Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Clever, Corpus, Fantlab Reviews, Young Adult, young adult, young-adult, АСТ, Авионеры, Азбука, Аква, Аква Север, Аква Юг, Белоснежка, Библиография-2017, Брэдли, Буквоед, Букер, Букер-2019, Валенте, Вологжанина, Гаглоев, Гарри Поттер, Гейман, Гете, Гир, Джеральд Даррелл, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джордж Мартин, Дмитрий Самохин, Дональдсон, Донна Тартт, Екатеринбург, Зеркало, Зеркальная волна, Иностранка, Интервью, Ирина Лазаренко, Касс, Кейт Мортон, Китай, Книгуру, Линия души, ММКВЯ, ММКВЯ 2019, ММКВЯ-2019, ММКЯ, ММКЯ2019, Майк Гелприн, Маканин, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мариня Ясинская, Махаон, Мир Аквы, Мозаика Миров, Мозаика миров, Мюссо, НФ, Настоящая фантастика, Нил Гейман, Ольга Рэйн, Подростковое, Поляндрия, Риддел, Риордан, Рипол, Рипол Классик, Робинс, Ролинг, Росмэн, Рот, Роулинг, Рэй Брэдбери, Сара Джио, Сафон, Снежный Ком, Сотников, Стивен Кинг, Схапман, Сьюзен Коллинз, Сэлинджер, Том Ллевеллин, Туве Янссон, Фантом Пресс, Фицджеральд, Франция, Фэнни Флэгг, Хоук, Швеция, Шерлок Холмс, Штеффенсмайер, Эксмо, Ю Несбё, Юхан Теорин, Янг, автор, азбука, актер, американский Юг, анонс, антология, архитектура, библиография-2017, библионочь, библиотека, биография, буквоед, в мире книг, вампиры, воспитание и развитие, встреча, встреча с писателем, выставка, герои Аквы, город, готика, детектив, детектив. АСТ, детская, детская литература, детский, детское, документальное, живопись, животные, иллюстрации, иллюстрация, иностранная проза, иностранное, интервью, интересно, интересно. в мире книг, искусство, истории о книгах, итоги, кино, классика, книга, книги, книги. в мире книг, книги. новинка, книжные покупки, кот, лексика, литературная премия, мемуары, мир Аквы, мистика, мода, мои книги, мультик, мультфильм, муми-тролль, мысли, на прочтение, новинка, новинка. книги, новинки, новости, новость, новый год, нон-фикшен, о литературе, обзор, отечественная, отечественное, отзыв, памятная дата, перевод, переводная, переводчик, персона, писатель, планы, планы издательств, подборка, подростковая, подростковое, позитив, постапокалипсис, премия, премия НОС, привидения, призраки, приключения, приобретение, природа, проза, проза Фэнни Флэгг, пьеса, размышления, реализм, рецензия, роман, русский язык, русскоязычная, сборник, сериал, серия, сказка, скандинавский детектив, скульптура, современное, список книг, стимпанк, супергерои, творчество, удивительные места планеты, ужасы, фантастика, фестиваль, фильм, фото, фэнтези, хоррор, художник, цветы, цитаты, экранизация, энциклопедия, юбилей, юмор
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 2 декабря 2015 г. 12:54

Страница произведения

Интересный роман, неоднозначный, на стыке мистики и детектива. Хотя последнее спорно. Спорно, в первую очередь, потому, что до конца остается неясным, был ли призрак в стекле. Но обо всём по порядку.

1930 год, Великая депрессия, интересное время, много возможностей для ушлых пройдох и находчивых предпринимателей. С несколькими из них и знакомит нас автор. Томас Шелл — утонченный, интеллигентный, умный и образованный... спиритуалист. Шарлатан? Безусловно. Но какой! Такому хочется доверять, закрывая глаза на явный обман. Бесспорный талант пускать пыль в глаза. Обаятельный герой, интересный, яркий, харАктерный. Его подмастерье — молодой мексиканец Диего, — подающий надежды аферист. И неизменный спутник и помощник — громила Антоний, бывший цирковой силач. что говорит о нём довольно много. В целом же это — замечательный, слаженный тандем, действующий по накатанной схеме и живущий в своё удовольствие, ничуть не страдая от запрета на алкоголь и прочих примет времени. Они заняли свою нишу, сели на гребень волны и всё идет замечательно, пока однажды во время сеанса Шеллу не является призрак маленькой девочки — пропавшей дочери богача Шарлотты Барнс. И тут начинается полнейшая чехарда с погонями, тайнами, контрабандой, ночными вылазками, таинственной женщиной-медиумом, бесчеловечными генетическими экспериментами и мутациями. Интригует, не правда ли?

Конечно, сюжет закручен, порой даже излишне — столько деталей намешано, что иногда и не вспомнишь,а с чего всё, собственно, началось. Не все сюжетные ходы раскрыты. К примеру, тайна так и остаётся тайной — а был ли призрак? В финале Антоний приводит свою гипотезу случившегося, но удовлетворит она не каждого читателя. Так что финал можно счесть в некоторой степени открытым. Тем не менее повествование шагает стремительно, не буксует, не провисает, увлекает и героев, и читателей в круговорот событий, имеет под собой реальную историческую основу. Исторические факты и приметы эпохи здесь не просто фон, декорация, как в "Портрете миссис Шарбук", но полноценно включено в сюжет, неразрывно с ним связано. Гармоничное сочетание.

Абстрагируясь от атмосферы романа, не могу не отметить неубедительность "злодеев": мало вразумительные персонажи, зачастую ведущие себя глупо и бестолково. Их цели и идеология слабы, сами они ведут какую-то беспорядочную толкотню. На этом фоне весьма выигрышно смотрится Шелл и его команда, хотя порой и нарочито пафосно. Колорита этой истории придают мелкие детали, свидетельствующие о времени, бытовые зарисовки Америки 1930-х годов, оранжерея бабочек в доме Шелла, история о развитии евгенического движения. Всё это создаёт атмосферу романа, а лёгкий мистический флёр привносит остроту.

В итоге получилась интересная история без претензии на глубокомысленность. Немного напоминает романы Фицджеральда, позволяет окунуться в атмосферу Америки начала прошлого века, проникнуться духом бесшабашного веселья, вновь вспомнить о поголовном увлечении в то время мистицизмом и спиритуализмом. Увлекательный полудетективный роман, в чём-то оригинальный, в чём-то вторичный, но от этого не менее яркий.

9 из 10


Статья написана 1 декабря 2015 г. 14:03

Страница произведения

Верить можно только тем портретам, на которых почти не видно модели, зато очень хорошо виден художник.

Оскар Уайльд


Роман в традициях Викторианской Англии и в тематике Оскара Уайльда: есть общее, есть различное. Сквозная тема — искусство, а именно: искусство портрета. Можно ли написать точный потрет человека, не видя его, а лишь слыша его рассказы о прежней жизни? Насколько искусен художник? Гений и искусство, талан, живопись, тайна — всё переплелось в плотный клубок, распутать который предстоит главному герою — художнику Пьямбо, столь самонадеянно взявшемуся за странный заказ, читай — вызов.

Повествование начинает неспешно и довольно стандартно, ближе к середине обрастая тайнами, намеками и тревожными предчувствиями. Личность Пьямбо подана через призму искусства, Форд словно препарирует его под микроскопом, показывая малейшие изъяны его натуры. Пьямбо — герой довольно простой, не вызывающий особенных эмоций у читателя, словно бы он — некое третье лицо, ведущее повествование, хотя он — непосредственный участник событий. Другое дело — таинственная миссис Шарбук, личность загадочная и неоднозначная. Она источает запах тайны и опасности. История ее жизни позволяет читателю составить психологический портрет героини, и он складывается в паззл только в самом финале. Помимо двух основных персонажей, роман пестрит второстепенными: странный дворецкий, явно посвященный в тайны своей нанимательницы, подруга героя, светская богемная тусовка, состоящая из аристократов, художников, актрис и музыкантов. Всё это пёстрое многообразие создает фон, на котором разворачиваются три линии романа, которые сплетаются в грандиозный финал и находят в нём своё завершение.

Поначалу линия с умирающими от кровавых слёз женщинами кажется побочной, некой мрачной окантовкой сродни истории о Джеке Потрошителе, тем паче, что автор ею и вдохновлялся, отдавая дань времени и традициям эпохи. На периферии мелькает мысль о связи этих случаем с основным действом романа и его героиней, но уловить связь не выходит. Форд мастерски отвлекает читателя, разбрасывая по тексту, казалось бы, незначительные детали и малопонятные подробности жизни своих героев. Все эти разноцветные лоскутки лишь ближе к финалу складываются в чёткую картину, встают на своё место и являют читателю пёстрое полотно происходящих событий.

Форд — хороший рассказчик, роман читается неспешно, а потом разгоняется и несётся со скоростью поезда. Это некий мистический триллер с ёмкой психологической составляющей. В романе переплетается множество тем и мотивов: жизнь и искусство, жизнь в искусстве и ради искусства, смерть, страсть и похоть, страх, опасность, тайны, тёмные стороны личности, попытки найти себя в жизни и искусстве, опустошённость. Однако история эта не хватает за живое, не вызывает сочувствия или порицания. Финалом своим она ужасает, поскольку прекрасная внешность может быть обманом и таить под собой мрачную натуру и тёмные пороки. Но идея эта не нова и перекликается со многими произведениями разных авторов. Это лишь еще один роман на тему развращённости и искусства и их связи между собой.

7 из 10


Статья написана 13 октября 2015 г. 14:17

Страница произведения

В этом романе необычно многое. В первую очередь, композиция. Первые десятка три страниц — этакая расстановка действующих лиц, даже преамбула: из газетных и интернет-статей, интервью и журнальных заметок мы узнает краткую основу того, что послужило толчком к описываемым дальше событиям. Молодой начинающий, но уже популярный писатель влюбился в прекрасную пианистку, которая позже его бросила. Это повлияло на его социальное поведение и погрузило в пучину тоски и антидепрессантов. Далее следуют письма от поклонников со словами поддержки и описанием того, как его книга изменила их жизни. А затем начинается само действие, но главы написаны не только от лица писателя Тома Бойда, но и, когда речь идет о других героях, от лица автора, т.е. личное повествование перемежается с отвлеченным. Таким образом автор охватывает "слепые пятна" — то, что Том знать не мог, поскольку не присутствовал при этом, но что важно и нужно знать читателю. Опять же каждая глава предваряется эпиграфом, который задает ей тон и настраивает читателя на тематику главы.

Второй аспект — это сюжет. Динамичный, не затянутый, с неослабевающей интригой, получающей удивительно сильную и гармоничную развязку: то, что кажется фантастическим, в финале принимает совершенно иной оборот, о котором без спойлера не скажешь. Сюжет оригинален. Плюс прозы Мюссо в том, что он пишет любовный роман, на таковой не похожий: здесь нет слащавых словоизлияний, приторной показушности и наигранной романтики, но есть искренняя забота о близких, готовность ради них пойти даже на преступление, щедрость души и широта взглядов. Здесь нет лишних деталей — напротив, все они играют важную роль в повествовании и точно выверены, раскиданы по тексту, а задача читателя найти их и собрать по кусочку целую картину. Это одна из особенностей авторской манеры Мюссо.

Третий момент — это герои. Колоритные, яркие, с четкими характерами, обладающие индивидуальностью, живые, имеющие не только достоинства, но и недостатки — такие, как все мы. В первую очередь, отмечу, насколько разная у них манера говорить, у каждого своя, неповторимая и узнаваемая. Это важно для восприятия персонажа, но зачастую авторы об этом забывают. Эта черта оживляет диалоги, добавляет пикантности даже в самый незначительный спор или обмен репликами. Погрязший в пучине собственной тоски и не справляющийся со своими демонами писатель Том Бойд. Его друг детства Мило — повеса и балагур, но это лишь видимость, на самом деле он страшно переживает за друга и готов ради него на многое. Их подруга Кароль — строгий полицейский, носящий в себе страшную детскую травму и тайну Тома. "Бумажная девушка", выпавшая из плохо отпечатанного романа Тома, Билли -острая на язык девушка, имеющая за плечами груз проблем и ворох неудачных романов, живая и естественная, как дыхание ветра. Именно она призвана спасти Тома, а он — ее. Автора — талантливая пианистка, ускользающая нимфа, в которую влюблен Том, видение, ангел, однако не без червоточины внутри. И множество эпизодических персонажей, мелькающих на периферии, составляющих фон, но вместе с тем помогающих соткать целостное полотно, — без них ничего бы не вышло. Каждый из персонажей, будь то главный или второстепенный, прописаны четко и рельефно, все они запоминаются, все нужны и важны для сюжета — здесь нет лишних героев, как нет лишних деталей.

Четвертое — язык и слог. Легкий, простой и понятный, не перегруженный излишними описаниями, внутренними монологами, рассуждениями и морализаторством. Слог летит вперед наравне с сюжетом. Читать легко, нет запинок. Стоит отметить и переводчика, работавшего надо романом. Слова журчат и плавно струятся, как ручей.

И последнее — финал. Он заслуживает отдельного упоминания, настолько он логичен и так удачно завершает историю. Сильный финальный аккорд, ставящий жирную точку, и нет ничего лишнего.

Роман, конечно, больше дамский и развлекательный, нежели претендующий на серьезную прозу. Есть в нем и что-то от Дэна Брауна — что-то неуловимое в атмосфере и сюжетной динамике. Но иногда очень приятно почитать именно такую книгу — легкую, складно написанную, добротно проработанную, динамичную, интересную, с интригой, любовной линией и небольшой загадкой, витающей над всеми персонажами, не перегруженную деталями и не перегружающую читателя. Такая светлая история нужна в определенные моменты жизни.

7 из 10


Статья написана 12 октября 2015 г. 13:24

Страница произведения

Этот роман — моя вторая попытка познакомиться с творчеством автора. Первая (о ней я писала здесь) не очень удалась, и я отложила книги этого писателя в сторону, боялась разочароваться. Но недавно я прочитала рецензию atgrin на роман "Завтра", сюжет книги меня заинтриговал, и я проглотила роман за пару вечеров. Что сказать, на этот раз автор меня удивил. Спасибо atgrin.

Роман интересен своей идеей и композицией, но, увы, основная — сюжетообразующая — идея осталась повисшей в воздухе. Роман напоминает спутанный клубок своей композицией: в нем словно бы два временных пласта, две линии главных героев, пересекшиеся в одной точке, в один момент, который навсегда их жизни. Без гигантского спойлера говорить о романе сложно, отделаться несколькими общими фразами не хочется. Так что попробую сформулировать основные мысли касательно героев и сюжета, не прибегая к раскрытию сюжета. Капелька волшебства, имеющаяся в этой книге, заставляет искать ответ, которого автор не дает, — идея просто повисает в воздухе. Удивляет поведение героев, которые не ищут объяснения происходящего. Первоначальное их удивление сменяется простым принятием необъяснимости и чудесности событий.

В книге ставится важный вопрос: можно ли изменить прошлое и, если можно, то стоит ли? Может, лучше оставить все, как есть, остаться в неведении касательно каких-то вещей в своей прошлой жизни? Если изменить прошлое, то будущее неизменно тоже трансформируется, вопрос в том — в какую сторону и не станет ли хуже. Тема жизни и смерти, даже жизни на грани смерти вновь всплывает в этом романе — тема, характерная для прозы Мюссо, обыгрываемая в каждом романе по-разному. Он словно бы играет с ней: как можно избежать смерти, влияет ли время на ее восприятие, какие события нужно изменить, переставить местами, чтобы не случилось то, что кажется неизбежным. Играет он и с персонажами, ставя их в не привычные для них ситуации, подводя к грани, переступив которую, обратно уже не вернуться. Играет ли он с их судьбами? Нет. Но вот с эпизодами их жизни — безусловно, да. Он проводит мысль не только о возможности/невозможности изменить прошлое, но и о неизбежности будущего. Предопределено ли нам потерять одних людей и встретить других, даже если нам выпадет шанс попытаться пустить ход событий по иному пути? Конечно, однозначного ответа нет и быть не может, но мысль эту писатель иллюстрирует довольно ярко всем сюжетом романа и судьбами своих героев.

А что герои? Каковы они: успешный практикующий хирург, положивший жизнь на спасение людей, молодой подающий надежды профессор Гарварда, воспитывающий дочь и пытающийся смириться с гибелью жены, одинокая женщина, работающая сомелье в одном из самых престижных рестораном Манхеттена и пытающаяся изгнать своих демонов, юных хакер, оторванный от своих корней и ищущий свое место в жизни? Что объединяет столь разных людей? Стоит отметить, что прописаны они очень четко, автор наделяет каждого из своих героев яркой индивидуальностью, скрупулезно очерчивает детали их характера, прибегая к разным приемам: он делает это через диалоги, описание деталей одежды, жилищ, рабочие моменты, внутренние монологи, но не перегружает этим повествование, а разбрасывает детали, чтобы читатель натыкался на них то здесь, то там, складывая всё в единую картину.

Отмечу еще одну характерную деталь стиля Мюссо — эпиграфы к каждой главе. Они всегда емкие, всегда в точку и предваряют содержание главы, подготавливают читателя к последующим событиям, задают тон повествованию, формулируют некий тезис. Жанр романа определить не так-то просто. Помимо сюжетообразующей фантастической идеи, есть ярко выраженные любовная и детективная линии. Сюжет закручен, но логически развязаны все узлы, кроме фантастического. Любовная линия не приторно-зефирная, и это безусловный плюс. Конечно, хочется от автора объяснения необъясненного момента, но увы — он по какой-то причине предпочел оставить его без ответа.

В целом книга интересна, держит читателя в напряжении, но без фанатического желания поскорее дочитать. Детали добавляют изюминку в повествование, создавая полную картину и обрисовывая героев, как бы оживляя их. В то же время автор ставит и ряд важных вопросов, ответы на которые интересны многим, но прямых ответов никто не даст. Роман заставляет задуматься, а знаем ли мы своих близких, не скрывают ли они тайну, о которой мы предпочтем не знать?

Рекомендовать кому-то книги Мюссо не берусь, поскольку считаю их неоднозначными. Я сама до сих пор не до конца определилась в отношении его творчества, но точно продолжу с ним знакомиться.

8 из 10


Статья написана 9 октября 2015 г. 11:44

Страница произведения

Эту книгу мог бы написать Нил Гейман. Она настолько в стиле и духе его произведений, что, если бы не имя автора на обложке, я могла бы об этом забыть.

Эта книга странная, самобытная, обладающая собственным неповторимым характером и атмосферой. Эта книга о девочке, имя которой определило ее дальнейшую судьбу: Изола — тезка сестры Оскара Уайльда, умершей в детстве. Имя странное и редкое, как и его обладательница, имя, данное необычной девочке необычной матерью, имя, наложившее отпечаток на судьбу героини, которая с раннего детства видит разных сверхъестественных созданий. Есть ли место в мире простых людей таким, как Изола? Как ей ужиться в нашем мире, который, по сравнению с ее миром, с волшебным лесом Вивианы, просто сер и обыден?

Эта история не так проста, как может показаться на первый взгляд. Она напомнила еще одну книгу со схожей тематикой и проблематикой — роман Патрика Несса и Шиван Доуд «Голос монстра» (о нем я писала ранее). Поначалу роман выглядит как некая психоделическая история: сидишь и ломаешь голову, как всё это подвести к общему знаменателю. Повествование напоминает лоскутное одеяло, состоящее из разноцветных лоскутков, мозаику, части которой упорно не желают складываться, или калейдоскоп, цветные стеклышки которого так и норовят сложиться в иной узор, и смысл ускользает, за ним приходится идти по следам героини и дальше в волшебный лес.

Это книга о взрослении, о попытке понять себя, свою суть, смириться со случившимся и отпустить близкого человека, чтобы дать себе шанс прожить полную жизнь, а не ее осколок. Это книга о дружбе и взаимовыручке, о понимании и принятии инаковости в человеке, ведь каждый человек индивидуален. Все герои этой книги иные, у каждого есть черта, которую общество могло бы осудить, но это не останавливает героев, не сбивает их с намеченного пути. Изола проходит длинный путь, чтобы понять себя и свою мать, мотивы ее поступков и решений, осознать, что пора отпустить прошлое и жить настоящим. Она одинока в своем не-одиночестве, она замкнута как вещь-в-себе, не подпускает близко тех, кто в ней нуждается и хочет помочь. Но рано или поздно стены рухнут и лавина неизбежного накроет. Если рядом не будет верных друзей, сможет ли справиться Изола с новым испытанием?

Метафора ли сама эта книга, и каждый из нас проходит тернистый путь взросления, где нам мерещатся монстры и воображаемые друзья, или же героиня на самом деле обладает неординарными способностями? Роман неоднозначный, запутанный и завуалированный. Чтобы продраться сквозь дебри леса Вивианы, надо приложить немало усилий. Он оставляет вопросы, как любая хорошая книга, и это плюс — он заставляет думать, анализировать.

Герои обладают яркими характерами и индивидуальностями. Все они словно яркие вспышки на ткани повествования, каждый из них запоминается, каждый играет определенную роль, и нет пустых пешек. Книгу населяют всевозможные мифические существа (эльфы, русалки, фурии, призраки), но от этого многообразия форм и сущностей не пестрит, оно помогает ярче и полнее выразить авторскую мысль. Язык повествования завораживает, увлекает в дебри метафор и ярких образов, прячущихся за каждым словом. Мастерство ли это переводчика или талант автора — увы, сказать сложно, ибо оригинала я не видела. Ход повествования неравномерен: то убыстряется, то замедляется. Книга читается легко и довольно споро, без заминок.

Понравится ли она всем? Однозначно, нет. Книга на любителя — на любителя странных фантастических, сказочных, метафорических историй, где всё — не то, чем кажется. Книга для любителей творчества таких писателей, как Нил Гейман и Льюис Кэрролл, для любителей "иных" книг.





  Подписка

Количество подписчиков: 120

⇑ Наверх