fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя marsi
Страницы: 1234

 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 24 марта 2010 г. 12:07
Роберт Рождественский

***
                          А.К.

Это женское уменье,
словно тыщу лет назад,
странно и одновременно
ждать,
молить и ускользать.
Быть собой,
не притворяясь.
Верить клятвам,
                  не шутя.
Приближаться,
                  отдаляясь.
Оставаться,
уходя.
 автор  сообщение
 Другая литература > Стихи о маме > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2010 г. 14:59
Н. Доризо

                    Маме

О, сколько было дат, событий, вех,
А если оборвётся вдруг дыханье,
Какое ослепит воспоминанье
Предсмертное, последнее из всех?

Дай Бог, чтоб мама вдруг явилась мне
Из раннего, предутреннего детства.
Явилась явно, не в бреду, не в полусне,
Чтоб испытать в уже нездешней стороне
Предсмертной муки высшее блаженство.
 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 17 марта 2010 г. 17:12
Мигель Эрнандес


ПОЛЕТ



Летает влюбленный только. Но кто полюбил настолько,
Чтоб воплотиться в птицу и распрямиться в лете?
В ненависти погрязло все до последней дольки,
Жаждущей без оглядки взмыть опереньем плоти.

Любить... Но кто же способен? Летать... Но кто же способен?
Я в силах ворваться в небо, голодное от бескрылости,
Но внизу любовь задыхается, ибо в ненависти и злобе
Остается одно отчаянье и крыло не способно вырасти.

Существо, от желаний светлое, мечется, мечется, мечется -
Хочет вырваться, чтобы свобода стала гнездом над мерзостью,
Хочет забыть наручники, вросшие в человечество.
Существу не хватило перьев: оно утыкано дерзостью.

Иногда оно возносилось так высоко над сущим,
Что небо сверкало на коже, а птицы — внизу и рядом.
Душа, однажды смешавшаяся с жаворонком поющим
И потом упавшая градом в ад, пропитанный смрадом.

Ты знаешь теперь наверно, что жизни других — это плиты:
Живьем замуруют! Остроги — проглотят, как тварь, потроша!
Вперед, через груды и толпы тех, кто с решетками слиты.
Даже из клетки, где сыты, рвитесь, и кровь и душа.

Смешное жалкое платье, моя оболочка бренная.
Жрущая и вдыхающая огонь, пустая труба.
Изъеденный меч, затасканный от вечного употребления.
Тело, в тюрьме которого разворачивается судьба.

Ты не взлетишь. Ты не можешь летать, никчемное тело,
Блуждающее в галереях, где воздух меня сковал.
Льнущее к небу тело, которому дно надоело,
Ты не взлетишь. Все так же мрачен и пуст провал.

Руки — не крылья. Руки — может быть, два отростка,
Предназначенные для неба, для зеленого моря листьев.
Кровь тоскует от одиночества, ударяется в сердце жестко.
Мы печальны от заблуждений, предрассудков и лживых истин.

Каждый город, спешащий, спящий, обдает немотой казематов,
Тишиной сновидений, которые ливнем огненным канут в жижицу.
Все охрипло от невозможности улететь из этого ада.
Человек лежит, как раздавленный. Небо высится. Воздух движется.


перевод Юнны Мориц
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Интересные ссылки > к сообщению


философ
Отправлено 16 марта 2010 г. 11:56
Cardinal_St Интересная ссылка, спасибо!
У меня первый раз получилась Хорватия (была два раза, красиво, очень понравилось). Второй раз — Танзания — не думала, что хочу туда (просто жирафы на фоне Килиманджаро были хороши :-)). Третий — Франция- да, действительно, моя мечта.
 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 15 марта 2010 г. 17:24
Э. Карранса

Звук времени


Звук у полдня золотистый,
А у ночи — звездный звук,
Звук у времени — неслышный,
Звук — как будто сердца стук.

Невидимкою-рекою
Время все бежит, бежит…
Сердце — птиц и песен остров —
Посреди реки лежит.

Времени шаги прозрачны,
И, под временем дрожа,
Что-то в сердце облетает,
Как опавший лист, кружа.

Светится пятном туманным
Времени звезда во мгле,
И дрожит листом опавшим
Мое сердце на земле.


Перевод   И. Чежеговой
 автор  сообщение
 Кино > Повелитель бури (2008) > к сообщению


философ
Отправлено 15 марта 2010 г. 17:05
Необычный фильм.
Сначала смотрелся тяжело, и даже показался затянутым. Ощущение, что это — хроника, поскольку снят полудокументально, дергающейся камерой. Но досмотреть до конца хотелось, чтобы понять смысл.
Фильм о том, как ни кому не нужная война может стать для человека не просто привычкой, а вызвать психологическую зависимость. Главный герой живет, лишь играя со смертью. В обычной, мирной жизни у него нет места.
 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 10 марта 2010 г. 16:23
МИГЕЛЬ ЭРНАНДЕС

ПЕСНЬ ПОСЛЕДНЯЯ

Мой дом цветной, не блёклый.
Не пожалели краски
На стены и на окна
Невзгоды, боль и страсти.

Но он еще вернётся
Из царства слёз и крови.
Пусть на столе ни крошки,
Кровать на честном слове,

Поляной поцелуев
Раскинется подушка,
А простыня — лианой
Горячей и воздушной
Взойдёт, благоухая,
Над нами ночью душной.

Вражда у наших окон
Замрёт покорным зверем.
И станет воском коготь.
Позвольте сердцу верить.


(перевод – Е.Хованович)
 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 4 марта 2010 г. 13:26
ГАБРИЭЛА МИСТРАЛЬ

ДАЙ РУКУ

Дай руку, идем с тобой танцевать,
а вот и моя рука.
Мы два лепестка одного цветка,
всего только два лепестка.

Мы песню с тобою одну поем,
танцуем в ритме одном,
в том ритме, в котором танцуют в полях
травы под ветерком.

Меня звали Роса, тебя – Пьедад,
или наоборот?
Не помню. Мы все – один хоровод,
один только хоровод.

(перевод – Е.Хованович)
 автор  сообщение
 Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению


философ
Отправлено 2 марта 2010 г. 09:44
Ян НЕРУДА

* * *

О Мир-Поэт! Эон ты прожил целый,
Пока из звёзд стихи сложил умело,
Пока цветами вспыхнули светила
(Твоя рука их в строфы превратила),
Пока сквозь хаос мыслей эта лира
Вела за солнцем солнце — к песне мира,
Пока ты Землю словом оживил
И застучать её позволил сердцу,
Людей – взглянуть вокруг благословил!

О Мир-Поэт! Твой гимн строфой любою
Цветенье новой жизни предвещает,
Он благодарный голос возвращает
Умершим, что возрождены тобою!
О Мир-Поэт! Во тьме, в кипенье света –
Куда уносят крылья песню эту?
Они над морем – штормом глубь накатит,
Земля им вслед – исторгнет пепел бурно,
Когда ж они заденут свод лазурный –
У всех миров дыханье перехватит.

О Мир-Поэт! Что скрыто в этом гимне?
Там все бессмертно – и всё время гибнет?
Нет красоты, что в нём бы не блистала,
И зорьки нету, чтоб не расцветала!
Нет света в нём, чтоб даль не раскрывалась,
Слезинки нету, чтоб не проливалась,
И нету птицы, чтобы не запела
И детских голосов, чтоб не звенели,
Цветов, чтобы в смущеньи не краснели,
Отчаяния, чтобы не вскипело!
Нет боя в нём, чтоб громом не взметнулся,
Страдальца, чтоб в крови не захлебнулся!
И страсти нет, что он не посылает,
Любви, что, в нём родившись, не пылает!
И сердца нет, чтоб в силе и задоре
Не застучало, этой песне вторя!

О Мир-Поэт! Ты – Бог, и ты – основа,
Ты и поэт, и для поэта – слово,
А в гимне, что, как небеса, огромен –
Себя несёшь ты нам, и щедр, и скромен.
Читаем, от восторга пламенея,
И сознаем – ты чувствовал сильнее!
Лишь муку роскошь творчества приносит,
И в гимне — скорбь, но кто ж об этом спросит?

перевод И.Поляковой

Страницы: 1234
⇑ Наверх