Книжные аннотации посетителя «Ученик Дьявола»
| Страницы:123456789...222324252627282930...5960616263 | ||
| 501. | Константин Станюкович «Куцый» | |
Корабельного пса по кличке Куцый новый старший офицер, педантичный и въедливый немец барон фон дер Беринг, невзлюбил с первого взгляда и собрался тут же прогнать на берег. Поддавшись уговорам, барон все же согласился оставить Куцего на судне, но с условием, что при первом же нарушении чистоты и порядка по вине Куцего тот полетит за борт. И вот это нарушение случилось... | ||
| 502. | Константин Станюкович «Ледяной шторм» | |
Из гавани Ялты, несмотря на штормовую погоду, в очередной рейс собирается выйти маленький пароход «Баклан». Мало кто верит, что в зимний шторм этот рейс может окончиться благополучно, в том числе и сам капитан парохода. И все же он приказывает поднять якорь... | ||
| 503. | Константин Станюкович «Максимка» | |
О том, как из маленького мальчика-раба, чудом выжившего после кораблекрушения, получился «русского звания арап» — корабельный воспитанник Максим Забиякин. | ||
| 504. | Константин Станюкович «Маленькие моряки» | |
Автобиографическая повесть К. М. Станюковича об обучении в Морском кадетском корпусе — о корпусном начальстве, о преподавателях и их предметах и, конечно же, о нравах, царивших среди воспитанников. Время, когда в Морском корпусе обучался Станюкович, было временем перемен для русского флота, и это самым явным образом отражено на страницах повести. | ||
| 505. | Константин Станюкович «Матросик» | |
Русский военный клипер «Жемчуг» штормом выброшен на скалы. Берег совсем близко, но переправиться туда на шлюпках невозможно: буря не утихает. Трюм между тем постепенно заполняется водой через пробоины, и капитану становится ясно, что долго «Жемчуг» не продержится. И капитан находит решение — но оно почти наверняка будет стоить жизни тому, кто отважится его выполнить... | ||
| 506. | Константин Станюкович «Матросский линч» | |
На судах русского флота отменены телесные наказания. Но старый, лихой боцман Щукин, давно уже прослывший грозой матросов, никак не хочет отказываться от привычки «учить» людей по старому обычаю. Не помогают даже выговоры от старшего офицера. И тогда матросы решают проучить зазнавшегося боцмана точно так же, как он «учил» их. | ||
| 507. | Константин Станюкович «Месть» | |
О том, до чего может довести матроса желание отомстить изводившему его на протяжении всего плавания офицеру... | ||
| 508. | Константин Станюкович «На «Чайке» | |
Паровой клипер «Чайка» сел на мель в Охотском море. Команда уже приготовилась погибать, да и капитан с офицерами понимают, насколько серьезно положение. И только один человек на всем клипере крепко спит, ни о чем не подозревая... | ||
| 509. | Константин Станюкович «На каменьях» | |
Короткая морская история, показывающая одну любопытную закономерность: в любой сколько-нибудь опасной ситуации больше всех празднуют труса те, кто в кают-компании бахвалился и хорохорился за десятерых. Для этого им достаточно, как выяснилось, всего четырех с половиной минут... | ||
| 510. | Константин Станюкович «Нянька» | |
Получившего увечье матроса для продолжения службы направляют в дом к капитану денщиком — нянькой для его малолетнего сына. Привыкшему к матросской жизни новому денщику непросто приспособиться к существованию в барском доме. Особенно трудно ему ладить с женой капитана, невзлюбившей матроса с первого взгляда... | ||
| 511. | Константин Станюкович «Отплата» | |
Рассказ старого отставного матроса об адмирале Быстрове и о том, как этот «первый по зверству» командир стал вдруг «самым жалостливым» — один, мол, матросик его «выправил»... | ||
| 512. | Константин Станюкович «Первогодок» | |
Егор Певцов — «первогодок», матрос первого года службы. Родом из Вологодской губернии, он никогда не видел прежде не то что моря, но даже озера. И вот теперь он — на борту корвета «Ястреб» и впервые в жизни испытывает на себе всю силу шторма... | ||
| 513. | Константин Станюкович «Побег» | |
Каждое утро в сад при доме адмирала — севастопольского военного губернатора приходит группа арестантов — работать под руководством аккуратного немца-садовника. Арестантов боятся все в доме, а старуха-нянька даже рассказывает детям жуткие истории о том, как заключенные крадут маленьких детей и едят их. Впрочем, младший сын адмирала знает все намного лучше, так как он сам, втайне ото всех, уже давно свел с арестантами знакомство — и те оказались очень хорошими людьми... | ||
| 514. | Константин Станюкович «Ужасный день» | |
Клипер «Ястреб» застигнут бурей в одной из сахалинских бухт. Капитан, не послушав советов опытного старшего штурмана, промедлил с выходом в открытое море, где выдержать шторм было бы проще. И теперь ему одному нести ответственность за неверное решение... | ||
| 515. | Брюс Стерлинг «Пик Вечного Света» | |
Сегодня, в десятую годовщину своей свадьбы, Пита Перец преподнес своей жене ожерелье из пятисот семи золотых звеньев. Вообще-то звеньев должно было быть пятьсот двадцать — по числу их встреч за эти десять лет, — но время от времени требуемую обычаями меркурианского общества еженедельную супружескую встречу приходилось отменять из-за болезни или срочного дела. И вот теперь, когда Люси Перец надела это ожерелье на шею, вместо благодарностей она начинает не подобающие меркурианской даме рассуждения о том, как неразумны узаконенные традициями и обычаями отношения мужчин и женщин на Меркурии — отношения, заложенные еще первыми колонистами! | ||
| 516. | Джонатан Стрэн «Введение» | |
В предисловии к сборнику «Край бесконечности» Джонатан Стрэн вводит и обосновывает понятие «четвёртое поколение научной фантастики». По его мнению, научная фантастика как жанр прошла через период взросления и зрелости и теперь вступила в фазу, когда безудержный оптимизм прошлых лет поутих, но понемногу уходят и пришедшие ему на смену подчёркнутые мрачность и пессимизм. Сборник «Край бесконечности» — это как раз фантастика четвёртого поколения, сдержанно оптимистическое признание в любви нашему дому, нашему будущему и научной фантастике. | ||
| 517. | Рауль Сулби «Robert E. Howard kohtub Michael Moorcocki ja teistega…» | |
Рецензия на сборник Вейко Белиалса «See, mis tuikab su veres». | ||
| 518. | Рауль Сулби «Täheaeg 13: Meister ja õpipoiss» | |
В антологию вошли рассказы, занявшие места с первого по одиннадцатое включительно в конкурсе фантастических рассказов, организованном издательством «Fantaasia» и Эстонским обществом любителей фантастики в 2014 году. Рассказы, занявшие последующие места, опубликованы в четырнадцатом выпуске «Täheaeg». | ||
| 519. | Рауль Сулби «Täheaeg 14: Teise päikese lapsed» | |
Основу антологии составляют рассказы, занявшие в конкурсе, организованном в 2014 году издательством «Fantaasia» и Эстонским обществом любителей фантастики, места с двенадцатого по двадцать первое включительно. Таким образом, антология является дополнением к тринадцатому выпуску «Täheaeg», в котором были опубликованы рассказы, занявшие первые одиннадцать мест. | ||
| 520. | Рауль Сулби «Täheaeg 15: Ajavärav» | |
Специальный выпуск, посвящённый Кэтрин Мур: в состав антологии вошли три её рассказа, впервые переведённые на эстонский язык, и биографическая статья Рауля Сулби. | ||
| Страницы:123456789...222324252627282930...5960616263 | ||