Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Pouce» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 10 ноября 2021 г. 13:30

Отсмотрел два сезона фантастического триллера "Утопия" (Utopia), Великобритания, 2013-14 гг.

Сразу после начала просмотра у меня возникли две мысли: "Быстро подсуетились!" и "Кто ж им разрешил?" — очень уж животрепещущая тематика. Однако оказалось, что сериал снят за семь лет до начала животрепетания, что может навести на всякие конспирологические мысли, но я их предусмотрительно отбросил.

О сюжете. Четверо совершенно различных людей (разного возраста, цвета кожи, рода занятий, национальности и состояния здоровья) вдруг становятся объектами преследования некой тайной организации, которая называется Сеть. Сеть интересует как раз то, что этих людей объединяет — комикс (пардон — графический роман!) "Утопия", поклонниками которого все четверо и являются. Сеть полагает, что у кого-то из преследуемых есть второй, неопубликованный, выпуск/том этого романа, в котором закодировано нечто, очень нужное Сети. Кроме того, Сеть очень интересует некая Джессика Хайд, о которой никто из четвёрки вообще не имеет понятия. Постепенно становится ясно, что цель Сети — вакцинировать население земного шара вакциной, которая помогает от искусственно разработанного "русского гриппа", но параллельно вызывает бесплодие у 95 процентов населения...

Сезоны получились разные. В первом четверо совершенно разных людей вынуждены действовать вместе, чтобы выжить и разобраться в происходящем. При этом у каждого есть свои неафишируемые цели и мотивы. Во втором — расклад сил уже ясен и начинаются пояснения, откуда что взялось, а параллельно Сеть продолжает пытаться реализовать свои ужасные (или прекрасные, с их точки зрения) планы. К сожалению, для развития сюжета создатели воскресили (в смысле сделали вид, что они не умирали) парочку покойников, но в целом и второй сезон не плох. Особенно ярко в нём показан фанатизм, который в первом сезоне скорее упомянут, а во втором — весом, груб и зрим. Было о чём подумать.

Конец второго сезона явно намекает на продолжение, но его не случилось. Вместо этого американцы в 2020 году сделали ремейк. Его я не смотрел и пока не уверен, что стоит, чтобы не испортить впечатление от английского оригинала.

Снят сериал в фантасмагоричной манере — кислотные цвета, странные персонажи, соответствующая музыка, да и сам искомый комикс создан то ли психически больным, то ли наркоманом. Так что, если вы такое любите, спешите видеть. Да и вообще, сериал хорош и его стоит посмотреть.


Тэги: Кино, Отзыв
Статья написана 31 октября 2021 г. 12:25

      

   Роджер Желязны "Ночь в одиноком октябре"

Поскольку сейчас октябрь, к тому же, по причине ковида, более одинокий, чем обычно, решил, что самое время прочитать "Ночь в одиноком октябре" (варианты перевода "Ночь в тоскливом октябре" и "Тоскливой октябрьской ночью..."). И если о чём и пожалел, то почему не читал этого романа раньше.

Действие происходит в викторианские времена в деревушке близ Лондона. Здесь собрались весьма любопытные персонажи, сопровождаемые компаньонами-животными, чтобы принять участие в Великой Игре, которая должна состояться в полнолуние в канун Дня Всех Святых. Не буду уточнять деталей, но от результатов Игры зависят судьбы человечества.

Автор предался разнузданному постъмодєрнізьму и многие (может и все) персонажи романа взяты из классики. Причём прямо никто не называется, но упоминается множество деталей, позволяющих понять кто есть кто. Именно это обстоятельство помешало мне написать, что в деревне собрались колдуны и колдуньи в сопровождении своих фамильяров — большинство персонажей в исходных произведениях вовсе не колдуны.

Кстати о фамильярах, пардон, компаньонах. Они играют в Игре (пардон за тавтологию), во всяком случае в подготовке к ней, пожалуй не меньшую роль, чем люди. Да и повествование ведётся от имени пса Снаффа, который постоянно общается с другими компаньонами и не только узнаёт важную информацию, но и проводит вычисления, которые должны показать, в каком, собственно, месте должна состояться игра. Дополнительная интрига создаётся тем обстоятельством, что поначалу никто из игроков не знает, кто другие игроки, и на какой стороне они будут играть.

В общем, роман мне весьма понравился. Он не просто хорошо написан, но и несмотря на участие весьма негативных персонажей, добрый и ироничный — как я люблю. Рекомендую любителям Желязны и постъмодєрной фэнтези.

P.S. Из любопытства посчитал. Оказалось, действие романа должно происходить в 1887 году.


Статья написана 30 октября 2021 г. 17:45

                Жюль Верн "Дети капитана Гранта"

Перечитал роман Жюля Верна "Дети капитана Гранта". Поводом для перечитывания стала попавшаяся в интернете заметка о том, что наиболее полный и правильный перевод этого романа — перевод А.Бекетовой, под редакцией Н.Коган, вышедший в собрании сочинений в 12 томах (1954-1957). В своё время я прочитал это собрание сочинений практически полностью (оно было в школьной библиотеке), однако "Дети капитана Гранта" были у меня дома в издании того же 1955 года, но в переводе И.Петрова (вторая обложка). Эту книгу я в своё время перечитывал неоднократно и заинтересовался, что же в ней пропущено. В первых же главах выяснилось, что пропущены все упоминания о том, что лорд Гленарван лорд, да к тому же ещё и пэр. Кроме того, исчезла сцена посещения церкви перед отправлением экспедиции, да и вообще все упоминания бога в религиозном контексте. Помимо этого, я не мог вспомнить двух достаточно колоритных эпизодов — одного в Патагонии, а второго — в Австралии, но выяснилось, что тут уже проблема в моей памяти. Правда, второй из этих эпизодов — встреча с маленьким аборигеном Толине, заиграл новыми красками, поскольку тот, оказывается учился в школе, организованной миссионерами, а не просто англичанами, и собирался в будущем и сам стать миссионером, а не учителем.

Сравнивать язык переводов не буду, поскольку перевод Петрова не перечитывал очень давно, но перевод Бекетовой заметно "старорежимный", что, впрочем, неудивительно, поскольку явно был выполнен ещё до революции. Так что, если вы не любите старорежимности, поищите другой перевод. Мне лично она даже нравится, в конце концов роман написан в XIX веке, причём задолго до его конца (1867 г.). Кстати, бесполезная в данном случае информация: Александра Бекетова — мать Александра Блока.

На случай, если кто-то никогда не слышал о "Детях капитана Гранта" (или слышал только название) напишу пару слов о сюжете. Летом 1864 года матросы яхты лорда Гленарвана вылавливают рыбу-молот. В её брюхе обнаруживается бутылка с записками на трёх языках. К сожалению, записки повреждены и из них можно лишь понять, что два года назад судно "Британия" под командованием капитана Гранта потерпело крушение и спастись удалось лишь самому капитану и двум матросам. Причём долгота места крушения неизвестна, известна лишь широта — 37° южной широты. Кроме того, похоже крушение произошло у берегов Южной Америки. Капитан Грант личность весьма популярная в Шотландии и лорд Гленарван решает отправиться на его поиски. С ним плывут сын и дочь капитана Гранта и, кроме того, на борту случайно оказывается чрезвычайно рассеянный, но обладающий энциклопедическими знаниями, французский учёный Паганель. В ходе поисков им предстоит пережить множество приключений и побывать во многих интересных местах...

Несмотря на то, что я неоднократно читал книгу раньше и подробно знаю сюжет, вновь прочитал её с интересом и даже замиранием сердца. Чего и вам желаю.

Пара любопытных цитат:

1. О провидческих способностях Жюля Верна:

цитата
      Здесь путешественники расположились, как обычно, лагерем, и ночь прошла бы спокойно, если бы вокруг не было обезьян–сапажу и диких собак. Эти шумные животные исполняли, видимо в честь европейцев, одну из тех примитивных симфоний, от которой, пожалуй, не отрекся бы какой–нибудь композитор грядущих лет.

2. О цветах папоротника:

цитата
      От двенадцати часов до двух ехали по любопытному лесу папоротников. Будь путешественники менее утомлены, то они, конечно, пришли бы в восторг. Эти древовидные растения вышиной футов в тридцать были в полном цвету.


Статья написана 27 октября 2021 г. 22:29

        

         

   Станислав Лем "Следствие"

Трудно определить жанр (или субжанр) этого романа. Научно-фантастический детектив? Или мистический детектив? Или триллер с элементами ужастика? Зависит от взглядов читателя и, похоже, Лем на это и расчитывал. Для начала приведу аннотацию:

цитата
      В округе стали пропадать трупы. Первые пропажи не вызвали подозрения, но потом это стало настораживать. К делу подключилась полиция и Скотлэнд Ярд.

      Кому понадобились тела мёртвых людей? Для чего? А может они сами ушли… как Лазарь?

      Подключены специалисты, выдвигаются самые невероятные теории. Что имеет здесь место быть и может ли человек выходить за грань разумного? Какова цена этого и есть ли объяснение пропажам?

Следует уточнить, что пропадают трупы свежие, не успевшие разложиться и не подвергавшиеся вскрытию. А обстоятельства пропаж таковы, что и гипотеза Лазаря вполне с ними согласуется. Но современной полиции, в отличие от стражников двухтысячелетней давности, она не подходит категорически, как и научные, но фантастические гипотезы, предложенные консультирующим полицию учёным статистиком. Полиции нужны мотив, средства и преступник из плоти и крови, на которого можно надеть наручники, а не это вот всё. Старший инспектор Шепард поручает расследование молодому неопытному детективу лейтенанту Грегори. Грегори отнюдь не лучший сыщик и не обладает сверхспособностями. Но он очень сильно увлёкся этим делом и Шепард, похоже, надеется, что это поможет ему найти настоящую причину исчезновений...

Любители детективов явно останутся неудовлетворены концовкой, хотя преступник, вроде бы, будет найден (или назначен?). Но само повествование сплетено весьма ловко — автор постоянно подбрасывает детали, или делает намёки за которые радостно хватается читатель, которому всё стало ясно, но другие детали и намёки делают эту ясность иллюзорной. Собственно, Лем, как я понимаю, и не стремился сочинить и эффектно раскрыть преступление. Он скорее хотел показать, что наши знания о мире хоть и велики, но ограниченны и даже непосредственно вокруг нас всё ещё остаётся множество непознанного и необъяснимого.

Можно рекомендовать любителям Лема и философских детективов с неясным концом.

P.S. Вторая приведенная обложка это обложка греческого издания, найденная Владимиром Борисовым. Она, хоть и сделана на основе картины американского художника, не имеющей никакого отношения к роману Лема, но явно отражает ощущения создательницы обложки, если она прочитала роман.

P.P.S. Пара цитат:

цитата
      Вы, кажется, не разыскиваете ещё виновных в эпидемиях азиатского гриппа?

цитата
      — Нет, это только начало. Понимаете, гонка, уж коль она началась, не может прекратиться Она должна продолжаться. Одна сторона создаёт большую пушку, вторая отвечает ещё большим танком. Процесс этот может закончить только столкновение, война. А поскольку в подобной ситуации она означает finis mundi, гонку приходится продолжать. И люди становятся её пленниками. Оружие всё улучшается и совершенствуется. Но вот оно усовершенствовано до предела. Что остаётся? Мозги. Мозги командующих. А поскольку человеческий мозг усовершенствованию не поддаётся, то и здесь придётся перейти на автоматы. Итак, следующая стадия — это автоматический генштаб, то есть электронные стратегические машины. И тут возникает интереснейшая проблема, вернее, две проблемы. На это обратил моё внимание Мак Катт. Во-первых, существует ли предел для развития таких мозгов? Они похожи на устройства, способные играть в шахматы. Машина, предвидящая намерения противника на десять ходов вперёд, всегда выиграет у машины, которая предвидит только на восемь или девять. Чем дальше предвидение, тем машина должна быть больше. Это раз.

      Сисс явно оживился. Грегори показалось, что он обо всём забыл, забыл даже, кто его собеседник. Грегори разлил вино. Сисс играл бокалом, двигал его по скатерти взад и вперёд. Вдруг бокал накренился. Но Сисс подхватил его и выпил — опять залпом. Внизу зажглись жёлтые прожекторы, мандолины выводили гавайскую мелодию.

      — Создание всё более крупных машин для стратегических задач ведёт, хотите вы того или не хотите, к увеличению объёма информации, которую закладывают в них. А это в свою очередь означает, что электронный мозг станет определять жизнь государства. Мозг может счесть, что пресловутую кнопку надо перенести в другое место. Или что следует изменить покрой пехотных мундиров. Или же что необходимо увеличить производство такого-то сорта стали и потребует на это средств. Ну а раз такой мозг построен, его надо слушаться. Если парламент начнёт дебатировать — выделять или не выделять кредиты, решение затянется, а тем временем противник может вырваться вперёд. И через некоторое время ликвидация парламентской системы станет неизбежной. Контроль людей над мозгом будет уменьшаться по мере увеличения количества информации, сконцентрированной в нём. Вам понятно? По обеим сторонам океана возникают два разрастающихся мозга. Каково будет первое требование такого мозга, когда наступит очередь следующего шага в продолжающейся гонке?

       — Увеличить его компетенцию, — вполголоса произнёс Грегори, наблюдая из-под опущенных век за Сиссом. У того на щеках выступили красные пятна.       Внизу стало вдруг тихо, потом раздались аплодисменты, и запела певица. Юноша в смокинге подкатил к ним столик на колёсах, следом официанты принесли подносы с кастрюльками, накрытыми серебряными колпаками. Расставили подогретые тарелки, разложили салфетки, приборы.

      — Нет, — заявил Сисс. — Первым делом он потребует, чтобы увеличили его самого, то есть пристроили ещё блок и ещё! А компетенция — это придёт само собой.

       — Короче, вы предсказываете, что земля превратится в шахматную доску, а люди станут пешками, которыми два механических игрока будут разыгрывать бесконечную партию?

      Сисс надменно глянул на Грегори.

      — Именно. Только я не предсказываю. Я делаю выводы. Первый этап подготовительного процесса близится к концу, а ускорение всё нарастает. Я понимаю, это кажется невероятным, неправдоподобным. Но от этого никуда не деться. Никуда не деться!


Статья написана 18 октября 2021 г. 21:40

Отсмотрел телевизионный детективный фильм "Śledztwo", Польша, 1973 г.

По случаю столетия Лема перечитываю/читаю впервые некоторые его произведения. Прочитал повесть "Следствие" (в другом переводе "Расследование") и узнал, что по ней польским телевидением был снят фильм, который выложен на ютубе. Естественно, не преминул посмотреть.

О сюжете. В окрестностях Лондона из моргов сельских кладбищ периодически исчезают трупы. Следствие по этому делу ведёт молодой инспектор Скотланд-Ярда Грегори. Он как и положено настоящему полицейскому ищет конкретного преступника, но обстоятельства похищений настолько странны и необъяснимы, что Грегори не удаётся построить версию событий не требующую в качестве объяснения чуда...

Фильм даёт сокращённый, но достаточно близкий к тексту пересказ повести. Но из-за недостатка времени отрезано, на мой взгляд, слишком много — нет того постоянного напряжения, которое возникает при чтении повести. Так что в данном случае, по моему мнению, лучше читать, чем смотреть.

Можно рекомендовать лемофилам для коллекции.





  Подписка

Количество подписчиков: 88

⇑ Наверх