Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя formally на форуме (всего: 2187 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2024 г. 12:20
цитата DenyK
че только не обсуждаем, то ковры, то пледы, то напитки горячительные

... а еще бумагу! Эта тема где только не всплывает...
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2024 г. 18:20
цитата laapooder
А что делать то? Не фотошопить же кусок рамки?

А в любую вышедшую ранее обложку (от Юпитера только) подобного цвета — вставить название и картинку с "обрезка"... и все.8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2024 г. 20:32
цитата DenyK
А каковы особенности этой редакции текста?

У нас тут столько интересующегося народа, да еще и с достатком свободного времени, что я подумал: А может кто потратит немного своего "свободного" времени на сравнение книжного текста, с первопубликацией журнальной?
А потом — расскажет.8:-0
Все для творчества — тут:https://disk.yandex.ru/d/0AfpEEQKj2v0Tg
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2024 г. 14:37
цитата fedoseev.dmitrij
Может и с французами наконец то что то сделают...а то один том всего...

Французы... они у всех! А Луганский... :-)))редкость.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2024 г. 22:22
цитата fedoseev.dmitrij
Видимо самый продаваемый иллюстратор....(((((

Наверное скорее — популярный! Да и сама книга похоже — последняя из Ж. Верна с (имеющимися в природе) иллюстрациями Петра Луганского...
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2024 г. 10:29
цитата Sergey1917
Что-то типографии тормозят. За три недели только 2 новинки.

Наверное и у них "завал"... работают в три смены...:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2024 г. 15:58
Ну, раз сказал "А", то вот все, что есть в доступе у данного писателя, вдобавок к тем романам.
https://disk.yandex.ru/d/AZglrjEdfh5vsA
Может заинтересует умелого переводчика, глядишь, да и появятся все эти тексты в новых переводах.
А уж с иллюстрациями, да те переводы с руками утащат "вольные рамочники" (тем более права на автора давно вышли).
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2024 г. 13:08
Андрей, есть желание, так нужно его реализовать:cool!::beer:!
Тот Трэн еще и рассказы писал...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2024 г. 11:39
Вот такой автор явно "попадает" в рамки ограничений по... давности публикации:https://fantlab.ru/work405660
Если первый роман так до сих пор никто и не перевел, то второй напечатали несколько раз — но все в переводе 1922-1925 года, а проверить его на "полноту" можно только сравнив с журнальным первоисточником.
У меня оба романа "лежат"(в сканах) с прошлого года (искал тогда Д. Лондона лучшие качеством иллюстрации для сборника, ну а на эти публикации наткнулся и оставил в запас).
Полистал в инете недавние издания "Вторая Луна" — понял, что иллюстраций там примерно треть, от исходных в журнале.
Вот отдаю в добрые руки, на перевод и собрание данной дилогии в книгу... всем желающим. Все же это раритет по возрасту.
Да, "Вторая Луна" в отличии от первого романа имела богатый "выбор" количества вариантов сканов журнала "Комополитен"(руки бы оторвал тем сканировщицам). В папке ИЛЛЮСТРАЦИИ, лежат страницы из журнала с текстом и картинками, там сразу видно качество сканов. Выбор качества иллюстраций на усмотрение того, кто этим займется.
Полежит пару недель — потом снесу.
https://disk.yandex.ru/d/nef5XwBhYcFQ-A
https://disk.yandex.ru/d/fwcZE_xj2TvOWw
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2024 г. 20:41
Все. Докинул еще первоисточники журналов (доступные) и несколько картинок-обложек.
Теперь дело за грамотным переводчиком (электриком:-D) для сведения "наиболее полного текста".
P.S. наверное в журнальных первоисточниках иллюстраций (Ф.Р. Пауля) тоже больше (за счет обложек) чем в более поздних журнальной и книжной публикации.
Пару недель полежит — потом удалю...
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2024 г. 18:13
цитата Stirliz77
"Ральф 124С41+" уже переведён.

Андрей, тут не в переводе (есть или нет) дело. Я помню в 70-х, в библиотеке, его несколько экз. одинаковых стояло, с иллюстрациями Николая Гришина.
Просто я уже сталкивался с вариантами журнальными, когда изначально текст полнее, а поздние публикации с годами, что-то потеряли.
Можно и первоисточник 1911 и 1912 годов вытянуть журнальный (те, что в доступе).
Кто бы знающий, да понимающий — сравнил, и "полный" вариант оставил.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2024 г. 10:50
И картинки докинул.
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2024 г. 23:22
А за перевод одного из... зачинателей американской фантастики Х. Гернсбека кто... возьмется?8:-0
У нас его переводили один раз в СССР, НО! Полнее полного, наверное и нет пока.
Вот журнальчик, книжка, ну и с Гутенберга набор: https://disk.yandex.ru/d/OoCFrFiSJ0bXpw
Нужно разбираться и собрать текст максимум полно.
Все оставшиеся у меня иллюстрации, кроме тех, что на страницах журнала и книги, я завтра докину (сегодня уже не успею почистить).
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2024 г. 13:05
цитата laapooder
Это ж ты сейчас о Яндекс-транслейте, верно?

Бинго!:beer:
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2024 г. 21:43
цитата olki06
Давно появился перевод вот этого рассказа https://fantlab.ru/work50232

Да у вас (переводчиков-стахановцев) и своих "моментально появляющихся", в последнее время, переводов хватит. Распределите те рассказы, что еще никем не охвачены, да и по-нашему (по стахановски) их реализуйте (на гора)!!!:cool!:
Это так, — шутка конечно. Но за последнее время скорость у переводчиков порядком возросла.
Если делать для "долгостроя"(большого иллюстрированного толстого сборника), т.е. все вычитывать, стилистически проверять текст на сооответствие времени, оборотам речи и прочим, то это затянется на о-о-о-очень долго (многие просто не увидят этому конца). А если для понимания и представления о содержании и сюжете, то возможны и "быстрые переводы". Имхо.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2024 г. 18:16
Лики звериные...
По верстке — вылитый "ЮПИТЕР", и форзацы такие же.Имхо. Вроде глаз редко подводит.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2024 г. 13:24
цитата ingvar1964
Сейчас это считается уже большими

Микротиражник — 10-20 экз. От 50 экз. — серьезный микротиражник.
Малотиражник — 100-300 экз.
Среднетиражник 500-800-1000 экз.
Полутяж 1500-2000 экз.
И все остальные ТЯЖЕЛОВЕСЫ от 3000 экз. и выше. Ну и нужно частоту повторных тиражей учитывать для ориентира.:-)))
Этакая моя шкала понимания объемов выпуска.8:-0
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2024 г. 09:19
А я тут еще одно "предложение" сделаю.
Андрей, (да и любой желающий) сделать ОТСУТСТВУЮЩИЙ перевод Гамильтона, далее столкнется (при попытке собрать переводы в грамотный макет) с ОТСУТСТВИЕМ самого главного дополнения. Первоиллюстраций — дающих представление о видении художников тех лет, на описываемые автором события и сюжеты.
Вот я и решил (пока огромный поток переводов не захлестнул) предложить прикреплять к файлам текста еще и сопутствующие произведению иллюстрации.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2024 г. 20:53
Андрей, спасибо! Попал в колею и вперед...:cool!::beer:
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2024 г. 20:48
А вот "героиня" без... "силиконовых штанов" как-то дико выглядит??? Верх есть, а... нет ?
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2024 г. 20:32
А у нас, "девчонки" на планете еще не так сильно загорели. (на выбор).
Да и "парень в силиконовых штанах" может ими "девчонками" и не...
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 22:36
Попалась на глаза картинка.
Вспомнилась А.Нортон — звезда начала 90-х, с ее "Колдовскими мирами" и Вратами.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 22:16
цитата danilina222
Я очень жду Синюю птицу и Книгу джунглей в 2024 году)) пользуясь случаем напоминаю :-[передайте там куда надо))

Думаю что все с данными позициями — реально. А там куда надо, так сам кому надо и сюда заходит, все почитать, поинтересоваться.
Пульс всегда под контролем.
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 21:02
цитата Greyvalvi
Нормально там было всё, всегда сравнивал цены последнее время и не только книги, было дешевле чем на Озоне, сейчас после пожара Озон дешевле практически на всё что меня интересует.

Подождем, вот восстановят финансовые потери и как... завалят скидками и прочим. Сроки на восстановление потерь не установлены.
Может кто что-то дельное предложит.
По большому списку будущих релизов?
Может кто иллюстрации более редкие может предложить, да и более доступные.
Или еще какие преложения?
А то про бумагу, цену, и скидки... Лучше про содержание книг тогда, все пользы в информации больше, для общения на форуме и заинтересованности вновь пришедших.Имхо.8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 17:24
цитата arnoldsco
Тем временем в лагере писалась вторая часть, была напечатана и вскоре автора освободили

Наверно упорствовал, с написанием второй части, а так быстро дописал... по заявкам.:-)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2024 г. 09:40
цитата igor14
Хоть уже обладаю альтернативной русскоязычной версией, но всё равно спасибо!..

Спасибо! Но лучше наверное сделать перевод тех рассказов, которые никто не охватил ранее.:cool!:
Графические романы, комиксы, манга > Наборы открыток с фантастическими, космическими сюжетами > к сообщению
Отправлено 29 марта 2024 г. 23:45
Жаль больше подобных открыток не печатают...
А ведь красиво.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 29 марта 2024 г. 22:34
цитата visual73
Качество рисунков кстати очень даже хорошее

Павел, вот "вырвал" несколько страниц из журналов. С иллюстрациями к некоторым рассказам. Вроде у всех нормально. Это когда исходники нармальные и в книгах смотреть приятно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 29 марта 2024 г. 20:14
Сергей, вот у меня "глаз зацепился" за "Маугли". Смотрю, смотрю, и все не пойму, что там за спиной Балу, ВОДОЛАЗ с обложки "20000 лье под водой" делает...
Или медведь — подводное животное (сказочный персонаж)? :-)))
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 марта 2024 г. 13:46
цитата laapooder
Архив.орг умеет разные форматы, но выбор там меньше и не всегда корректный.

Ну да. Какие-то номера есть у одних, какие-то у других, а бывает приходилось искать и у третьих... и даже попадалось искомое.
На архивах, я качаю все торрентом, затем отделяю зерна от... страшно пожатого в формат PDF журнала. Хотя в полной выкладке торрента, присутствуют и полные jpeg-и страниц.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 23:32
цитата igor14
по всей видимости, не заметил, что на том мега-сайте, откуда он (как догадываюсь!) "состригал" — в самом хорошем смысле этого слова — гамильтоновские первопубликации, почти для каждого журнала есть дополнительные опции EPUB или FULL TEXT, откуда легко и просто копировать оригинальные тексты для "машинного" перевода...

Спасибо за подсказку.:beer:
Но я честно НЕ ЗАМЕТИЛ когда тащил к себе все что глаз видел (несколько лет назад), все из-за иллюстраций дополняющих первопубликацию (часто с годами те иллюстрации пропадали, а без них...:-(((), а сейчас (на днях) залез в те РАЗВАЛЫ скачанного и быстренько из PDF-ок журналов, извлек только нужное, потратив на все поряд сорока минут, без скачивания.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 23:21
цитата olki06
А что это тогда?

Согласен, как вариант. Если нет ошибок вычитки, то да.:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 21:08
цитата DenyK
Или это просто неудержимые хотелки?

Ну вот, ты еще против дружного мнения КОЛЛЕКТИВА пойди...:-)))
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 19:58
цитата olki06
Английский текст проще извлечь из epub, а не из pdf.

Так если все ИСХОДНИКИ журналов — выложены у американцев в PDF??? То откуда тот текст возьмется, коли никто его из PDF не вычитал???
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 19:16
цитата olki06
чем epub не устраивает?

Так там вопрос был про извлечение АНГЛИЙСКОГО текста с PDF исходника зарубежного журнала для последующего перевода.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 17:19
Забираем, не стесняемся!
Просто бывает много разных папок на диске скапливается, вот и сношу периодически, для избежания путаницы.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 11:22
цитата ingvar1964
что-то одинаковые картинки к разным томам?

Так это "заменитель" Макарова...:-)))
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2024 г. 09:41
Вот — все оставшиеся (без перевода, как указано на форуме) рассказы Гамильтона из первопубликаций.
Существует в списке форума еще и немного рассказов 30-х годов, в детективном жанре, но я их пропустил...
Забираем, переводим, пробуем себя в...
Неделю папка полежит, потом снесу.
https://disk.yandex.ru/d/V4bs0WO2SLpkuQ
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 22:59
Ирина, спасибо за ответ! Рисуйте, рисуйте, пусть будут книги с иллюстрациями, без них мир книг — скучен.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 22:25
цитата Stirliz77
formally и как? Получилось?

Не мне судить, я украинской мовой не владею. У Василия прошлым летом консультации сам брал (по работе с электропереводчиками).
Делал том Беляева, а там роман есть вот такой: https://fantlab.ru/work12596
Сам Беляев (я так думаю) бодро не писал на украинском, а только опубликовал тогда, раз нигде не взяли. Больше с 1935 года до 1956 роман не выходил. Впервые на русский его "обратно" перевели для издания 1956 года. Вот что-то мне и захотелось тогда потратить время на электронное преобразование варианта 1935 года с украинского — обратно на русский. Как получилось можно в электронке почитать и сравнить.
Да, Андрей, Файнридером вычитаешь все, в текст файл сохрани. А после перевод свой (два или три варианта), в Файнридере же в режиме "сравнения текстов" и сравни, выбирая лучшее построение фраз.8:-0
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 18:41
Андрей, и я так пробовал. Брал сразу три переводчика: Яндекс, Гугл и Диппл и по очереди в программе сравнения текстов "выбирал" лучшие (на слух и глаз) варианты предложений...
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 16:49
Влад Юрьевич, всегда готов!:beer:
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 10:59
Евгений, да забирайте на здоровье! :beer:
... у нас этого гуталину!:-)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 10:28
цитата DenyK
ждем разъяснений от издательства — зачем ружжо обрезали и тапки перекрасили

Конь косит "карим" глазом...
цитата visual73
Тапки кстати были на картине в цвет полосок на ногах, зелёные.

Адидас последняя летняя коллекция оттуда и пошла. И цвет и полоски, все как положено.8:-0
А вообще — картинка в тему, нюансы "доработки" под текущий момент — это можно пропустить, главное не посторонний сюжет. Имхо.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 марта 2024 г. 10:17
Андрей, спасибо!:beer:
Вот тут:https://disk.yandex.ru/d/BjDY-joOKkQauw
Тебе и другим переводчикам (смотрел по списку Гамильтона на форуме) все повести и рассказы с 1937 года начиная.
До 1937 года наберется еще 40 с лихом рассказов, но это я позже (как еще время выкрою нарежу).
Забирайте, кому интересно и время есть. Повисит недельку и снесу.8:-0
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 25 марта 2024 г. 22:29
Обложка — часть большого полотна.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 марта 2024 г. 12:46
Художникам надо ставить + за отзывчивость...:cool!:
Хорошо, что они вообще рисуют, а то "голые тексты" без иллюстраций — напомнят справочник, или телефонную книгу.
А представление героев, их восприятие — оно у всех разное. Многие могут представить — но передать это пером, кистью или карандашом, это дано не каждому.
Примерно как смотреть на наши старые журналы 50-60-х, и иллюстрации в них, а затем перенестись в 80-90-е... Многие журналы или "потеряли" иллюстрации, или художники стали "я так вижу"(но другие все видят по иному).
Так пусть будет разнообразие художников, возможно даже — несколько иллюстраторов в одной книге. Имхо.8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 марта 2024 г. 10:03
цитата visual73
Напр завернутая за тело рука...

...это похоже на то, как если сзади в правую почку герою злодей ножом (довольно длинным) сунул, так руки (обе) сразу к ране потянулись...
Мое восприятие.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 22 марта 2024 г. 20:50
цитата laapooder
хорошо хоть не штопаный

... эластичный.:-)))
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 22 марта 2024 г. 20:38
цитата Seidhe
но так и не понял, на чём там держится этот кусок кольчужного не пойми чего

За ремешок от противогазной сумки зацепился, сползает, но не падает.:-)))
⇑ Наверх