Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Анита на форуме (всего: 103 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 22 июля 2009 г. 11:09
Родные глаза

(Слова: О. Фадеева
Музыка: О. Фельцман)

Как много мы встречаем в жизни глаз,
Они глядят внимательно на нас.
Они ласкают нас, порой бранят.
Они без слов о многом говорят.
Кто без волнения может вспоминать,
Как с тихой нежностью на нас глядела мать.
Как хорошо, когда глаза ребят
Навстречу нам, как звёздочки, блестят.

Припев:
Синие, серые, карие, чёрные
Или лазурные, как бирюза,
Строгие, грустные или задорные,
Милые сердцу глаза.

Приходит день, приходит в жизни час,
Когда любовь сама находит нас.
Едва взмахнёт она своим крылом,
И сразу всё изменится кругом.
Ручьи весенние в душе звенят,
Глаза любимые доверчиво глядят.
И никуда от них нам не уйти,
Когда они блеснули на пути.

Припев.

Как любим мы простое слово "друг",
Друзей немало видим мы вокруг.
Порою греют нас своим теплом
Глаза и тех, кто с нами не знаком.
Когда пою вам песни я свои
О нашей юности, о дружбе, о любви,
Всегда смотрю с волненьем в этот зал
И вижу ваши тёплые глаза.

Припев.
Трёп на разные темы > Достоинство и недостатки различных Интернет-баузеров. Каким Интернет-баузром пользуетесь? > к сообщению
Отправлено 14 мая 2009 г. 15:58
Не заметила вовремя аналогичной темы. Попросила закрыть эту тему.
Трёп на разные темы > Достоинство и недостатки различных Интернет-баузеров. Каким Интернет-баузром пользуетесь? > к сообщению
Отправлено 14 мая 2009 г. 15:44
В данном опросе представлены самые распространенные на сегодняшний день Интернет-браузеры. Если рассматривать последние версии каждого из них, какой браузер наиболее удобен и функционален?
Кино > Ваше отношение к появлению "цветных" вариантов черно-белых фильмов > к сообщению
Отправлено 1 мая 2009 г. 18:53
Вот ЗДЕСЬ можно найти интересную информацию относительно колоризации фильма "В бой идут одни старики".
Кино > Перекрашивание истории? > к сообщению
Отправлено 1 мая 2009 г. 18:48

цитата Urania

а "В бой идут одни старики", насколько я знаю, специально был снят черно-белым, дабы в него хронику военных лет включить можно было....


Как отмечает режиссер колоризации Игорь Лопатенок, Л. Быков изначально хотел снять картину в цвете, а цветная пленка давалась только на соцреалистические фильмы. Худсовет не одобрил фильм про войну, где все поют, и не дал цветной пленки.:-(:-(((
Кино > Ваше отношение к появлению "цветных" вариантов черно-белых фильмов > к сообщению
Отправлено 1 мая 2009 г. 15:42
В этом году к празднику Победы впервые на телеэкранах будут транслироваться легендарные фильмы "В БОЙ ИДУТ ОДНИ СТАРИКИ" (на Первом канале) и "СЕМНАДЦАТЬ МГНОВЕНИЙ ВЕСНЫ" (на канале "Россия") в ЦВЕТНОМ варианте. Хотелось бы узнать, кто что думает по поводу подобных "переработок" черно-белых фильмов в цветные.???
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 1 мая 2009 г. 15:05
НЕ СПЕШИ

Музыка А. Бабаджаняна
Слова Е. Евтушенко


Ты спеши, ты спеши ко мне,
Если я вдали, если трудно мне,
Если я – словно в страшном сне,
Если тень беды в моем окне.
Ты спеши, когда обидят вдруг.
Ты спеши, когда мне нужен друг.
Ты спеши, когда грущу в тиши,
Ты спеши, ты спеши!

Не спеши, не спеши, когда
Мы с тобой вдвоем и вдали беда.
Скажут «да» листья и вода,
Звезды и огни, и поезда.
Не спеши, когда глаза в глаза,
Не спеши, когда спешить нельзя.
Не спеши, когда весь мир в тиши.
Не спеши, не спеши!
Не спеши!
Кино > Франко Дзефирелли (режиссер) > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2009 г. 00:22
Фра́нко Дзеффире́лли (итал. Franco Zeffirelli, настоящее имя Джанфранко Корси — итал. Gianfranco Corsi, род. 12 февраля 1923 года, Флоренция)[1] — итальянский актёр, режиссёр, продюсер, сценарист, дважды номинированный на премию «Оскар», получивший премию BAFTA, пять раз завоевавший премию Давида ди Донателло, дважды — премию Эмми.

Итак, один из выдающихся режиссеров и сценаристов XX — XXI вв. Мастер экранизаций Шекспира и оперных постановок. Какие экраницзации можете отметить как любимые?
Кино > Самый страшный фильм > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2009 г. 00:01
А ужастики как жанр учитываются? Тогда — фильмы про Фредди Крюгера.
Кино > Какие фильмы ассоциируются у Вас с Новым годом? > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:57
Конечно же, "Ирония судьбы..."!
Кино > Хит Леджер (актер) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:53
Кроме "Темного рыцаря", я бы еще отметила фильм "Казанова".
Кино > Какой фильм о Великой Отечественной войне вам нравится? > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:49
В этом году к празднику Победы впервые на телеэкранах (если не ошибаюсь, на Первом канале) — легендарный фильм "В БОЙ ИДУТ ОДНИ СТАРИКИ" в ЦВЕТНОМ варианте!!!:cool!::cool!::cool!:
Кино > Как вы относитесь к переводам Гоблина и какой считаете наиболее удачным? > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:44
Нравится гоблиновский перевод трилогии "Властелин колец". Особенно — вторая часть.:-)
Трёп на разные темы > Зверьё моё > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:41
Alisanna , Кыся просто прелесть!
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:35
- Астраханский завод по производству гробов, а также астраханский вентилляторный завод представляют новое совместное изобретение — оригинальную модель моторной лодки.
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 23:15
НЕЖНОСТЬ


(Музыка А. Пахмутовой, слова С. Гребенникова и Н. Добронравова)


Опустела без тебя Земля…
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает в садах листва,
И куда-то всё спешат такси…
Только пусто на Земле одной
Без тебя, а ты…
Ты летишь, и тебе
Дарят звёзды
Свою нежность…

Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля.
Как прожить ей без него, пока
Он летал, летал,
И все звёзды ему
Отдавали
Свою нежность…
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2009 г. 19:14
ЖУРАВЛЕНОК


Ушло тепло с полей, и стаю журавлей
Ведет вожак в заморский край зеленый.
Летит печально клин, и весел лишь один,
Один какой-то журавленок несмышленый.
Он рвется в облака, торопит вожака,
Но говорит ему вожак сурово:
«Хоть та земля теплей, а Родина милей.
Милей — запомни, журавленок, это слово».
Запомни шум берез и тот крутой откос,
Где мать тебя увидела летящим.
Запомни навсегда, иначе никогда,
Дружок, не станешь журавлем ты настоящим.
У нас лежат снега, у нас гудит пурга
И голосов совсем не слышно птичьих.
А где-то там, вдали, курлычут журавли,
Они о Родине заснеженной курлычут.
Другая литература > Виктор Гюго - проза и поэзия > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2009 г. 22:16
В 2002 году издательство "Эксмо-пресс" выпустило сборник стихов Виктора Гюго "Трепещущая жизнь", посвященный 200-летию со дня рождения выдающегося писателя и поэта. Здесь можно найти переводы стихов Гюго, выполненные такими замечательными русскими поэтами, как, к примеру Федор Тютчев и Анна Ахматова.
Одно из очевидных достоинств этого сборника состоит в том, что перед читателями открывается еще одна грань таланта Гюго — его несомненное мастерство художника. Среди иллюстраций к данному сборнику можно встретить немало потртретов, принадлежащих кисти самого В. Гюго, а также — кисти его жены Адели Гюго.
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 31 марта 2009 г. 19:28
Хочется вспомнить песню, исполняемую в свое время незабвенным Л. Утесовым:


Все хорошо, прекрасная маркиза

Алло, алло?
Джем какие вести?
Давно я дома не была
Пятнадцать дней, как я в отъезде
Ну как идут у нас дела?

Всё хорошо, прекрасная маркиза
Дела идут и жизнь легка
Ни одного, печального сюрприза
За исключеньем пустяка

Так ерунда, пустое дело, кобыла ваша околела
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо

Алло, алло?
Мартель, ужасный случай
Моя кобыла умерла
Скажите мне, мой верный кучер
Как эта смерть произошла?

Всё хорошо, прекрасная маркиза
Всё хорошо. как никогда
К чему скорбеть от глупого сюрприза
Ведь это право ерунда

С кобылой что — пустое дело
Она с конюшнею сгорела
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо

Алло, алло?
Паскаль мутится разум
Какой неслыханный удар
Сажите мне всю правду разом
Когда в конюшне был пожар?

Всё хорошо, прекрасная маркиза
И хороши у нас дела
Но вам судьба, как видно из каприза
Ещё сюрприз преподнесла

Сгорел ваш дом с конюшней вместе
Когда пылало всё поместье
А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо

Алло, алло?
Лука сгорел наш замок?
Ах до чего ж мне тяжело
Я вне себя, скажите прямо
Как это всё произошло?

Узнал ваш муж, прекрасная маркиза
Что разорил себя и вас
Не вынес он, подобного сюрприза
И застрелился в тот же час

Упавши мёртвым у печи он опрокинул две свечи
Попали свечи на ковёр и запылал он как костёр
Погода ветреной была ваш замок выгорел дотла
Огонь усадьбу всю спалил, а с ней конюшню охватил
Конюшня запертой была, а в ней кобыла умерла

А в остальном, прекрасная маркиза
Всё хорошо, всё хорошо
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 31 марта 2009 г. 19:03
В аптеке:

- Слушаю вас.
- Мне, пожалуйста, таблетки от жадности. Только побольше... побольше!
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 8 марта 2009 г. 16:31
Пьяный гаишник останавливает пьяного водителя:
- Почему за рулём вдвоём сидите?
Водитетель глядит на гаишника сначала изумлённо, затем начинает кивать с пониманием:
- Э — эх, и ради такого-то пустяка стоило машину окружать!
Трёп на разные темы > С Международным женским днем > к сообщению
Отправлено 8 марта 2009 г. 16:21
Всем большое спасибо!

Всю женскую часть Фантлаба — с праздником!

     
              
    8 марта   
                 
            
             
Другая литература > Мое отношение к книгам Донцовой > к сообщению
Отправлено 8 марта 2009 г. 16:06
Отметила 3 и 4 пункты.

Отношение к книгам Д. Донцовой и ей подобным резко отрицательное.
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 8 марта 2009 г. 15:54

цитата azi233

Я не крупный специалист в области филологии,но мне кажется,что более правильно споем,а не споемте


azi233, вообще-то название темы "Споемте, друзья!" — это цитата из достаточно известной песни послевоенных лет "Вечер на рейде" :-).

Вот, кстати, и полный текст этой песни:

Вечер на рейде

(слова А. Чуркина, музыка В. Соловьева-Седого)

Споемте, друзья, ведь завтра в поход
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей, пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.

Припев:
Прощай любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой
Мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.

А вечер опять холодный такой,
Что песен не петь нам нельзя.
О дружбе большой, о службе морской
Подтянем дружнее, друзья!

Припев.

На рейде большом легла тишина,
А море окутал туман.
И берег родной целует волна,
И тихо доносит баян:

Припев.
Другая литература > Гилберт Честертон > к сообщению
Отправлено 8 марта 2009 г. 14:45

цитата Veronika

У них никакой фантастики.


Veronika , я в курсе ;-).

Очень жаль, что тематика форума ограничена жанрами фантастики и фэнтези :-( :-(((.

А не планируется ли когда-нибудь расширить жанровые рамки и включать библиографии авторов других жанров?
Другая литература > Гилберт Честертон > к сообщению
Отправлено 6 марта 2009 г. 18:03

цитата Veronika

Составляют кучи библиографий каких-то неизвестных и никому неинтересных личностей, а классики где????


Veronika , полностью поддерживаю :beer:!

Понятно, что этот форум создан с уклоном на литературные жанры фантастики и фэнтези.

Но хотелось бы видеть здесь также и библиографии представителей русской и зарубежной классики.

А то какие-то Мария Семенова и Ольга Онойко есть, а Чарльза Диккенса, Джейн Остен, сестер Бронте, Джордж Элиот, Жорж Санд и многих других — нет. :-[
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2009 г. 01:21
Veronika, если говорить о стихотворных цитатах в романе "Джейн Эйр", то мне кажется, дух стихотворного текста Шарлотты Бронте и её неподражаемый оригинальный стиль, к сожалению, не может передать ни один перевод. Однако в изданиях в переводе И. Гуровой стихотворные цитаты в некоторых аспектах всё-таки ближе к оригиналу, чем в переводе В. Станевич и в комбинированном переводе В. Станевич — И. Гуровой.


Вот упомянутая Вами стихотворная цитата для сравнения:

"Where the Northern Ocean, in vast whirls,
Boils round the naked, melancholy isles
Of farthest Thule; and the Atlantic surge
Pours in among the stormy Hebrides."

(Оригинал)
___________________________

...Где ледяного океана ширь
    Кипит у островов, нагих и диких,
    На дальнем севере; и низвергает волны
    Атлантика на мрачные Гебриды

   (Издания в переводе с англ. В. Станевич; издания в комбинированном переводе В. Станевич — И. Гуровой)
____________________________

Где Северный вскипает Океан
Вокруг нагих унылых островов
Далекой Туле; где на грозные Гебриды
Гнев рушат атлантические волны.

(Издания в переводе И. Гуровой)

______________________________

Как видно из приведенного фрагмента, в изданиях в переводе И. Гуровой обращено внимание на сохранение достоверных деталей текста оригинала, как то детализация географических названий: Северный Океан (the Northern Ocean), далекой Туле (Of farthest Thule).
И. Гурова стремилась в своем переводе максимально приблизиться к оригиналу (в сравнении с предшествующим вариантом перевода, где нет подробной детализации авторского текста, а передан лишь общий смысл цитаты), а это уже само по себе ценно.

А в целом мне больше нравится комбинированный перевод романа "Джйн Эйр" В. Станевич — И. Гуровой :-).

Ради более приближенного к оригиналу перевода стихов, думаю, издание в переводе И. Гуровой покупать не стоит. Можно вполне ограничиться комбинированным переводом, и, конечно, если есть такая возможность, лучше всего приобрести издание "Джейн Эйр" в оригинале, где можно в полной мере насладиться оригинальным стилем Ш. Бронте (как в стихотворных эпизодах, так и в прозе).
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2009 г. 18:51

цитата StasKr

Если не сложно, скажите что именно и почему вырезали из советских изданий? А то у меня дома как раз такое и есть.


Если сравнивать издание "Художественная литература" (Перевод В. Станевич. Пропуски в тексте восстановлены И. Гуровой) и более поздние издания (1. Перевод В. Станевич. Пропуски в тексте восстановлены И. Гуровой; 2. Перевод И. Гуровой) с более ранними изданиями (классический перевод В. Станевич), то преимущество более поздних изданий очевидны. В более поздних изданиях восстановлены следующие пропуски:

1). ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА к роману "Джейн Эйр",

2). Целые абзацы текста романа "Джейн Эйр", пропущенные в ранних изданиях.
Пропуски текста, главным образом, касаются библейских цитат.

Для сравнения приведу в пример заключительные абзацы оригинала, а также — более раннего и более позднего переводов:

St. John is unmarried: he never will marry now. Himself has
hitherto sufficed to the toil, and the toil draws near its close:
his glorious sun hastens to its setting. The last letter I received
from him drew from my eyes human tears, and yet filled my heart
with divine joy: he anticipated his sure reward, his incorruptible
crown. I know that a stranger's hand will write to me next, to say
that the good and faithful servant has been called at length into
the joy of his Lord. And why weep for this? No fear of death
will darken St. John's last hour: his mind will be unclouded, his
heart will be undaunted, his hope will be sure, his faith
steadfast. His own words are a pledge of this -

"My Master," he says, "has forewarned me. Daily He announces more
distinctly, -- 'Surely I come quickly!' and hourly I more eagerly
respond, -- 'Amen; even so come, Lord Jesus!'"

(Оригинал)

________________________________________________

Он так и не женился и вряд ли женится. До сих пор он один справляется
со своей задачей; и эта задача близка к завершению: его славное солнце
клонится к закату. Последнее письмо, полученное от него, вызвало у меня на
глазах слезы: он предвидит свою близкую кончину. Я знаю, что следующее
письмо, написанное незнакомой рукой, сообщит мне, что господь призвал к себе
своего неутомимого и верного слугу.


(Перевод с англ. В. Станевич)

____________________________________________

Сент-Джон не женат, и уже не женится никогда. Труд его был по силам ему, т теперь этот труд близок к завершению — его дивное сердце
спешит к закату. Последнее его письмо, исторгло у меня из
глаз человеческие слезы и все же исполнило мое сердце божественной радости: ему уже мнится заслуженная награда, его нетленный венец. Я знаю, что следующее
письмо, начертанное рукой, мне неизвестной, сообщит, что добрый и верный раб наконец призван был войти в радость господина своего. Так к чему лить слезы? Никакой страх не омрачит последний час Сент-Джона, ум его будет ясен, сердце исполненно мужества, надежда неугасимой, вера твердой. Залогом тому его собственные слова.
"Мой Господин, — пишет он, — предупредил меня. Ежедневно он возвещает все яснее: "Ей,гряду скоро!" и ежечасно все более жаждуще я отзываюсь: "Аминь! Ей, гряди, Господи Иисусе!"


(Перевод с англ. В. Станевич. Пропуски в тексте восстановлены И. Гуровой).


3). В некоторых более поздних изданиях романа "Джейн Эйр" есть раздел, где приведены стихотворения Ш. Бронте.
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2009 г. 15:44
Alraun, к сожалению, это не полное собрание сочинений сестер Бронте, а серия "Золотая коллекция романов сестер Бронте", прошу прощения за оговорку :-(.
Здесь представлены также романы Эмили Бронте "Грозовой Перевал" и Энн Бронте "Агнес Грей".

Эти книги выглядят так:

"Грозовой Перевал",

"Агнес Грей".

К сожалению, полного собрания сочинений сестёр Бронте пока не выпускало ни одно издательство.

Наиболее полно и граммотно сочинения сестер Бронте представлены в упомянутом ранее трехтомнике "Художественная литература" и в его более позднем аналоге издательства "Фолио".

Если же говорить о качестве печати и оформления, то рекомендую книги издательства "Мир книги", о которых говорится здесь.
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2009 г. 15:03
Совершенно верно.
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2009 г. 14:50

цитата Alraun

не знаете ли вы, есть ли "Джен Эйр" в красивом, качественном издании!


Alraun, есть еще такое издание романа "Джейн Эйр" (второй том подарочного издания серии "Золотая коллекция романов сестер Бронте". Издательство: Мир книги, 2006).
Другая литература > Творчество сестёр Бронте (всех трёх) > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2009 г. 19:25

цитата Veronika

Констанс Сейвери весьма удачно дописала "Эмму". Будет ли дописан "Эшворт"?


Veronika , я тоже задавалась этим вопросом :beer: ???.

Судя по развитию сюжета в оконченном фрагменте "Эшворта", мне кажется — вряд ли :-(. "Продолжателям" будет довольно трудно за что-либо зацепиться, чтобы выстроить увлекательный сюжет и не исказить дух книги Шарлотты Бронте.
В неоконченном романе "Эмма" было изначально заложено больше возможностей для развития сюжета. Шарлотта Бронте оставила этот роман незавершенным, очевидно, потому, что её внезапная болезнь и смерть прервала этот сложный, но, судя по всему, интересный замысел.
С "Эшвортом" же, мне кажется, было всё иначе. Скорее всего, Шарлотта Бронте оставила работу над этой повестью намеренно, почувствовав, что само ядро сюжета мало подходит для дальнейшего развития. Кроме того, у нее уже созревали более интересные замыслы (романы "Учитель" и "Джейн Эйр"), к которым она и обратилась.
Впрочем, в наше время возможно всё. Может найтись вторая Б. Форд, которая возьмется продолжить "Эшворт", и это "творение", не приведи Господь, окажется чем-то наподобие "Рождества в Индии":-(((.

Когда прочитаете "Эшворт", если сможете, выскажите свое мнение относительно возможности продолжения. Мне будет интересно, что думаете на этот счет Вы ;-).

В прикрепленном файле — портрет Шарлотты Бронте, украшающий наше издание "Шерли" и "Эшворта", а также — портрет Эмили Бронте в цветном оформлении.
Музыка > Споемте, друзья! (Тексты любимых песен) > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2009 г. 18:31
Поскольку в теме "Песенные тексты" в основном шло обсуждение песенных текстов, предлагаю специальную тему, где можно просто выставлять тексты любимых песен.
Вот одна из моих любимых:


А У НАС ВО ДВОРЕ... (Музыка А. Островского, слова Л. Ошанина)

А у нас во дворе есть девчонка одна,
Между шумных подруг неприметна она,
Никому из ребят неприметна она.

Припев:

Я гляжу ей вслед:
Ничего в ней нет,
А я все гляжу,
Глаз не отвожу…

Есть дружок у меня, я с ним с детства знаком,
Но о ней я молчу даже с лучшим дружком.
Почему-то молчу даже с лучшим дружком.

Припев.

Не боюсь я, ребята, ни ночи, ни дня,
Ни крутых кулаков, ни воды, ни огня,
А при ней словно вдруг подменяют меня.

Припев.

Вот опять вечерком я стою у ворот,
Она мимо из булочной с сумкой идет...
Я стою и молчу, и обида берет.

Припев.

Или утром стучит каблучками она, —
Обо всем позабыв, я слежу из окна
И не знаю, зачем мне она так нужна...

Припев:

Я гляжу ей вслед:
Ничего в ней нет,
А я все гляжу,
Глаз не отвожу…
А я все гляжу,
Глаз не отвожу…
А я все гляжу,
Глаз не отвожу…

1962
Музыка > Золотые россыпи романса. > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2009 г. 22:58

цитата Sawwin

Романсы гениальные, а стихи -- ниже всякой критики

цитата kon28

Единственным мерилом качества его пожалуй, может являться только и именно исполнение.

Ну, по-моему, многое еще зависит от музыки. К примеру, романсы Чайковского и Рахманинова просто не могут не завораживать слушателей. Но, разумеется, в хорошем исполнении :-).
Музыка > Золотые россыпи романса. > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2009 г. 17:57
Итак, всё, что можно сказать о романсе. Чем интересен этот жанр, в чём его специфика? Можно вспомнить любимые романсы и лучших исполнителей в этом жанре, предложить интересные записи и ссылки, выложить тексты романсов, которые Вам нравятся .
Музыка > Владимир Высоцкий и оценка его песен > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2009 г. 20:15
Ну вот, с оценками разобрались, спасибо за внесенную замену формулировок ;). Давайте уже, наконец, о Высоцком :-).

С 6 по 15 февраля в Центре им. Вс. Мейерхольда будет проходить спектакль по книге М. Влади "Владимир, или Прерванный полёт", где сама Влади расскажет о годах, проведенных с Высоцким.
Подробную информацию о спектакле можно найти здесь:
http://www.bestbilet.ru/show/4022/?from=d...
Музыка > Владимир Высоцкий и оценка его песен > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2009 г. 14:13

цитата 4P

Извините, но коробит и название темы и опрос. Думаю, что не очень красиво "оценивать" так песни и стихи В.С. " Оценка — 0, оценка — 1"...


4P , полностью с Вами согласна :beer:. Может быть, будет лучше оставить эту тему под названием "Творчество Владимира Высоцкого" или "Авторские песни Владимира Высоцкого" и убрать опрос, который, очевидно, совершенно ни к чему, и, более того, оскорбляет память замечательного поэта и его творчество 8:-0.
Мне кажется, без опроса тема под другим названием будет выглядеть, по крайней мере, гуманно 8-) :-).
Музыка > Любимые песни двадцатого века (ретро и пост-ретро). Лучшие исполнители этих песен > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2009 г. 19:04
Посоветовавшись с kon28, тему переименовала, и теперь всё, о чём говорилось выше, вполне уместно :beer: :-).

Кстати, хочется вспомнить о замечательном советском композиторе Оскаре Фельцмане, песни которого стали бесспорными шлягерами своего времени. Из его песен особенно запомнились, конечно же, бессмертные "Ландыши" в исполнении Гелены Великановой, а также песни из кинофильма "Матрос с "Кометы"" "Черное море моё" и "Идёт влюблённый человек" ;-).
Другие окололитературные темы > Готический роман (повесть, рассказ). Только традиционная готика!!! > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2009 г. 23:54
Да, забыла ещё упомянуть роман Джейн Остен "Нортенгерское аббатство", где главная героиня воспитывает своё мировоззрение на увлечении чтением "готических романов" и начинает с соответствующей точки зрения смотреть на окружающую реальность . Сам роман, безусловно, несет в себе черты "готического романа" — и в то же время, может восприниматься как своеобразная ироническая пародия на этот жанр .
Другие окололитературные темы > Готический роман (повесть, рассказ). Только традиционная готика!!! > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2009 г. 18:52
Готические романы очень люблю, особенно произведения "королевы жанра" Анны Радклифф "Роман в лесу" и "Удольфские тайны", а также роман "Замок Отранто" родоначальника жанра готического романа в английской литературе Горэса Уолпола.
Очень нравятся произведения сестер Бронте, продолжающих в своём творчестве традиции "готического романа" — "Грозовой Перевал" (Эмили Бронте), "Джейн Эйр" и "Шерли" (Шарлотты Бронте) ;-).
В романе Екатерины Митрофановой "Роковая тайна сестер Бронте" также имеют место отголоски этих традиций.

Из современных авторов, пишущих в этом жанре, я бы выделила еще Каролину Фарр и Эдвину Нун.

цитата Sashamexxx

Переиздавался ли за последнее время роман Радклиф "Удольфские тайны"


цитата georgkorg

у меня издание 1993 в двух томах — "Тайны Удольфского замка"
не так давно сам пытался отыскать более свежее издание, ибо моё уже слегка заюзано
и не нашёл...


Есть ещё вот такое издание романа "Удольфские тайны":

http://www.ozon.ru/context/detail/id/99640
Музыка > Юбилеи в музыке. Концерты, передачи, бенефисы и другие события связанные с юбилейными датами > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2009 г. 16:49
Хотелось бы сказать несколько слов о юбилее замечательной артистки театра "Московская оперетта" Татьяны Ивановны Шмыги. В последний день старого года (31 декабря) Королеве оперетты исполнилось 80 лет. Татьяна Шмыга — единственная в стране артистка оперетты, удостоенная звания "Народная артистка СССР". На сцене Татьяна Ивановна уже 55 лет.

К этому времени репертеар артистки насчитывает более 60 ролей на сцене и на экране. Среди них:

- Виолетта ("Фиалка Монмартра" И.Кальмана, 1954г.),
- Тоня Чумакова ("Белая акация" И.Дунаевского, 1955г.),
- Чана ("Поцелуй Чаниты" Ю.Милютина, 1956г.),
- Дези ("Бал в Савойе" Абрахама, 1957г.),
- Лидочка ("Москва-Черемушки" Д.Шостаковича, 1958г.),
- Оля ("Простая девушка" К.Хачатуряна, 1959г.),
- Глория Розетти ("Цирк зажигает огни" Ю.Милютина, 1960г.),
- Анжель ("Граф Люксембург" Ф.Легара),
- Любаша Толмачева ("Севастопольский вальс" К.Листова, 1961г.),
- Адель ("Летучая мышь" И.Штрауса, 1962г.),
- Луиза Жермон ("Гусарская баллада", реж. Э.Рязанов, 1962г.),
- Делия ("Куба — любовь моя" Р.Гаджиева, 1963г.),
- Элиза Дулитл ("Моя прекрасная леди" Ф.Лоу, 1964г.),
- Мария ("Вестсайдская история" Л.Бернстайна, 1965г.),
- Галя ("Настоящий мужчина" М.Зива, 1966г.), — Мери Ив ("Девушка с голубыми глазами" В.Мурадели, 1967г.),
- Галя Смирнова ("Конкурс красоты" А.Долуханяна, 1967г.),
- Дарья Ланская ("Белая ночь" Т.Хренникова, 1968г.),
- Нинон ("Фиалка Монмартра" И.Кальмана, 1969г.),
- Вера ("Нет меня счастливей" А.Эшпая, 1970г.),
- Марфа ("Девичий переполох" Ю.Милютина, 1971г.),
- Зоя-Зюка ("Пусть гитара играет" О.Фельцмана,
1976г.),
- Любовь Яровая ("Товарищ Любовь" Ильина, 1977г.),
- Диана-актриса ("Эспаньола, или Лопе де Вега подсказал" А.Кремера, 1977г.),
- Роксана ("Неистовый гасконец" Кара-Караева, 1978г.),
- Сашенька ("Господа артисты" М.Зива, 1981г.),
- а также главные роли в опереттах: "Катрин" А.Кремера (1984г.),
- "Великая герцогиня Герольштейнская" Ж.Оффенбаха (1988г.),
- "Джулия Ламберт" А.Кремера (1993г.)
- "Джейн" А.Кремера (1998г.).
В концертном репертуаре актрисы:
- Мариетта ("Баядера" И.Кальмана),
- Сильва ("Сильва" И.Кальмана),
- Ганна Главари ("Веселая вдова" Ф.Легара),
- Долли Галахер ("Хелло, Долли"),
- Марица ("Марица" И.Кальмана),
- Николь ("Кварталы Парижа" Минха) и другие.

Более подробную информацию можно узнать на неофициальном сайте артистки:

http://shmyga.narod.ru/index1.html

Сейчас Татьяна Ивановна занята в трёх спектаклях театра "Московская оперетта" и продолжает радовать поклонников своего таланта неповторимым артистическим мастерством и поистине неиссякаемым обаянием.

Подробнее о юбилее Татьяны Ивановны Шмыги можно узнать на официальном сайте Первого канала:

http://www.1tv.ru/news/social/135475
Кино > Исторические фильмы и биографические драмы - что Вы предпочитаете? > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2009 г. 15:49

цитата Tyrgon

кстати, темы-то близняшки или нет?


Едва ли :-) ;-).

Во-первых, здесь опрос, во вторых, речь идет не только об исторических фильмах, но и об экранизированных биографиях (биографических драмах), а это уже совсем другой кинематографический жанр :-) . Одно дело монументальные эпические полотна, по типу "Ватерлоо", где львиную долю картины занимает показ самого сражения со всех возможных планов, вполоть до акцентирования мельчайших его деталей и совершенно другое — кинокартины, снятые по биографиям отдельных исторических и творческих личностей. Такие картины, как правило, более камерные, со значительно меньшим количеством действующих лиц — и особенно массовки — и направлены непосредственно на главного героя (героиню). Один из ярких фильмов такого рода — "Бальзак. Жизнь в страсти" с Жераром Депардье в главной роли, со всей возможной психологической глубиной и эмоциональной экспрессией отразивший трагическую судьбу замечательного классика французской литературы.
Кино > Исторические фильмы и биографические драмы - что Вы предпочитаете? > к сообщению
Отправлено 30 января 2009 г. 19:43
Какие из вышеназванных категорий исторических и биографических фильмов Вам нравятся? Если таких категорий будет несколько — отметьте несколько соответствующих пунктов. Если будет возможность, напишите, какие именно фильмы данных жанров особенно понравились Вам и поясните, почему. Если отмечен последний пункт — также прошу пояснения ;-) .
Музыка > Любите ли Вы органную музыку? > к сообщению
Отправлено 30 января 2009 г. 19:17
А есть ли среди Фантлабовцев любители органной музыки? Может быть, кто-то сам играет на этом инструменте?

Здесь можно говорить и о самих органах, на которых Вам доводилось играть (или слушать игру других), и об органных традициях, и о впечатливших Вас концертах органной музыки, сообщать новости о таких концертах и о талантливых и перспективных исполнителях органной музыки всех поколений. И, конечно же, интересно узнать что-то об органных импровизациях и лучших мастерах-исполнителях в этой области 8-) .
Кино > Любимые фильмы советского периода (кроме фантастических и военных) > к сообщению
Отправлено 30 января 2009 г. 18:52
Впрочем, небольшая оговорка: вышеназванный топик по военным фильмам рассматривает только экранизации о Великой Отечественной войне. Так что ограничение здесь касается только таких фильмов. Экранизации же фильмов о других войнах (к примеру, о Гражданской войне — все мы помним фильм "Как закалялась сталь" с Василием Лановым, не правда ли?) вполне имеют место быть в этом топике :-) .
Кино > Любимые фильмы советского периода (кроме фантастических и военных) > к сообщению
Отправлено 30 января 2009 г. 18:42

цитата tilur

А что это за ограничение в скобках?


цитата mommus

ещё особая категория — фильмы о войне: "А зори здесь тихие", "Летят журавли", "Они сражались за родину", "В бой идут одни старики"



tilur, mommus , по военным и фантастическим фильмам в данном подфоруме есть отдельные топики:

Военные фильмыhttp://fantlab.ru/forum/forum5page1/topic...
Фантастические фильмыhttp://fantlab.ru/forum/forum5page1/topic....
Кино > Экранизации зарубежной классики > к сообщению
Отправлено 30 января 2009 г. 18:21

цитата Paranoid android

А вот например если заубежная экранизация нашей классики: прикольно было видеть Клинта Иствуда в роли Карамазова!


Paranoid android , Ваше сообщение можно, скорее, отнести к аналогичному топику по экранизациям русской классики: http://fantlab.ru/forum/forum5page1/topic... :-) .

К данной же теме вполне подойдут экранизации зарубежной классики
как в зарубежной (все версии экранизаций романов "Джейн Эйр" Ш. Бронте, "Гордость и предубеждение", "Мэнсфилд- Парк", "Нортенгерское аббатство" и других романов Джейн Остен, "Тэсс из рода д'Эрбервилей" Томаса Гарди с Настасьей Кински в главной роли, "Жены и дочери" Элизабет Гаскелл компании BBC и др.),
так и в отечественной постановке ("Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна" (1981), "Совсем пропащий" (1972) по произведениям Марка Твена, "Всадник без головы" (1972) по одноименному роману Томаса Майн Рида, комедийная трилогия Леонида Гайдая "Деловые люди" (1962) по мотивам новелл О'Генри и др.) ;-) .
Музыка > С лёгким жанром! (Оперетта) > к сообщению
Отправлено 28 января 2009 г. 10:32

цитата Elhana

Я имела в виду "Сильву" с Соломиным.

Мне тоже нравится эта телеверсия. Особенно хороша актриса Жанна Глебова, сыгравшая здесь главную героиню ;-) . Но у этого фильма, также, впрочем, как и у других экранизаций оперетт, есть, как мне кажется, один существенный минус — закадровое озвучивание вокальной партии другими артистами. Откуда пошла подобная традиция, вполне понятно: далеко не все артисты кино обладают вокальными данными :-( . И в этом смысле ещё один плюс как фильму "Мистер Икс" с Георгом Отсом, так и самому этому артисту, который озвучивал вокальную партию своего героя сам . Поистине, редчайший пример удивительного сочетания великолепного артистизма и совершенного вокального мастерства!

цитата Elhana

А вообще мне больше всего нравится "Веселая вдова". Вот только обе ее отечественные экранизации оставляют желать лучшего...

Elhana , прошу Вас прокомментировать свою точку зрения более подробно. Какие именно недочёты Вы нашли в этих экранизациях? Чем, к примеру, Вам не понравилась экранизация с Еленой Образцовой?
Музыка > С лёгким жанром! (Оперетта) > к сообщению
Отправлено 28 января 2009 г. 10:12
Elhana , Вы так интересно описали свои впечатления от спектакля, что захотелось снова сходить в театр и увидеть эту постановку собственными глазами. К сожалению, я пока не видела спектакля "Мистер Икс", который, если я не ошибаюсь, является премьерой этого сезона в театре "Московская оперетта". Но спектакль "Принцесса цирка" по мотивам той же оперетты И. Кальмана, который был заменен в этом сезоне "Мистером Икс", доводилось видеть несколько раз с различным составом исполнителей. Видела в заглавной роли Сергея Алимпиева (увы, ныне покойного), Герарда Васильева, Юрия Веденеева, Петра Кокорева; в роли Теодоры Вердье — Жанну Жердер, Светлану Варгузову, упомянутую ранее Елену Зайцеву, Валентину Белякову. В роли мистера Икс наиболее симпатичны, как ни странно, Васильев и Веденеев. Несмотря на то, что оба артиста находятся уже в почтенном возрасте, они умеют воплощать образы своих героев наиболее ярко. Особенно понравился Веденеев, так как в его внешности есть какое-то сходство с непревзойдённым в этой роли Георгом Отсом ;-) . Что касается остальных исполнителей главного героя, то здесь, на мой взгляд, были некоторые недочёты и недоработки. Внешность и артистизм Сергея Алимпиева вполне вписывались в образ, но, на мой взгляд, ему не доставало вокального мастерства и особенно сложные моменты в его вокальной партии звучали как-то надтреснуто и неубедительно. Петр Кокорев же, напротив, достаточно хорошо справлялся с вокальной партией, но ему недоставало артистизма в воплощении своего образа. Правда, со временем партия мистера Икс стала удаваться ему лучше. Из актрис, игравших главную героиню, понравились более молодые артистки Зайцева и Белякова.

Из других спектаклей театра "Московская оперетта" видела все, кроме оперетты Ж. Оффенбаха "Парижская жизнь". Если кто-то видел эту постановку, просьба поделиться впечатлениями ;-) .
Кино > Экранизации русской классики > к сообщению
Отправлено 28 января 2009 г. 09:25
Здесь можно говорить обо всём, что касается экранизаций романов, повестей, рассказов авторов русской классической литературы и обсуждать все те же вопросы, которые были представлены в аналогичной теме по экранизациям зарубежной классики ;-) .
⇑ Наверх