает, что некая тёмная, адская сила в лице некоего человека заняла какую-то должность, дающую определённые права и возможности. Человек, сам того часто не осознавая, становится проводником дьявольских планов, которые, конечно, у Сатаны существуют, индивидуальные для каждого. Те, кто не осознаёт, в какую историю он вляпался, продвигаются по службе плохо, чаще всего так и сидят всю жизнь в нижних эшелонах. А понимающие растут быстро и могут дойти до хороших должностей в министерствах, правительствах различных административных единиц или в разнообразных партийных структурах. Собственно, администрация это бюрократия, номенклатура, которая никуда не делась. Желающим разобраться в вопросе более детально советую прочитать бессмертную книгу Михаила Восленского "Номенклатура".

Думаю, мои филологические изыски одобрил бы глубоко уважаемый мной и так рано ушедший от нас Михаил Задорнов.


Статья написана 25 ноября 2020 г. 14:17

18 ноября 2020 г.

Наш корреспондент в Китае попробовал познакомиться с тренировками пекинского почётного караула. Как идут китайские роты на парадах мы видели, это одно из чудес света. Муштра жуткая этому предшествует, но самое неожиданное — солдаты стоят неподвижно несколько минут с карабином в руках и смотрят на солнце, не мигая (!). Да ведь они же все как минимум полуслепые! Корреспондент об этом почему-то умолчал.

22 ноября 2020 г.

Интересно, сколько можно ходить по минным полям не вляпываясь? Уже около 9 месяцев хожу по магазинам и рынкам (и прочим аптекам, почтам и сбербанкам), езжу в электричках и городском транспорте и не заразился. И ведь невозможно избежать ошибок. Продукты иногда забываю помыть, а мобильник, который брал грязными руками на улице, вообще потом не дезинфицирую. Маску, входя куда-либо, беру из пакета грязными руками и т.п. Может быть у меня иммунитет? Ведь гриппом не болел никогда, а прививку делал всего один раз в незапамятные времена. Ну, будем посмотреть.

24 ноября 2020 г.

Купил два тома (два оставшихся будут в 2021 году) воспоминаний барона Дельвига. Давно не держал в руках издания столь высокого качества при такой низкой цене (700 р. том). Хорошее издательство "Нестор-История". Воспоминания интереснейшие. Барон был крупным инженером-строителем, много ездил по России. Жизнь в 19 веке описана просто и вместе с тем очень ярко и зримо.

Вчера видел морду с киевского майдана, высказавшую пожелание сдохнуть всем 140 миллионам москалей, чтобы там остались одни караси. Что тут скажешь? Троглодит, с мозгом не более, чем у карася. И там таких много, знаю это из разных источников. Украина морально деградирует в хорошем темпе, видимо, пытаясь догнать США. Скатертью! Обоим.

25 ноября 2020 г.

Наблюдал недавно картину маслом в подземном переходе. Мальчик лет 6-7 уронил маску на пол. Мама подняла её, встряхнула и надела ему обратно на то же место. Не удивительно, что СПб вышел на второе место по заболеваемости в РФ. А мальчик — потенциальный сирота. Культура ниже плинтуса. Физическая культура. А вообще это старая традиция: Москва — Ленинград соревнуются. Многие, вероятно, помнят этот слоган.

По радио редкая запись — "Нарьян-Мар" в исполнении Кола Бельды. Это мой любимый исполнитель (после трёх великих теноров;-)), а "Увезу тебя я в тундру" настоящий шедевр.


Статья написана 19 октября 2020 г. 14:58

«Золотой ключ, или Похождения Буратины»
Издательство: М.: Флюид ФриФлай, 2019 год, 1000 экз.
Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 800 стр.
ISBN: 978-5-906827-27-2
Серия: Книжная полка Вадима Левенталя

Комментарий: Первая книга романа-эпопеи.

«Золотой ключ, или Похождения Буратины. Книга 2. Золото твоих глаз, небо ее кудрей. Часть 1»
Издательство: М.: Флюид ФриФлай, Городец, 2020 год, 1000 экз.
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 688 стр.
ISBN: 978-5-907220-01-0
Серия: Книжная полка Вадима Левенталя

Аннотация: Роман Михаила Харитонова носит подзаголовок «нечеловеческая комедия» — и действительно, замысел «Золотого ключа» сопоставим по масштабу и с романным циклом Бальзака, и с великой «Комедией» Данте (которую, как известно, божественной назвали лишь спустя время потомки). Перед вами книга увлекательная, легкая, гомерически смешная, раблезиански неумеренная, злободневная, философская, провокационная, переступающая через все табу и нарушающая все мыслимые границы — словом, именно такая, какими только и бывают книги поистине великие.

Комментарий: Первая часть второго тома романа-эпопеи.

«Золотой ключ, или Похождения Буратины. Книга 2. Золото твоих глаз, небо ее кудрей. Часть 2»
Издательство: М.: Флюид ФриФлай, Городец, 2020 год, 1000 экз.
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 448 стр.
ISBN: 978-5-907220-02-7
Серия: Книжная полка Вадима Левенталя

Аннотация: Роман Михаила Харитонова носит подзаголовок «нечеловеческая комедия» — и действительно, замысел «Золотого ключа» сопоставим по масштабу и с романным циклом Бальзака, и с великой «Комедией» Данте (которую, как известно, божественной назвали лишь спустя время потомки). Перед вами книга увлекательная, легкая, гомерически смешная, раблезиански неумеренная, злободневная, философская, провокационная, переступающая через все табу и нарушающая все мыслимые границы — словом, именно такая, какими только и бывают книги поистине великие.

Комментарий: Вторая часть второго тома романа-эпопеи.

Предисловие.

К моменту публикации этой статьи исполнится полгода со времени ухода из жизни этого оригинальнейшего сочинителя, очень остроумного и поразительно широко эрудированного человека, чью нечеловеческую комедию я прочитал с большим удовольствием. Надеюсь, неоконченную часть, которая называется "Безумный Пьеро", подготовят к печати наследники.

Нижеследующее является объединением (с небольшими исправлениями и дополнениями) в одну статью двух моих отзывов на три вышедших к настоящему времени книги.

Часть I

«Брамбамбрыссимо! Карамбабиссимо!» — эти слова Тарабарского короля из пьесы А. Толстого «Золотой ключик» можно было бы использовать в качестве наикратчайшего отзыва (буквально в двух словах) на первую часть романа-эпопеи с почти таким же названием. Но, скорее всего, меня бы не поняли те, кто книгу не прочитал. Да и как бы они не пожелали мне провалиться в тартарары вместе с королём и его бандой. А хочется, чтобы поняли все, и поэтому короткий отзыв продолжает оставаться недостижимым идеалом. Нижеследующая заметка, отдалённо напоминающая отзыв, ни в коем случае не претендует также и на высокое звание рецензии. Да и какая может быть рецензия, если повествование остановлено на одной трети дистанции? Но я полностью согласен с аннотацией на эту треть (аннотация это, в первую очередь, реклама) и поэтому предлагаю считать написанное мной существенно расширенным её вариантом.

К литературному хулиганству я всегда относился положительно. Начиная от Рабле и всем известных пушкинских опытов такого рода и так далее. Помнит ли кто-нибудь откуда это: «... верховный жрец десятого легиона съел в живом виде легионного волкодава, который съел у него весь запас сушёного мяса на зиму.» Не мучайтесь, потом скажу. Примеров такой литературы можно привести тьму, но приведу только три названия — «Москва-Петушки», «Суер-Выер» и «Бытие наше дырчатое» — этого достаточно, чтобы было ясно, о чём речь. В книге Харитонова хулиганство сплошь и рядом переходит в литературный бандитизм, способный принести реальный вред недостаточно подготовленному читателю. Как свести этот вред к минимуму? Поможет ли мудрый совет, содержащийся в статье «От автора», с которой начинается книга? Вряд ли, боюсь, что следовать этому совету-инструкции будет крайне затруднительно, т. к. плевать и дуть придётся по несколько раз почти на каждой странице (а их в первом томе 715), и во что же при таком способе чтения превратится книга? Так что думайте сами и решайте сами. На сегодняшний день уже ясно, что «Путь Базилио» прочитали в том числе и люди недостаточно подготовленные. Именно в этом заключается причина сложившегося у них ошибочного мнения — все герои романа омерзительны. Это было бы верно, если бы они были людьми, но роман так убедительно написан, что мы принимаем за людей генетически модифицированных животных, у которых звериная основа и абсолютно человеческие гиперсексуальность и наличие второй сигнальной системы.* Это что же получается — дар членораздельной речи что ли омерзителен? Если же речь идёт о поедании побеждённого противника (зачастую в живом виде; кстати, цитата в самом начале этого отзыва из сборника «Парнас дыбом»), то это нормальная вещь в животном (а кое-где и в человеческом) обществе. Здесь промелькнуло слово «основа». Это одно из важнейших понятий в романе, поэтому остановлюсь на нём подробнее. Основа это совокупность тех частей организма животного, на которую (на совокупность) методами генной инженерии накладываются характеристики, приближающие объект воздействия к человеку, или просто повышающие качество того, что есть. Эта процедура называется ребилдингом. Например, ГГ первого тома эпопеи кот Базилио по своей основе сервал**. Тех, кто внешне более всего походит на человека, называют хомосапыми, что вполне естественно и понятно, причём некоторые хомосапые имеют даже правовой статус — человек, таков папа Карло Коллоди, шимпанзе по основе. Основа Пьеро — бонобо, Арлекина (его полное имя Арлекин Совиньон Блан Гондон) — макака, Джузеппе — бурый медведь, Шушара, конечно, по основе крыса (у неё высокий правовой статус — недочеловек и поразительное личное имя: Суассара Лиомпа Андреа Дворкина***; рассказ о себе она начинает словами: «Больше всего я ненавижу всех.»), губернатор Директории (его имя Наполеон Морган Гейтс Пендельшванц, правовой статус — человек, хотя ребилдингу подвергнут не был) — гиппопотам. Тот самый, между прочим, которого доктор Айболит когда-то вытащил из болота (в романе Айболит это фамилия Дуремара Олеговича****). Наиболее неприятная основа называется мент, причём, ни единого намёка на происхождение этой основы в книге нет, а среди современной фауны такие животные отсутствуют. Один из самых злющих сатирических эпизодов этого остросатирического романа связан именно с этим вызывающим отвращение существом.*****

Есть ещё в этом мире государство, где правит привилегированная верхушка — пони. Остальное население сплошь «заняшенное» и бесправное. Высшая ступень развития рабовладельческого строя, когда никакие перемены уже невозможны. Великий мастер сатиры Свифт получил бы огромное удовольствие, если бы смог это прочитать и сравнить с изображённым в «Путешествиях Гулливера» государством гуигнгнмов. Очень разнообразны, остроумны, а иногда весьма прозрачны имена поняш. Всего три примера: Немезида Поклонская, Псюша Сучак, Мирра Ловицкая (реальная Мирра была Лохвицкая).

Много места занимают в романе нахнахи — очень интересная, хотя и малопривлекательная часть населения Страны Дураков. Ну, на этом народце я здесь задерживать внимание читателей не хочу, этот образчик этнографического исследования надо обязательно прочитать, не забывая при этом всё сказанное мной выше по поводу омерзительности. Мне почему-то запомнилась такая вот незначительная деталь — «... в моче нахнахи обычно маринуют шашлык.»

Интересно и имеет смысл в книге всё, даже придуманные Автором ругательства, которые, мне показалось, как-то связаны с окружающей нас повседневной жизнью, но как, я пока не понял. Надеюсь, другие читатели окажутся более проницательными. Их (ругательств) всего-то три, но при той витиеватой речи которую часто приходится слышать в самых разных местах (и эта же специфическая витиеватость матовокрасной нитью проходит через весь роман) придумать целых три новых! Уважуха. Итак: «джигурда» (носит оттенок презрения), «скобейда» дефолтная (вариант — пупырчатая, и вообще какая угодно, уже посильнее) и последнее — это такое своеобразное проклятие, ну, например, — что б тебя «печенью гозмана» накормили! А вот некоторые артефакты, не перекочевавшие в роман из «Пикника на обочине», придуманы Автором с величайшей изобретательностью. Это, например, хакамада, чубайс, молочко комсомолки, золотой «дублон», который ещё сыграет свою роль в последующих частях романа и замечательный сусанин, которого, даже если бы он и был придуман Стругацкими, не пропустила бы цензура никогда и ни за что.

Думаю, мне удалось дать хоть какое-то представление об этой единственной в своём роде книге, о том невероятном мире-зоопарке, который в ней описан. А ведь я даже не упомянул о втором ГГ этой части эпопеи козле опущения Септимии Попандопулосе, личности не менее колоритной, чем кот Базилио; не нашлось места и для описания огромного города называемого Директория, города, в котором от Невского, можно, пройдя по Тверской, Малой Арнаутской и бульвару Капуцинов, быстро выйти на Александерплац. А есть ещё города Понивилль и Бибердорф, производящие, пожалуй, даже более сильное впечатление, чем Директория. Улицы этих городов не просто полны неожиданностей, они набиты неожиданностями до отказа. А упыри, с их неизвестно откуда взявшимся заклинанием, смысла коего никто не понимает — «кто не скачет, тот москаль» ! Жаль, но ничего не поделаешь, обо всех и обо всём написать невозможно. В заключение не могу не упомянуть об огромном количестве скрытых и явных отсылок к различным литературным героям. В этом удивительном мире доктор Моро и профессор Выбегалло упоминаются в одном ряду с Ньютоном и Эйнштейном, ребилдинг проводится методом Выбегалло-Преображенского а медико-биологический центр в Директории носит имя Вайнгартена. Обнаружилась даже известная реплика Скарлетт из романа «Унесённые ветром» — «Я подумаю об этом завтра», — решил кот и отключился.» И, наконец, об искусстве, от которого не сохранилось ничего, кроме (благодаря тому мертвецу, владельцу «сундука») поэзии (поняша Львика читает Бориса Рыжего) и эстрады. Песнопения Григория Лепса, Юрия Антонова, Аллы Пугачёвой, Ваенги, Димы Билана, Юрия Лозы («Плот» напевает Шушара, но где она на нём плавает, это мне просто неловко описывать), Гарика Сукачёва и многих-многих других слушают все, независимо от основы, исключением здесь являются разве что совсем уж тупые существа типа злопипундрия двурогого, зверя опасного и непредсказуемого, но прекрасно понимающего по русски.

*) Есть у этих животных и ещё одна особенность — способность к творческому мышлению. Возможно ли добиться такого результата с помощью генной инженерии? Видимо, именно в этом и заключается главное фантдопущение Автора.

**) Базилио кот не простой, а электрический, модель ТомКэт. Здесь Автор, как обычно, проявляет своё многообразное остроумие, т. к. Томкэт F-14 это многоцелевой палубный истребитель четвёртого поколения.

Базилио ещё один кот в длинной череде литературных котов, без которых фантастика стала бы заметно более скучным жанром. И очень хочется, чтобы Айболит сумел не выполнить приказ полковника Барсукова, надеюсь, Автор нашёл остроумное и, как всегда, непредсказуемое решение этой задачи.

Существуют и растительные основы. Например, Буратина по основе бамбук.

***) От последней части этого имени исходит сильнейшее амберное амбре.

****) Почему Олегович — непонятно. А соединение Дуремара и Айболита в одну личность идея плодотворная. Фамилия Айболит, очевидно, еврейского происхождения, похоже на Израилит.

*****) Перед тем, как привести цитату о менте, не могу не вспомнить о реальном человеке, вероятно, одном из друзей или хороших знакомых Автора. Это Валентин Павлович Защёкин, командир отделения спецназа Директории (основа — петух), умерший от инфаркта в стычке с нахнахами. Очень уж у него правдоподобная биография. Видимо, Харитонов устроил ему в романе достойные поминки.

Теперь обещанный отрывок из романа: «Менты, волки и прочие позорники считались существами, которым ни в коем случае нельзя давать никакой власти, даже самой незначительной — так как они не способны употребить её иначе как во вред окружающим. Представить же себе мента в качестве полицейского начальника кот был просто не способен — во всяком случае до сего дня. Потому что прямо перед ним сидел и вонял тухлятиной самый настоящий мусорина: здоровенный, свиномордый, иглокожий.» Примерно в те дни, когда я это читал, был арестован генерал-лейтенант Михаил Мурзаев, сообщение об этом (да и сам генерал) выглядело, как прямое подтверждение приведённой цитаты. И таких случаев оказалось множество. Я был в шоке и до сих пор вышел из него не полностью. Неужели это тупик!? А, может быть, надо просто посмотреть на это явление под другим углом? Не идёт ли вокруг нас медленно и плавно процесс озверения довольно большой группы хомосапых, которая, сохранившись при апокалипсисе, продолжит успешное существование и доживёт до далёких времён, описываемых в романе? В таком разе это никакой не тупик, а ещё один блестящий социологический прогноз Автора, уже доказавшего свои в этом деле способности выдающимся рассказом-памфлетом «Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко».


Часть II

«И тогда я решил: пусть загубленного Второго Тома не вернуть уже, пусть! Но я напишу ВТОРУЮ КНИГУ, и будет она прекрасней цветущей джоконды, загадочнее улыбки актинии, смутительнее шишки алжирского бея и цветастее цветов побежалости. Ну или уж, во всяком случае, что-то в ней такое явится, чего ради будут её читать, перечитывать, чтить. И удостоится своего законного места в вечности, среди нетленок.»

Михаил Харитонов «Торжественное напутствие».

... только вместо глав теперь «действия»*, как в пьесе, причём, в приложении к действию 25-му приведена настоящая пьеса в стихах (с подзаголовком «Непонятка в шести явлениях»), автором которой является Пиэрий Эагрид, известный в широких кругах под кличкой Пьеро. В книге вообще довольно много стихотворений, в т. ч. Павла Антокольского, Мирослава Немирова, Эдуарда Лимонова, неизвестного (мне) автора об Анне Болейн, Александра Блока, Бориса Рыжего и ещё нескольких известных и не очень поэтов.

Обитаемый мир расширяется, читатель знакомится с морскими жителями, рыбонами, и пристально наблюдает за происходящим в одном из подводных государств (империи, называющейся Шестой Флот) красивым государственным переворотом. В уже хорошо известной читателю Директории** тоже происходит гос. переворот, и губернатором вместо популярного и всеми уважаемого Наполеона М. Г. Пендельшванца неожиданно становится один очень неприятный тип, к счастью ненадолго.

Наконец-то мы попадаем на эстонскую ракетную базу, захваченную Мальвиной и Артемоном в первом томе. Артемон нормальный говорящий пёс, зато Мальвина (Мальвина Тоскаровна Ойна-Моруль, основа — шимпанзе, биологический возраст 24 года, подданная Его Величества Тораборского Короля) это нечто изрядно выходящее из ряда вон. Если принять за единицу зла 1 баяг (происхождение названия этой единицы очевидно), то содержимое (заряд) этой дамы можно будет оценить примерно в 10-15 мегабаягов. Такая вот девочка с голубыми волосами. В комментарии к интроспекции, где говорится о Мальвине, Автор интересно (и плодотворно) рассуждает о некоторых особенных русских глаголах, называемых «недостаточными». Вообще, сомневаюсь, что существует в природе такая тема, которой в этой эпопее не было бы отведено хоть какое-то место. Здесь, на базе, Артемон находит предсмертное письмо солдата Урмаса Мяги — шедевр из шедевров, такое чудо мог сотворить только Михаил Харитонов. Картина, которую разглядывает Артемон в офицерском собрании, наверняка присутствует в романе не просто так. Хотя, всё может быть. Просмотрев всё, что есть у меня из сюрреалистов, ничего похожего не нашёл. Возможно, это работа эстонского художника. Если кто-то знает имя её автора, не сочтите за труд — сообщите мне, пожалуйста.

Несколько подробнее Автор знакомит нас с доменом ООО «Хемуль», а с его правительницей, Вриогидрой Моррой (её зовут Алла Бедросовна, какое-то странное и в то же время до неузнаваемости знакомое словосочетание) мы встречаемся впервые. Заслуживает внимания и упоминание (в хемульских новостях) о Московии, жители которой передвигаются по занесённым снегом улицам верхом на медведях.

Автору нравится использовать в своей эпопее героев других литературных произведений. Например, в этой книге, изданной зачем-то в двух переплётах, читатель встречается с такими известными личностями, как Старший Вычислитель Твиссел, дезертир Саул Репнин, Мартовский Заяц с Болванщиком и т. п. Ничего против этого приёма я не имею, хотя автор придумал множество своих собственных замечательных, иногда просто бесподобных, героев. Один лишь крокозитроп Розан Васильевич (бывший зам. начальника отдела контрразведки Шестого Флота), стОит обедни, как Париж для Генриха IV, хотя на француза не похож совершенно.

Много ещё интересных и неожиданных событий происходит в романе. Приключения Базилио и Алисы, Пьеро, Шушары, самого Буратино, конечно же. Читатель наблюдает за весьма насыщенной жизнью в Директории поняш-подруг Львики Софт-Пауэр и Евы Писториус; перед его глазами мелькают банкиры, астрономы, одесситы (достойнейший представитель этой основы — очаровательный Снусмумрик из Хемуля) и уже известные читателю менты, и упыри в вышиванках, и волки, и всякая прочая мелкая и крупная*** джигурда.

И последнее. Для меня, как для человека, которому представляется необходимым понимать как можно больше из прочитанного, было очень приятно узнать, наконец, тайну отчества доктора Дуремара. Это было полной неожиданностью, и тут, как мне кажется, Автор умудрился превзойти самого себя в способности устанавливать связи между, казалось бы, никак не связанными между собой фактами. Работа на уровне доказательства теоремы Ферма.

Читать надо, короче говоря. Поэтому останавливаюсь.

Хочу только предложить своё решение заданной Автором (да-да, он задаёт читателям домашнее задание!) задачи 6 из действия 11-го, которая выглядит так: «Восстановите наиболее вероятную формулировку пропущенной задачи 2. Подсказка: вопрос касается происходившего 8 декабря между 10:20 и 12:21.» Здесь автор описывает довольно подробно, как и кем был подготовлен и произведён переворот в Шестом Флоте. В приложении Автор даёт свою формулировку задачи 2: «Почему спецслужбы Шестого Флота не только не воспротивились заговору, но и, судя по всему, приняли самое горячее участие в противоправных действиях заговорщиков?». Далее Автор пишет: «Ответ на этот вопрос выходит за рамки нашего сочинения.» И тут он ошибается, поскольку несколькими страницами ранее сам же и ответил на этот вопрос в видеоролике «Момент истины». Ответил так: «Удачливые заговорщики — то есть, простите-извините, ЗАКОННЫЕ ВЛАСТИ [в тексте эти два слова выделены курсивом — mr_logika] — восседают в уже знакомом нам круглом мраморном зале. И решают вопросы жизни и смерти.» Разумеется, спецслужбы исполняли приказы не заговорщиков, а законного правительства, переворот произошёл настолько быстро, что никто ничего ещё не успел осознать, а приказы уже пошли от новой власти. Вот только происходило это не 8 декабря днём, а на сутки позже. Автор, если уж он задачи решил читателям задавать, не должен сам путаться в датах. Так что всё очень просто. Точность — вежливость королей, не так ли? И писателей, добавлю я.

Ответ же на вопрос задачи 6, как она сформулирована Автором (на стр. 230 первой части второй книги) ещё проще — в указанное в задаче время Первый заместитель Министра Двора рыбоящер Райнер Наталия Злогоньдоус (главный заговорщик) руководил приготовлением торжественного обеда, которым отмечался день рождения (8 декабря, вечером) императора Препуция. В указанное время происходило много чего, но это — главное, самое существенное.

*) Каждому действию предпослано отдельное музыкальное сопровождение, так что музыку к «постановке» написала масса народу, начиная от Бетховена и кончая Цоем и Гребенщиковым.

**) Об этом домене во 2-й книге добавляется масса интереснейших сведений, среди которых Автор сообщает о том, какое музыкальное произведение использует это государство в качестве гимна. Оказывается эта песня давно и хорошо всем знакома. В связи с этим замечу, что вторая книга (как и первый том) очень остроумна и до отказа нашпигована как юмором, так и сатирой.

***) На самом крупном «джигурдёныше», шестиногом слонопотаме, Карабас едет в «зону» в гости к черепахе Тортилле.


Статья написана 6 августа 2020 г. 19:50

Вопросы, поставленные мной в предыдущей статье-обзоре первой трилогии цикла "Ойкумена", так и остались без ответов. Авторы откликнулись нейтральным замечанием о возможности и такого прочтения их произведения. Но я написал тогда только о самых очевидных вещах, и как тут можно прочитать всё это по другому — не представляю. Антисы, помпилианцы, вертикальный прогресс — об этом написана книга, это главное. Но в трилогии есть места, которые при первом прочтении хотя и не вызывают вопросов, но оставляют ощущение какой-то недоговорённости или даже некоторого обмана; где-то здесь Авторы взяли таки читателя за нос и обвели вокруг пальца. Только перечитав эти места, а можно уже назвать их так, как их называют Авторы — это контрапункты, — можно перевести ощущения в точные формулировки.

Вот вступление к одному из таких контрапунктов.

"В моей жизни было очень мало событий.

Действий — масса. Сомнений — море. Случайностей — немерено. Работы — уйма. Даже приключений хватало. Как на мой вкус, приключений могло бы быть гораздо меньше. Или совсем не быть. Это улучшило бы мне пищеварение.

Но событий — мало.

Я это понял, когда однажды, спьяну, забыл, где нужно ставить ударение. И брякнул заплетающимся языком, споткнувшись в начале слова и нажав в конце:

— Со-Бытие!

Всё сразу встало на свои места." (с. 497)

Дальше идёт десятистраничная история о том, как Фаруд Сагзи и Юлия Руф подготавливают операцию по уничтожению личности антиса Нейрама Самангана. За тем, что тут описывается, Лючано Борготта даже не подглядывает, как, например, за экспериментом профессора Штильнера. Борготта вообще не упомянут в этом отрывке из воспоминаний Фаруда. Почему же этот контрапункт озаглавлен так же, как и все остальные "Лючано Борготта по прозвищу Тарталья" (с указанием времени действия)? И кто размышляет во вступлении о событиях? Разве Борготта? Нет, по-моему, это мысли Фаруда. Другое дело, когда через 20 часов Фаруд выполняет свой (или Юлии) подлый план. В этом контрапункте Фаруда не оставляет постоянное ощущение слежки, и одновременно вспоминается "славный парень Лючано Борготта". Это намёк на то, что Лючано подглядывает и подслушивает разговор Фаруда и Нейрама с помощью сидящего у него внутри "коллектора рассеянной информации" (он это делает три года спустя). Но снова тот же вопрос — какое отношение к происходящему в этом контрапункте имеет вступление к нему (с. 528, рассуждение об остром недостатке публичности)? Кому тут цена — грош? Из текста контрапункта можно сделать вывод, что недостатком публичности страдают антисы. Так это им такая цена?? Не Фаруду же, знаменитому борцу, спортивному судье, заслуженному мастеру. Кто-нибудь из написавших восторженные отзывы на "Ойкумену" может ответить?

Ещё одна странная авторская реплика, связанная с этими двумя контрапунктами, такова: "Было неприятно слышать это [обещание показать Нейрама хорошему врачу] от женщины, организовавшей запись пси-состояния "робота" для покушения на антиса." (с. 574, место действия звездолёт "Нейрам"). "Неприятно слышать" определённо относится к Борготте, который не знает об участии Юлии в этом покушении. Ведь читатель (внимательный читатель, читать эту книгу невнимательно нет смысла, будет каша в голове и только) помнит, что Лючано не имеет отношения к контрапункту (или наоборот — контрапункт к Лючано) на с. 497 и, стало быть, ничего неприятного в словах Юлии для него быть не может.

Некоторые заголовки контрапунктов как-то (по разному, иногда хорошо, иногда связь прослеживается с трудом) с ними согласуются. Некоторые — совсем никак. Таков контрапункт на с. 885, начинающийся словами: Труднее всего — делать." и заканчивающийся, на первый взгляд, просто отлично: "Ну вот — сделал. Вытер мокрый лоб. Выдохнул: "Хорошо! И хорошо весьма..." Думаете, вам за это поставят памятник? Клизму вам поставят...". Конечно, это неправда, просто парадоксальная мысль*, которой жизнь соответствует крайне редко (подразумевается, что сделано что-то полезное не только лично вам), но дело не в этом. Контрапункт озаглавлен как обычно "Лючано Борготта по прозвищу Тарталья" с примечанием "в разное время, в разных местах". В тексте же контрапункта нет и намёка на Борготту, там рассказывается история симпатичной девушки-киноида Марийки Геджибош и её родителей, история абсолютно неизвестная Борготте и никаким боком его не касающаяся, и вступление совершенно определённо относится именно к Марийке и, может быть, к учёным, создавшим киноидов.

Пожалуй, достаточно сказано о контрапунктах, портящих симфонию. Неудачная получилась полифония, нет в ней главного — гармонии. Или это мой слух меня подводит — плохо слышу музыку в литературных произведениях?

*) Таких мыслей в книге немало. Вот, например, афоризм — "риторические вопросы — удел неудачников", ценность которого близка к нулю. Риторические вопросы задают очень разные люди от студентов до президентов. Не все они неудачники.





  Подписка

Количество подписчиков: 40

⇑ Наверх